Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
- Сегодня на рассвете я послал гонцов к адмиралам, ведающим всеми нашими
основными портами, - ответил граф Сент-Винсент. - Они должны связаться с
береговой охраной, и та будет осматривать все корабли, отплывающие от наших
берегов. И даже если этот подлец доберется до побережья, я узнаю, на каком
корабле он собирался плыть, - пусть для этого придется выпороть всех
матросов флота!
- Нет оснований предполагать, что в это втянут военный флот, - негромко
сказал маркиз. - Нам с вами прекрасно известно, милорд, что торговые корабли
обеих сторон меняют флаги посреди пролива.
- Тогда этому торговому кораблю больше не плавать, - сурово отозвался
граф Сент-Винсент.
- А теперь, джентльмены, - сказал маркиз, - нам остается только ждать,
что по меньшей мере чрезвычайно утомительно. Как мы проведем время: будем
заниматься самобичеванием и изводить себя или сподвигнемся сыграть в карты?
Лорд Хоксбери посмотрел на маркиза с улыбкой.
- Хладнокровный вы дьявол, а, Алтон? Неужели ничто, даже самые важные
события, не заставляет вас волноваться, или, используя выражение моих детей,
"трястись"?
- Вы мне льстите, - откликнулся маркиз. - Уверяю вас, милорд, по
некоторым поводам я бываю сильно взволнован, и данный случай, несомненно,
попадает в эту категорию.
- Однако я ни разу не заметил, чтобы вы были чем-то обеспокоены, -
парировал лорд Хоксбери.
Маркиз позвонил, и слуги внесли карточный столик и холодную закуску.
- Черт побери все это, - проговорил граф Сент-Винсент. - Мне сейчас не до
еды.
Тем не менее он, как и остальные гости, отведал сандвичей с паштетом,
пирог с жаворонками и устрицами и нарезанную ломтиками кабанью голову.
Одного маркиза, казалось, не интересовали ни еда, ни питье.
Игра в карты шла спокойно, почти без разговоров, только и слышно было что
звяканье золотых гиней, которые игроки выкладывали на стол из кошельков, да
шелест карт, тасуемых умелыми пальцами.
Спустя почти два часа за дверью, в холле, раздались голоса. Маркиз
вскочил, отодвинул стул, и распахнул дверь. В холле грязный оборванец
препирался о чем-то с лакеем.
- Входи, Джеб, - резко сказал маркиз. Оборванец повиновался. Он был худ и
тщедушен, а сломанный нос придавал ему несколько нелепый вид, хотя взгляд
его был острым и проницательным.
Он подождал, пока маркиз закрыл дверь, и только потом сказал:
- Он сбежал, хозяин!
- Он исчез? - воскликнули все четверо хором.
- Рассказывай сначала, - повелительно сказал маркиз.
- Я все сделал, как вы приказали, милорд, - начал Джеб, крутя в руках
помятую шляпу. - Я стою у ступенек и вижу, как его честь подкатывает в своем
каррикле. Я думаю: он его оставит, но нет - он велит кучеру ехать домой.
Потом заходит. Я оглядываюсь: странно, ведь если он будет уезжать, так ему
не на чем. И тут я вижу: под деревьями, в тенечке ждет Билл Доуз со своей
бритсей, а в нее запряжены самые резвые его лошадки.
- Кто такой Билл Доуз? - перебил его лорд Хобарт.
- У него самое быстрое время от Лондона до Брайтона, - кратко пояснил
маркиз. - Владелец ливрейной конюшни и лучший ездок во всей Англии.
Продолжай, Джеб.
- Я Билла знаю, - повиновался Джеб, - поэтому я к нему подгребаю и говорю
так небрежно: "Хорошие у тебя сегодня лошадки. Чей рекорд собираешься
сегодня побить?" - "Мой собственный" , - отвечает. "Ну-ка, ну-ка, - говорю
я, - его королевское высочество едет из Лондона в Брайтон четыре с половиной
часа, а ты - четыре часа двадцать минут. Но тебе не хочется обижать гордых
принцев, поэтому ты помалкиваешь".
"Не этот рекорд, - отвечает Билл. - В прошлом месяце я проехал из Лондона
до Дувра за три часа двадцать пять минут. Если мне не удастся срезать десять
минут с этими клячами и теми, что я приготовил на полпути, то я их всех
сведу на живодерню". - "Удастся, - говорю я. - Тебе ведь нет равных в том,
чтобы заставлять лошадок пролетать милю за милей, а, Билл?" Он ухмыляется, и
я уже думаю: вот сейчас он мне даст пару медяков, чтобы я выпил за его
здоровье, но тут его окликнули из подъезда, он хлестнул лошадей и полетел.
