Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
местом для влюбленных, как бы
располагавшим к принятию серьезных предложений и, конечно же, affaire de
coeur .
Без сомнения, этим вечером воздух был просто напоен любовью.
На деревьях висели китайские фонарики, они освещали дорожки, словно
маленькие порхающие мотыльки.
Только там, где парк спускался к площади Беркли, темень прорезывалась
лунным светом.
Марсия шла по мягкой зеленой траве к фонтану.
О, фонтаны всегда приводили ее в восхищение!
Ей казалось, что водяные струи, устремленные вверх, подобны молитвам,
возносящимся к небесам.
Она убедила отца построить фонтаны в их поместье.
Они будут прекрасно смотреться в окружении изящно подстриженной живой
изгороди.
Эта изгородь была достопримечательностью сада, основанного еще первым
графом Грейтсвудским во времена правления Карла II.
- Вы так и не ответили мне, Марсия, - с досадой промолвил герцог.
Она совершенно забыла о нем, и его голос ошеломил ее.
- Извините, Джордж, я не расслышала. О чем вы меня спрашивали?
- Я задавал вам этот вопрос много раз, но вы никогда не давали на него
прямой ответ. Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж. Я знаю, что смогу
сделать вас счастливой.
Марсия отвернулась к фонтану.
Купидон держал в руках curnicopia , из которого
текла вода.
Из бального зала доносились звуки вальса.
Она подумала, до чего подходящее место выбрал герцог для своего
предложения, но вслух сказала:
- Это бесполезно, Джордж. Вам хорошо известно, что я никогда не выйду
замуж без любви, а я не люблю вас.
- Почему вы меня не любите? - Он не скрывал раздражения.
Ему было двадцать восемь лет, и он всегда находился под прицелом
амбициозных матерей светских красавиц.
Ему казался совершенно нереальным тот факт, что, наконец решив жениться,
он получил отказ.
Почему именно его избранница оказалась единственной в Лондоне девушкой,
не любящей его?
- Все дело в том, - с горечью заявил он, - что вы, Марсия, ничего не
знаете о любви и судите о ней по нескольким вздорным романам и собственным
мечтам еще в том возрасте, когда обычно любят сказки.
- И что же в этом плохого? - удивилась Марсия.
- Это не более чем фантазии. Вам, Марсия, так же как и мне, прекрасно
известно, что из вас выйдет замечательная герцогиня.
Девушка посмотрела на него.
- Я ничего не имею против мужа-герцога, - тихо произнесла она.
- В чем же тогда дело?
Действительно, как тут было не удивиться, если его считали не только
самой выгодной партией, но и самым красивым женихом.
С него писали портреты по крайней мере три знаменитейших художника.
Эти портреты были выставлены на обозрение в Бакстедском дворце, дабы
каждый визитер мог полюбоваться на них.
- Поговорим о чем-нибудь другом, - внезапно предложила Марсия. - Мне
кажется, ваша лошадь сегодня совсем неплохо выступила на скачках в Эскоте.
Жаль, что она не победила.
- Исключительно по вине жокея. - Герцог состроил недовольную мину. - Я
уволил его, и в следующий раз Чемпион придет первым.
Марсия чуть заметно ухмыльнулась, и он поспешно добавил:
- Что бы вы ни думали, именно так я и поступлю. Но хватит болтать
попусту! Вы выйдете за меня замуж, о нашей помолвке будет объявлено на
следующей неделе.
- Ничего подобного, - возразила Марсия. - Я же говорила вам, Джордж, что
вы мне нравитесь как друг, но о браке не может быть и речи.
- Проклятие! - воскликнул герцог. - Вы можете вывести из себя даже
святого! Я просто отказываюсь принимать такой ответ.
Он обнял Марсию, собираясь запечатлеть на ее губах требовательный поцелуй
на правах полновластного жениха.
Марсия не сопротивлялась, она лишь немного подалась в сторону, и герцог,
потеряв равновесие, неожиданно поскользнулся. При падении он перевалился
через ограждение фонтана и рухнул в воду.
Марсия не стала выслушивать его ругательств. Она просто повернулась и
пошла прочь. Вскоре она исчезла среди деревьев и направилась к дому иным
путем - не тем, которым они шли с герцогом.
А потом Марсия вместе с отцом покинула бал, и они отправились в свой дом
на площади Гросвенор.
