Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
бы
отправиться на прогулку верхом по вересковым пустошам или порыбачить, но
"выздоравливать" от приступа малярии ему было рановато. Поэтому он надел
рубашку и брюки, натянув поверх них долгополый бархатный халат, и
отправился в примыкавшую к спальне гостиную, где его ждал завтрак.
- Успев проголодаться, герцог воздал должное творениям своего повара
и понадеялся, что тот не станет сообщать о небывалой прожорливости
хозяина посторонним.
Герцог, стараясь поддерживать миф о собственной болезни, не собирался
в течение дня выходить из спальни.
После завтрака, оставшись наедине с Россом, он сказал:
- Я только что вспомнил, что оставил у водопада свой твидовый камзол.
Возьми с собой верного человека и езжайте в Далбет-Хаус за моим багажом.
Пусть этот человек заберет камзол, а ты передай графине мои глубочайшие
извинения за столь поспешный отъезд.
Помолчав, герцог добавил:
- Передай ее светлости, что я напишу, когда поправлюсь, и приеду
сразу же, как только мне позволит врач.
Росс улыбнулся.
- Предоставьте дело мне, ваше светлость. Я-то знаю, что говорить.
Оставшись в одиночестве, герцог подумал о работе, которой у него
будет предостаточно. На столе в гостиной лежали подготовленные сэром
Иэном Мак-Кэроном доклады о состоянии поместья, а поверх них
громоздились просроченные счета. Строители прислали сметную стоимость
починки ферм и коттеджей, и все это выливалось в такую сумму, что без
денег графини за дело даже не стоило браться.
После полудня пришла миссис Сазерленд с сообщением:
- Девушка проснулась, ваша светлость. Она немного позавтракала, но
ела как птичка. По-моему, она хочет видеть вашу светлость.
- Иду, - ответил, вставая, герцог. - Надеюсь, вы понимаете, что ни
одна живая душа не должна знать о леди и ее местонахождении.
- Конечно, понимаю, ваша светлость. Не хватало еще рассказывать кому
ни попадя, что в замке гостит без сопровождения такая красотка.
Подобные мысли еще не приходили в голову герцогу.
Глаза у него блеснули. Он вышел в распахнутую миссис Сазерленд дверь
и направился к башне.
Он постучал и, не дожидаясь ответа, вошел.
Девушка сидела в постели, опираясь на подушки. Герцог сразу же
заметил, что простыни, отделанные кружевом, тщательно выстираны.
Джиованна была в красивой ночной рубашке, найденной миссис Сазерленд.
На плечи девушки накинута мягкая белая шаль. В общем, беглянка выглядела
гораздо лучше, чем ночью, однако худоба все так же бросалась в глаза,
пальцы руки, которую она протянула навстречу герцогу, были тонки, словно
косточки. На губах девушки играла легкая улыбка" делавшая ее симпатичнее
и моложе.
Герцог взял протянутую руку, отметив, что она довольно холодна, и сел
возле постели.
- Вам лучше? - спросил он.
- Гораздо, благодарю вас, - отозвалась Джиованна. - Я.., я уже
думала, что никогда мне не будет так хорошо.
Она чуть крепче схватилась за него и спросила:
- Вы уверены, что тут меня не найдут?
- Откуда им знать, где вы? Никто не видел, как я увозил вас - никто,
кроме моего кучера, которому я доверяю, и моего камердинера Росса - а уж
он-то прямо-таки наслаждается таким приключением.
- Он очень добрый, - заметила Джиованна. - Прошлой ночью, когда я
проснулась.., я почувствовала себя в безопасности, потому что он был
рядом.
- Я велел ему разбудить меня, если вы проснетесь, - пояснил герцог, -
но этот Росс - страшный упрямец, вы в этом еще убедитесь.
Девушка улыбнулась и сказала:
- Мне значительно лучше.., наверное, я должна где-нибудь спрятаться.
- Где же? - поинтересовался герцог.
В глазах девушки он вновь увидел ужас. Джиованна беспомощно
оглядывалась:
- Я.., не знаю, все так ужасно.., мне некуда отправиться...
- А где вы жили прежде? - спросил герцог.
Девушка вырвала свою руку из его и воскликнула:
- Я не скажу.., ничего не скажу! Эти слишком опасно!