- Дувр, так вот куда направляется Каддингтон! - воскликнул граф
Сент-Винсент.
- Ты еще не договорил, Джеб? - прервал графа маркиз.
- Нет, хозяин. Я прицепился сзади, как вы и велели, чтобы убедиться, что
он не повернет. Скажу я вам, милорд, опасное это дело, - ехать между колес,
когда правит Билл. Да и увидеть меня могли, потому что верх был опущен.
- Что он называет "бритсей"? - осведомился лорд Хобарт.
- Он имеет в виду легкую бричку, - объяснил маркиз. - Это новый экипаж,
рассчитанный на быструю езду. Кучер сидит впереди, а за ним места для двух
пассажиров. Они чертовски скоростные, могу вас уверить. Продолжай, Джеб.
- Я надеялся, что ваша светлость наградит меня за то, что я рисковал
здоровьем и жизнью, - проныл Джеб.
- Сначала я хочу услышать всю историю до конца, - резко сказал маркиз. -
Ты действительно убедился, что он поехал по Дуврской дороге?
- Да, милорд, но мы оказались бы там гораздо раньше, если бы он не
остановился в Чел-си, чтобы забрать свою кралю.
Маркиз застыл.
- Челси? - спросил он голосом, который разнесся по комнате, как гром.
- Да, милорд, совсем меня это ошарашило. Билл останавливается у какого-то
дома на Куин-Уок, и его честь выскакивает. Я еле успел отбежать, чтобы он
меня не увидел.
- Что было дальше? - спросил маркиз таким голосом, что больше никто не
решился вмешиваться в их разговор.
- Через пару секунд она выходит. Прехорошенькая...
- Она шла добровольно? - прервал его маркиз.
- Святой истинный крест! - ответил Джеб. - Сбежала по ступенькам в синем
дорожном плаще с капюшоном на голове.
- Она не протестовала, не кричала? - пытал его маркиз.
- Нет, хозяин, чтоб мне провалиться, если я вру! - сказал человечек,
испуганный резким тоном маркиза и его гневным выражением лица. - Она бежит
по тротуару и влезает в карету, как будто торопится не меньше его.
- Она с ним не говорила? - спросил маркиз, чуть помолчав.
- Клянусь, милорд.
Казалось, Алтон окаменел.
Сидящие за столом люди, глядя на него, поняли, что речь идет о какой-то
неприятной неожиданности, и молчали.
И тут, словно почувствовав, что должен как-то ослабить невыносимое
напряжение, Джеб нерешительно сказал:
- Она что-то сказала, хозяин.
- Что?
- Только не ему, а старухе, которая подошла к двери, когда они уезжали.
- Что она сказала?!! - взорвался маркиз. Говори, пока я тебя не придушил!
Он сделал шаг в сторону тщедушного оборванца, и тот испуганно попятился.
- Она сказала, милорд, - и я уверен, что не ошибаюсь: "Не волнуйся,
дорогая, - может, Клайд ранен не так уж серьезно". Вот что она сказала,
хозяин. Я не вру, это ее собственные слова.
- Так вот как он заманил ее! Маркиз распахнул дверь библиотеки и вышел в
холл.
- Пусть мне немедленно оседлают самого быстрого коня! - приказал он. -
Мерку... Нет, Громовержца. И пусть моя дорожная карета с четверкой и лишним
грумом едет по Дуврской дороге, пока не догонит меня. Я поеду напрямик. Все
понятно?
Лакей бросился выполнять приказ.
Маркиз вернулся в библиотеку, бросив на ходу Джебу кошелек, и, подойдя к
столу в дальнем конце комнаты, достал дуэльные пистолеты и начал их
заряжать, не обращая внимания на гостей, изумленно смотревших на него.
Когда он наконец сунул в карман сначала один пистолет, а потом второй,
лорд Хобарт не выдержал:
- Что вы собираетесь делать, Алтон?
- Убить это отребье, - коротко ответил маркиз.
Лорд Хобарт откинулся на спинку стула:
- Я полностью поддерживаю вас.