- Что у вас произошло с Бакстедом? - поинтересовался граф. - Я видел, ты
танцевала с ним, как только мы приехали, после чего он куда-то исчез.
Не дождавшись ответа дочери, граф произнес:
- Только не говори мне, что он просил твоей руки и ты отказала ему.
- Он просил меня об этом по крайней мере шесть раз, и, правда, папа, я
вновь отказала ему. Граф недовольно вздохнул.
- Ты отказала Бакстеду! Но почему? Боже мой, девочка, ты ведь не найдешь
лучшего кандидата! Он самый богатый герцог в Англии.
- Но ты же знаешь, папа, - тихо произнесла Марсия.
Граф все еще пытался осмыслить сказанное дочерью, когда экипаж
остановился у лестницы, ведущей к парадной двери дома.
Это было впечатляющее строение.
Граф потратил значительную сумму на его отделку в прошлом году, перед тем
как Марсия впервые вышла в свет.
Тогда он думал, что ему вряд ли придется провести еще один сезон в
Лондоне.
Было совершенно очевидно, что красота и приданое Марсии обеспечат ей
всеобщее признание и любовь.
Каждый холостяк с положением и средствами, решивший обзавестись семьей,
считал своим долгом сделать ей предложение.
Но ее родственники и светские дамы с изумлением наблюдали, как она
отказывает всем претендентам.
Когда же Марсией заинтересовался Бакстед, граф решил, что дочь была
права, не торопясь с выбором мужа.
Ведь герцог, обладая сказочным богатством, принадлежал к одному из самых
знатных родов Англии.
Его жена по традиции становилась фрейлиной королевы Виктории.
Бакстеда почитали в окружении премьер-министра, он был влиятелен и среди
других серьезных политиков.
Помимо этого Бакстед владел превосходными беговыми скакунами, что
являлось для графа немаловажным аргументом в пользу герцога.
Граф надеялся, что вместе они могли бы вывести еще более прекрасных
скакунов, которые преумножили бы громкую славу английского коневодства.
Лакей поспешно открыл дверь экипажа.
- Мне необходимо поговорить с тобой, Марсия, сказал граф, ступив на
землю. - Пройдем в мой кабинет.
Она молча отдала свой плащ лакею и прошла в дом.
Тоскливо взглянув на лестницу, Марсия последовала за отцом через холл и
коридор, ведущий в его кабинет.
Комната отличалась спартанской простотой.
Когда они жили в Лондоне, Марсия проводила здесь много времени - ее
привлекала отличная библиотека, полки буквально прогибались от огромного
количества книг.
Здесь, среди книг, Марсия чувствовала себя особенно уютно.
На столе все еще горел канделябр, зажжены были и свечи, стоявшие на
каминной полке.
Как только Марсия подошла к комнате, в дверях в ожидании приказаний
появился дворецкий.
- Вы свободны, Боулс, - промолвил граф.
- Спокойной ночи, милорд. Поклонившись, дворецкий покинул кабинет.
Марсия зевнула.
- Папа, сейчас слишком поздний час для твоей лекции. Я знаю, ты
недоволен, что я отказала Джорджу, но я не могла не отказать ему.
- Что ты хочешь этим сказать? Я вынужден повторить, у тебя не будет более
удачного варианта. К тому же у него лучшие конюшни в Англии.
- Я с тобой согласна, папа, но, к сожалению, мне пришлось бы выйти замуж
за его скакунов, а не за него.
Граф, сидевший за рабочим столом, гневно ударил по нему кулаком.
- Ты пытаешься обернуть все в шутку, Марсия, но, по правде говоря, я не
вижу в этом ничего смешного. Рано или поздно тебе все равно придется выйти
замуж, и я убежден, что Бакстед наиболее подходящая для тебя партия.
- А я убеждена в обратном, - не сдавалась Марсия. - И как мы разрешим
этот вопрос?
- Но это же просто неумно. Я позволял тебе отвергать одного молодого
человека за другим, начиная с того виконта, когда тебе было восемнадцать.
Еще тогда я думал, что совершаю ошибку.
Марсия стояла на цыпочках, пытаясь получше разглядеть свое отражение в
зеркале над камином.
- Я никак не могу понять, папа, почему ты стараешься как можно быстрее от
меня избавиться. Мне так хорошо с тобой, и у нас так много общих интересов.
Лицо графа смягчилось.