- Слишком опасно для кого? Для вас или для меня?
- Для нас обоих.., и еще для одного человека.
Герцог вздохнул.
- Жаль, что вы не доверяете мне, Джиованна. Поверьте, я сделаю для
вас все - только умереть не позволю.
- Может быть, вы пожалеете.., что помешали мне.
- Сомневаюсь, - возразил герцог. - Вот если бы вы открыли свой
секрет, нам было бы гораздо легче найти решение проблемы. Уверяю вас, от
меня может быть толк.
- О да! - ответила Джиованна. - Но в это.., в это вам лучше не
вмешиваться.
- Почему?
- Потому что вы - это вы.
- Не понял, - отозвался герцог. - Потому что я такой, какой есть, или
потому, что я - герцог Инверкарон?
Джиованна помолчала, но потом взмолилась вновь:
- Прошу вас.., не спрашивайте меня больше ни о чем.
Я только хочу найти место, где я могла бы спрятаться.., где меня
нельзя было бы найти.
Она поколебалась и нерешительно добавила:
- Боюсь, мне придется попросить у вас денег.., совсем немного...
- Вы собираетесь жить одна? - уточнил герцог. - Разве вы не
понимаете, как это опасно для молодой красивой девушки?
Джиованна посмотрела на герцога так, словно ей это никогда не
приходило в голову, и спросила:
- Что же мне делать?
- Вы могли бы довериться мне!
Их глаза встретились. Девушка застыла и затаила дыхание. Потом
запротестовала:
- Нет.., вы не должны делать больше, чем уже сделали. Это было бы
ошибкой.., с моей стороны глупо было поддаться вам еще там.., у
водопада.
- Я все равно не отпустил бы вас, - улыбнулся герцог.
- Я должна была прыгнуть вниз раньше, и вы не поняли бы, что
происходит.
- Боюсь, вам никто бы не позволил этого.., или я прыгнул бы за вами,
чтобы спасти вас.
Девушка в испуге отпрянула:
- Но вы бы погибли!
- Знаю, но не мог же я струсить.., хотя быть героем не всегда
приятно.
Джиованна отвела взгляд и произнесла:
- Это было бы глупо.., вы, наверное, просто дразните меня... А ведь
все очень серьезно.., зря вы вмешались.
- Согласен, все серьезно, но, поймите, я уже по уши увяз в этом деле
и не могу теперь спасовать. Само провидение, а может, судьба свела меня
с вами независимо от моих желаний.
- Я вам очень благодарна.., но я хотела, чтобы было как лучше.
- В таком случае перестаньте тревожиться за меня и подумайте о себе,
- заключил герцог.
Девушка бросила на него взгляд, полный беспомощности. Улыбнувшись, он
сказал:
- Я предлагаю вам вот что: вы еще очень слабы и не можете принимать
решения, так что отдыхайте и набирайтесь сил, а потом мы с вами сядем и
все обсудим. Я уверен, что через день-другой выход из положения всплывет
сам собой, и это будет гораздо приятнее, чем прыгать в водопад.
Джиованна глубоко вздохнула.
- Вы так добры.., я даже не знаю, что и сказать.
- Отдыхайте, - посоветовал герцог.
Он остался доволен улучшением здоровья девушки. Она постепенно
оседала на подушки, и глаза у нее закрывались.
Герцог встал с кровати, пожал руку Джиованны и произнес:
- Сейчас вам нужны только сон и еда. А когда вы окрепнете, мы устроим
военный совет.
Пальчики девушки сжались, и она ответила:
- Это на самом деле война.., хоть вы ничего и не знаете. Умоляю вас,
будьте осторожны!
- Буду, - пообещал герцог.
Он улыбнулся девушке и вышел. За" дверью его поджидала миссис
Сазерленд.
- Заставьте мисс Джиованну есть столько, сколько в нее влезет, миссис
Сазерленд, - распорядился герцог.
- А как же, ваша светлость, заставлю. Бедняжке сейчас только и нужно,
что отъедаться.
- В этом вам нет равных, - заметил герцог. - Я помню, как вы баловали
меня разными лакомствами, когда я был еще мальчишкой.