- И я, - добавил граф Сент-Винсент. Только лорд Хоксбери смотрел на
маркиза озабоченно:
- Осторожнее, Алтон! Нет ничего опаснее крысы, загнанной в угол!
Но его предупреждение не было услышано: маркиз быстрыми шагами вышел.
***
Сильвина сошла к завтраку настолько переполненная счастливыми мыслями,
что не сразу заметила непривычную молчаливость брата.
Накануне всю дорогу домой из Алтон-Парка он без умолку говорил о маркизе,
о том, как он им восхищается и как хотел бы во всем ему подражать.
- Ты обратила внимание на то, как на нем сидит фрак, Силь? - спрашивал
он. - Надо узнать, кто ему шьет: Уэстон или Стульц! Ни морщинки! Сидит, как
влитой! А его галстуки! Если бы мне хоть раз удалось завязать узел, хоть
немного похожий на его, я, наверное, умер бы от счастья.
Он все говорил и говорил... Сильвина поняла, что со свойственным юности
энтузиазмом Клайд нашел себе кумира.
- Видела бы ты, как он ездит верхом! Кажется, они с конем - одно целое. Я
знаю, у него породистые лошади, но он их великолепно показывает, Силь. И я
уверен, что и на какой-нибудь старой кляче он выглядел бы не хуже. Вот это
мастерство верховой езды! Мне бы хотелось увидеть, как он правит четверкой.
Говорят, он делает повороты круче всех в Лондоне!
Сильвина была счастлива сидеть и слушать бесконечные похвалы человеку,
одно имя которого заставляло ее трепетать от радости и восторга.
"О, сэр Юстин, сэр Юстин! - повторяла она про себя. - Я снова нашла вас.
Ничто на свете не важно, раз вы.., любите меня".
Она вспоминала, как он целовал ее ладони, вручая ей свое сердце, и
лелеяла в душе эту тайну... Она даже уснуть не могла от счастья, и только
прижималась губами к своим ладоням, словно на них остались следы поцелуев
Юстина Алтона.
Но, как ни странно, этим утром Клайд хмуро молчал.
- Что с тобой, милый? - спросила наконец девушка. - Я вижу, ты плохо
спал.
Ее брат встал из-за стола и подошел к окну.
- Когда мы вернулись вчера домой, я все думал, - тихо сказал он, - что
поступаю, как трус, Силь. Не годится мужчине прятаться за спину женщины.
- Но, Клайд... - начала было Сильвина, но он поднял руку, призывая ее
замолчать.
- Я принял решение, - сказал он, - и поступлю так, как сделал бы маркиз,
окажись он на моем месте. Я собираюсь ему во всем признаться, Силь. Я скажу
ему правду - и надеюсь, что он поверит мне.
Сильвина сжала руки.
Секунду она колебалась, не сказать ли брату, что эта жертва уже не нужна.
Маркиз обещал спасти их обоих и знал, что трудное положение, в котором
оказался Клайд, - не его вина. Но тут она вспомнила, что обещала маркизу
никому не рассказывать о происшедшем. А как она могла успокоить Клайда, не
открыв ему, что попала в чужую спальню, убегая от любвеобильного мистера
Каддингтона?
- Если маркиз будет сегодня у себя, - нервно произнес Клайд, - я попрошу,
чтобы он принял меня. Наверное, после ленча это будет удобно. Если нет, то
обязательно завтра. Не спорь со мной, Силь, я решился.
Он посмотрел на сестру словно впервые и увидел у нее на глазах слезы.
- Ничего, - сказал он, - не надо огорчаться. Я приму то наказание, какое
мне назначат, и, надеюсь, покажу себя мужчиной.
- Ах, Клайд, я так горжусь тобой! - воскликнула девушка.
- Не с чего, - ответил он, смутившись. - Мне следовало это сделать сто
лет назад. Но только когда я попал в Алтон-Парк, познакомился с маркизом и
почувствовал, как он отличается от этой низкой свиньи, Каддингтона, я понял,
что позволил себя запугать и веду себя, как подлец. Отцу было бы стыдно за
меня, и маме тоже. Ты не должна была позволять мне так поступать, Силь.
- Я так боялась за тебя!
- Мне стыдно за самого себя, право же. Ну, ладно, надо мне идти. Раннее
утро не время для героики. - Клайд подошел к сестре и обнял ее.
Сильвина не успела больше ничего сказать ему - он ушел. Услышав, как за
ним захлопнулась парадная дверь, она сжала руки и прошептала:
- Спасибо тебе, Боже, слава Тебе! Только сейчас девушка поняла, как
больно ранила ее готовность Клайда принести ее в жертву, не обращая внимания
на ее страдания, ради того, чтобы самому оставаться в безопасности. Теперь
он намерен был сам бороться с трудностями, как подобает мужчине, и с
внезапным приливом радости Сильвина подумала, что этим они обязаны маркизу.
Какой он необыкновенный, какой хороший и безупречный во всем!
Девушка долго сидела в столовой. Она была так счастлива, что не замечала,
как бежит время. Бесси не стала беспокоить ее. Потом она поднялась наверх,
надела шляпку и вывела Колумба погулять на солнышке. Вернувшись, она
вспомнила, что еще ничего не сделала по дому.
- Извини, Бесси, - сказала она, встретив старую служанку в узкой
прихожей. - Я этим утром расслабилась, но ты должна меня простить.
- Я готова простить вам все, что угодно, лишь бы видеть ваше личико
счастливым, мисс Сильвина, - ответила Бесси. - Вы заслуживаете счастья,
право слово.
- Все будет в порядке, - сказала девушка. - Обещаю тебе, Бесси, все будет
в порядке!
Но еще не смолкли ее слова, как в дверь громко и настойчиво постучали.
Бесси пошла открыть - и в дом тут же ворвался мистер Каддингтон.
- Вы! - ахнула Сильвина, бессознательно отступая.
- Идемте быстрее, - сказал он. - Произошел несчастный случай. Вы должны
немедленно ехать к Клайду. Он ранен и зовет вас!
- Что случилось? - воскликнула Сильвина. - Что с ним?
- Я все расскажу вам по дороге, - ответил мистер Каддингтон. - У, вас
есть плащ?
- Где-то есть, - растерянно сказала она, дрожащими от волнения руками
надевая шляпку.
- Я сказал - плащ, - укорил ее мистер Каддингтон. - У меня открытый
экипаж, а ветер холодный.
Бесси удивленно посмотрела на него: день был теплый, - но достала из
шкафа в прихожей дорожный плащ Сильвины.
Плащ был из недорогих, темно-синей шерсти, с капюшоном, отделанным пухом
марабу, но очень шел девушке. Бесси на ходу накинула его на плечи спешившей
к двери Сильвины.
Мистер Каддингтон открыл дверь и вышел первым. Уже на ступенях девушка
вспомнила, как Бесси обожает Клайда, повернулась к служанке и, обняв
старушку, сказала:
- Не волнуйся, дорогая, может быть, Клайд ранен не так уж серьезно.
Потом она сбежала вниз и поспешила к карете, которая сразу же тронулась.
Лошади скакали, как показалось Сильвине, необыкновенно быстро.
Мистер Каддингтон молчал. Вскоре она заметила, что дома остались позади и
они едут уже за городом.
Тогда Сильвина повернулась к сидящему рядом с ней человеку и спросила:
- Куда мы едем? Клайд отправился в Уайт-холл! Пожалуйста, скажите мне,
что случилось.
С улыбкой на толстых губах тот посмотрел в ее бледное, напряженное
личико.
- Можешь успокоиться, - сказал он, - никакого несчастного случая не было.
Насколько я знаю, Клайд в целости и безопасности сидит в своем кабинете.
- В своем кабинете! - изумленно повторила Сильвина. - Тогда почему мы
мчимся из города?
- Потому что я так хочу, - грубо ответил Каддингтон.
- Но куда вы везете меня?
- Во Францию.
- Во Францию? Вы сума сошли?! Мы воюем с Францией!
- Тем не менее мы с тобой пересечем Ла-Манш, - ответил мистер Каддингтон.
Сильвина испуганно смотрела на него, как смотрят на безумца.
- Но.., в чем же дело? - спросила она.
- Потому что у меня есть сообщение для императора французов, которое
приведет его в восторг и обеспечит нам с тобой, дорогая, возвращение в
Англию вместе с победителями в качестве чуть ли не короля и королевы этого
острова.
- Вы.., сумасшедший! - испуганно прошептала Сильвина.
- О нет, я совершенно в здравом уме, - ответил мистер Каддингтон. - Ты
понимаешь, что мы будем жить в Букингемском дворце? И я принял решение,
которое понравится тебе, дорогая. Нашей загородной резиденцией будет
Алтон-Парк. Прекрасное место, где можно хорошо принимать гостей.