Идя по коридору, герцог вспоминал, как в детстве миссис Сазерленд
кормила его сладостями, позволяя даже таскать их в постель, а всякий
раз, когда он приходил к ней в комнату, у экономки бывал наготове
лакомый кусочек. Матушка сердилась и говорила, что мальчик растолстеет
от такой обильной еды, но он так много времени проводил на Свежем
воздухе, охотясь и рыбача вместе с отцом и купаясь в море, что не
потолстел и на унцию.
Герцог вспомнил Индию. Если он не сражался, уводя свой отряд в горы,
то играл в поло, охотился на диких свиней или учил сипаев футболу.
Вернувшись в гостиную, герцог пришел к выводу, что впервые с тех пор,
как оставил свой полк, вошел в азарт благодаря Джиованне. Он
заинтригован и увлечен, будто получил новое задание в "Большой игре".
Каждый нерв его тела был настороже.., а близкая опасность только
бодрила.
"Кто она? Чего она боится? - задавался вопросами герцог.
Как ни странно, остаток дня прошел гораздо быстрее, чем можно было
надеяться. А вечером, тщательно все обдумав, герцог понял, что ему очень
мешает неосведомленность, и решил, преодолев все препятствия, уговорить
Джиованну довериться ему.
Глава 3
Герцог стоял у окна, размышляя о том, что его добровольное заточение
затянулось и с этим пора кончать. Весь предыдущий вечер он провел на
крыше замка, где мог дышать свежим воздухом. Оставалось решить, сколько
еще продлится "приступ малярии", то есть когда придется отправляться с
визитом вежливости в Далбет-Хаус.
В тот же день, вскоре после завтрака, герцог виделся с Джиованной и
отметил, что девушка все хорошеет. Это его очень радовало.
- Когда я смогу встать?
Говорила она уже не тем прерывающимся испуганным полушепотом, что
раньше, а из ее огромных глаз наконец исчез страх.
- Вам придется подчиняться миссис Сазерленд и, конечно, Россу, -
улыбнувшись, ответил герцог.
- Они меня прямо-таки балуют, - призналась девушка, - и мне это
приятно. Но я все равно хочу поскорее встать и посмотреть на ваш замок.
- Вот с этим могут быть трудности.
В ее глазах появилась тревога.
- Кое-кто из ваших людей наверняка.., узнает, что я живу у вас.
- Им я могу доверять, - успокаивающе произнес герцог, - а Росс
позаботится, чтобы никто из посторонних ничего не узнал.
Плечи девушки вздрогнули под белой шерстяной шалью, в которой
Джиованна казалась еще привлекательнее. Девушка выглядела очень
трогательно, и герцог вновь напряженно пытался найти для своей
подопечной решение проблемы.
- Я собираюсь прочесть письма и просмотреть газеты, - сказал он. -
Потом, если позволит миссис Сазерленд, мы могли бы пообедать в моей
гостиной.
В глазах Джиованны заплясали очаровательные огоньки.
- О, как прекрасно! - воскликнула она. - Мне ведь уже лучше! Я
столько ела, что стала круглая как шар - того и гляди, покачусь!
Герцог рассмеялся.
- До этого вам еще далеко, но вы и впрямь поправились. Но все-таки
продолжайте есть побольше до тех пор, пока не станете такой, какой были
до нашей встречи.
Лицо Джиованны вновь омрачилось, но, к сожалению, герцог не мог
прочесть ее мысли и узнать, что она видит в прошлом.
Он улыбнулся ей и направился в гостиную, где его ожидала груда писем.
Герцог сел за стол и стал читать их, однако третье письмо заставило его
скорчить довольно неприятную гримасу.
Соседи и подданные герцога писали, что, хотя он и не присутствовал
при сборе всей семьи, помолвка с леди Джейн Далбет была оглашена вскоре
после его отъезда.
Герцогу казалось невероятным, что вдовствующая графиня, не ожидая
официального предложения ее падчерице, все же объявила о состоявшейся
помолвке.
- Какая наглость! - возмущался герцог, распечатывая очередное письмо,
полное добрых пожеланий и поздравлений. Он чувствовал, что его выставили
дураком. Герцог поднялся из-за стола, не прикоснувшись к остальным
письмам, и подошел к окну.
Стоял теплый день, и светило солнце. С крыши замка можно было бы
разглядеть Северное море, но из окон первого этажа виднелись только
вересковые пустоши, окаймлявшие долину, в центре которой серебряной
змейкой вилась река. От этой картины веяло покоем, с детства знакомым
герцогу.
Он стоял и смотрел, словно ожидая, что его успокоит этот мирный
пейзаж. Он был очень зол, он превратился в пешку в чьих-то руках, никто
даже и не подумал о его чувствах и желаниях - и к тому же необходимо
было заботиться о Джиованне.
Герцог находил странным, что девушка, которую он впервые увидел два
дня назад, всецело завладела его мыслями, хотя думать ему сейчас
следовало скорее о себе и о будущем своего клана. Правда, герцог всегда
ненавидел жестокость в любых ее проявлениях, и, вероятно, именно это
заставило его вмешаться в судьбу несчастной и теперь постоянно
вспоминать о ней, как о чем-то исключительно важном.
Герцог мог бы простоять, раздумывая, еще долго, но тут открылась
дверь, и появившийся на пороге Росс выпалил:
- К замку подъезжает карета, ваша светлость!
Герцог вздрогнул. В свою бытность в Индии герцогу пришлось стать
настоящим мастером переодеваний и маскировки, и умение это стало его
второй натурой. Поэтому, не говоря ни слова, он быстро снял камзол,
бросился в спальню и накинул темный халат, оставленный Россом на
кровати.
Пока герцог одевался. Росс задвинул в самый темный угол гостиной
мягкое кресло, а позади кресла воздвиг ширму. Когда герцог уселся,
камердинер укутал ему ноги пледом, схватил стоявшие в шкафу склянки с
микстурами и стакан и водрузил их на столик возле кресла.
Критически оглядев господина, Росс заметил:
- У вас слишком здоровый вид, ваша светлость.
Камердинер вышел из комнаты и через несколько секунд вернулся с
Небольшим деревянным ящичком наподобие тех, в которых художники держат
краски. Он поставил ящичек на колени герцогу, а сам стал держать на весу
увеличивающее зеркало, чтобы герцог мог увидеть собственное лицо.
Герцог напудрил щеки и подбородок, в результате они стали гораздо
бледнее, а потом умело наложил под глазами черные тени. Без сомнения,
обладатель таких глаз всю ночь мучился бессонницей.
- Так-то лучше, - одобрил Росс.
Он спрятал ящичек и зеркало в шкаф, дал хозяину газету и вышел.
Герцог догадался, что камердинер собирается наблюдать за происходящим с
верхней лестничной площадки.
Герцог знал, что любимым развлечением Росса всегда были розыгрыши и
различного вида представления с его участием, а значит, гостей наверняка
ждет подробный отчет о состоянии его светлости и поразившей его тяжелой
болезни. А потом последуют мольбы не утомлять несчастного больного
долгим визитом № ни в коем случае не расстраивать его.
Герцог не ошибся. Через несколько минут он услышал голос Росса,
который приглушенно, но очень взволнованно рассказывал что-то гостям.
Наконец камердинер открыл дверь и провозгласил:
- Ее светлость вдовствующая графиня Далбет и мистер Кейн Хорн! А
молодая графиня ждет внизу на случай, если вы сможете набраться сил и
повидаться с ней.
Герцог посмотрел на камердинера поверх газеты, гадая про себя, кто
такой этот мистер Кейн Хорн.
Вдовствующая графиня величественной походкой приблизилась к герцогу,
и тот вновь отметил ее слишком пышный для вдовы наряд и слишком ярко
накрашенное лицо.
Если бы члены его клана увидели эту женщину, они наверняка не слишком
лестно отозвались бы о ней.
- Дорогой герцог, - заворковала графиня, - я не в силах выразить все
свое огорчение по поводу вашей внезапной болезни!
Взяв его руку в свою, она добавила:
- Мы молимся о вашем скорейшем выздоровлении, а слуга нас заверил,
что дело идет на поправку.
- Право же, мне очень стыдно за мой поспешный отъезд, - слабым
голосом ответил ей герцог.
- Я не виню вас. Почти все, кто был в Индии, подвержены внезапным
приступам малярии.