- Но Алтон-Парк принадлежит.., маркизу, - запинаясь, сказала Сильвина,
почти не соображая, что говорит.
- Маркиз умрет! - рявкнул мистер Каддингтон. - Со всеми другими членами
правительства, которых уже приговорил к смерти Наполеон Бонапарт.
- Дайте мне сойти! - воскликнула Сильвина. - Я больше не могу находиться
с вами. Я не понимаю, что произошло и почему вы можете шутить такими
серьезными вещами, но если Клайд не ранен, я хочу вернуться домой.
- Ты вернешься домой, когда этого захочу я, - ответил мистер Каддингтон.
- И наш дом будет совсем не похож на тот жалкий, убогий домишко, который ты
сейчас оставила. Понимаешь? Я буду самым важным человеком в Британии! Я буду
наместником Бонапарта, и, как это обычно бывает, он наградит меня титулом,
может быть, даже сделает королем. - В голосе его звучало торжество. - Но,
как бы то ни было, - добавил Каддингтон, - у меня будет власть - власть над
людьми, которые меня презирали, над людьми, которые смеялись надо мной,
считая меня гениальным, но недостойным сидеть с ними за одним столом.
- Значит.., вы.., предатель?!! - бросила ему в лицо Сильвина.
- Да, предатель! - гордо подтвердил тот, - и разоблачить меня они не
смогли. Теперь скоро, очень скоро, - может, уже завтра, - они на горе себе
узнают, что я не тот человек, кем можно пренебрегать и над кем издеваться.
- Могу только надеяться, что вы получите по заслугам, - с горечью сказала
девушка. - Но по крайней мере не вовлекайте меня в ваше предательство. Я
англичанка и горжусь этим. Мой отец всю жизнь служил стране, мой брат был в
армии. Неужели вы думаете, что я могу смотреть на вас без отвращения, без
презрения к вам и тому, что вы делаете?
Злобно рассмеявшись, мистер Каддингтон протянул к ней руки.
Сильвина попыталась забиться в угол экипажа, но они сидели слишком близко
друг от друга, а то, что экипаж раскачивался из-за быстрой езды, мешало ей
вывернуться из обхвативших ее рук; кроме того, девушке мешал накинутый на
плечи плащ. Как она ни изворачивалась, ее спутник притянул ее к себе, смеясь
над ее попытками высвободиться.
- Так ты все еще презираешь меня! - воскликнул он. - Ну, что ж, по
крайней мере не скоро мне наскучишь. Но я тебя укрощу. Как я сказал тебе той
ночью, я сумею сделать тебя покорной и услужливой, сломаю твою гордость.
- Отпустите.., меня! - взмолилась Сильвина. Ей было так страшно, как
никогда в жизни.
Каддингтон понял, что она имеет в виду нечто более значимое, чем то, что
он обнимает ее.
- Ты поедешь со мной во Францию, - ухмыляясь, заявил он. - Но мы
поженимся не там. Жители Британии любят свадьбы почти не меньше коронаций.
- Неужели вы действительно думаете, что я.., выйду за вас замуж?.. За
человека, предавшего свою страну, свой народ? - с горечью спросила Сильвина.
- Думаю, что после сегодняшней ночи у тебя не будет выбора, - ответил
Каддингтон.
Во взгляде, устремленном на девушку, читалась похоть, и она отпрянула как
можно дальше. Взяв ее пальцами за подбородок, бывший помощник министра силой
повернул ее лицо к себе.
- Такая маленькая, беспомощная, и все столь же соблазнительная, - сказал
он.
От похоти, слышавшейся в его голосе, Сильвину затошнило. А потом его
толстые губы, горячие и безжалостные, прижались к ее рту, и ей показалось -
еще немного, и она умрет от унижения.
Он целовал ее грубо, жестоко, пока она не начала задыхаться. Ей казалось
- он тянет ее вниз, в темное, тенистое болото разврата, от грязи которого ей
уже никогда не очиститься. Каддингтон, не отрываясь от ее губ, просунул руку
ей под плащ и грубо схватил за грудь, порвав при этом тонкую материю
газового платья. Девушка отчаянно сопротивлялась, хотя и понимала, что это
бесполезно.
Когда он наконец оторвался от ее губ, она была почти без сознания. Глядя
в ее помертвевшее от ужаса личико, Каддингтон ухмыльнулся.
- Ну, вот видишь, как ты беспомощна, - издев