- Мне уже лучше, - с большим усилием выдавил герцог.
- Будьте осторожнее, - попросила графиня, - вы ведь так дороги нам!
Да, позвольте представить вам моего кузена, мистера Кейна Хорна - он
приехал вскоре после вашего отъезда.
- Как мило с вашей стороны навестить меня, - сказал герцог,
протягивая руку мистеру Хорну. Герцог сразу подумал, что этот человек
наверняка иностранец - что же он делает на севере Шотландии?
- Я очень рад познакомиться с вами, герцог, - произнес мистер Хорн.
Его американский акцент не оставлял никаких сомнений. Когда гости
устроились в креслах, герцог с любопытством спросил:
- Вы американец?
- Я родился в Америке, - ответил мистер Хорн, - но столько
путешествовал, что стал настоящим космополитом.
- О да! - подтвердила графиня. - Кейн всюду был и все видел. Он с
таким участием отнесся к моему горю!
Последние слова она произнесла с положенным надрывом, но что-то в
глазах графини, глядевших на мистера Хорна, говорило, что он занимает
куда более важное место в ее жизни, чем покойный супруг. Шестое чувство,
вновь проснувшееся в герцоге, подсказало ему, что этот человек как-то
связан с тревогами Джиованны. Герцог не мог ничего объяснить, но ни
капли не сомневался в своих догадках.
Он вновь посмотрел на мистера Кейна Хорна и решил, что тот ему
определенно не нравится. Гость не походил на американца - в темных
глазах и темных волосах скорее было что-то итальянское, хотя для
итальянца гость был слишком высок и широкоплеч.
Графиня решила, что настало время поговорить о важных вещах.
- Вас так не хватало на вечере, который был организован в вашу честь!
- Могу еще раз заверить вас, что мне очень неловко.
Однако, насколько я понял, вы прекрасно обошлись и без меня.
Намек, звучавший в его словах, был столь очевиден, что графиня быстро
откликнулась:
- Многие приехали издалека, чтобы взглянуть на вас.
А дорогая Джейн.., вы же понимаете, как всем хотелось услышать о
помолвке! Я взяла на себя смелость заверить их в том, что свадьба
состоится как можно скорее.
Герцог был крайне возмущен, но все же сдержал порыв и спокойно
заговорил:
- Я несколько удивлен тем, что мне не дали обсудить все это с леди
Джейн.
Графиня наклонилась к нему и взяла его за руку.
- Джейн с радостью согласилась бы стать вашей женой. Она надеется,
что вы сможете поговорить с ней до нашего отъезда и сделаете ей
предложение лично.
- Я не понимаю, - негромко заметил герцог, - почему все так
торопятся? Разве я сам не могу выбрать время и поговорить с невестой?
В его голосе звучал явный упрек, и графиня взглянула в сторону Кейна
Хорна, словно ожидая его поддержки. Потом она воскликнула:
- Дорогой герцог, неужели вы так сердиты на нас?
Мы вовсе не хотели расстраивать вас!
- Вам следовало бы понимать, - произнес герцог, - что я не мальчишка,
которому нужна чужая указка. Я мужчина, и сам могу принимать решения!
- О да, конечно! Я действительно поступила очень глупо, рассказав
родственникам, что вы с Джейн помолвлены. Но они так хотели услышать
это.., и Мак-Кэроны, конечно, тоже были в этом уверены... О, почему я не
была тверже!
Она крепче схватила его за руку и взмолилась:
- О, простите меня, прошу вас! Я не вынесу никаких недоразумений
между нами! Ведь дорогая Джейн будет так счастлива с вами!
Она говорила таким тоном, что продолжать изображать гнев было
невозможно, да и ни к чему. И все же герцог именно сейчас вспомнил
рассказ маркиза Лотиана о леди Джейн, которая уехала учиться в Италию,
не ужившись с мачехой. Будучи в Далбет-Хаусе, герцог не придал этому
значения - слишком уж нежно вдовствующая Графиня обнимала дочь за плечи,
слишком ласково обращалась с ней.
Герцог отвел взгляд от исполненных мольбы глаз графини и увидел, что
Кейн Хорн пристально рассматривает его, будто