- Мне тоже хорошо с тобой, но ведь рано или поздно тебе придется выйти
замуж, и, думаю, не стоит до такой степени потрафлять злым языкам, с
удовольствием болтающим о том, что твои лучшие годы проходят, а я все
уменьшаю и уменьшаю твои шансы, оставляя дочь при себе.
Марсия звонко рассмеялась.
- Естественно, они будут сплетничать, но разве это имеет какое-либо
значение? Они просто завидуют, что у тебя такая дочь, и злятся, потому что
ты не женился вновь после смерти моей матери.
В комнате воцарилась тишина.
- Ты знаешь, как сильно я тосковал по твоей матери, - наконец произнес
граф. - Никто не смог бы заменить мне ее.
- Да, папа, я знаю. Именно поэтому я старалась уделять тебе как можно
больше внимания.
Выйдя замуж, я должна буду уделять много времени своему супругу, что
скажется на тебе. Граф поднялся из-за стола.
- Ты снова обвела меня вокруг пальца. Но тебе прекрасно известно, что
выбор мужа будет лежать не на тебе, а на мне, и для такой семьи, как наша,
это нормально.
- Ах, папа, не начинай все сначала! - со смехом промолвила девушка. - Я
слышала это сотни раз. Ты соглашался со мной, что браки по расчету - просто
дикость и что почти все они закачиваются несчастьем.
- Я не говорил ничего подобного, - возразил граф.
Но Марсия неумолимо продолжала:
- И, полюбив мою мать с первого взгляда, ты пообещал себе, что никогда не
будешь настаивать, чтобы я вышла замуж за нелюбимого человека.
- Но любое обещание имеет границы. Ты слишком далеко зашла. Ты не
говорила мне, что Бакстед и раньше просил твоей руки. Теперь, когда я узнал
об этом, ты согласишься стать его женой. На этом я считаю наш спор
завершенным.
Марсия немного замешкалась, но, как бы очнувшись, с иронией изрекла:
- Сомневаюсь, что после сегодняшнего Джордж осмелится вновь предложить
мне руку и сердце.
- И что же произошло сегодня?
- Он пытался поцеловать меня, говорил какие-то банальности. Он мог бы
вывести из себя и святого!
- И тебя, естественно, тоже. Так что произошло?
- Я столкнула его в фонтан.
- Что ты сделала! - воскликнул граф. - Боже мой, девочка, ну почему ты
вечно попадаешь в приключения?
- Ему не следовало прикасаться ко мне. Я не хотела, чтобы он целовал
меня.
- Что ж, я буду страшно удивлен, если он пожелает разговаривать с тобой
после такого теплого приема.
- Понимаешь, я не собиралась делать этого. Я лишь.., оттолкнула его.., от
себя.., и он поскользнулся.
- Мне можешь не рассказывать, - отрезал граф. - Ты всего лишь применила
один из приемов джиу-джитсу, которым столь усердно занималась. Я знал, до
добра это не доведет.
- Но ведь об этом не знает никто, кроме тебя. И мне кажется, по самолюбию
бедного Джорджа будет нанесен роковой удар, осмелься он признать, что его
легким прикосновением бросила в воду хрупкая девушка. Кроме того, я быстро
убежала оттуда, и если кто-нибудь увидел его в фонтане, то сразу же,
вероятно, подумал, что Джордж немного переборщил с напитками.
Граф всплеснул руками.
- Ты неисправима! Господи, подскажи, что мне с ней делать!
Марсия слегка придвинулась к нему.
- Просто воспринимай меня такой, какая я есть, папа.
- И не надейся! Обдумав этот вопрос, я нашел еще одно решение.
- В этом я сомневаюсь. Кстати, мне обязательно надо узнать о твоем
решении сегодня? Я уже хочу спать.
- Я тоже. И тем не менее ты сама вынудила меня пойти на это - теперь
пеняй на себя.
- Что ты имеешь в виду, папа?
Граф опустился в кресло.
- Сегодня я получил письмо из Франции, оно показалось мне довольно
интригующим. - сказал он. - На самом деле я получил два письма, но не
подумал, что они каким-то образом могут касаться тебя, - до тех пор, пока не
услышал, что ты не только отказала молодому человеку с весомым положением в
обществе, но и оскорбила его. Ты сделала его мишенью для насмешек, чего он,
поверь, никогда тебе не простит.
Марсия пожала плечами.
- Я уже говорила тебе, мне очень жаль. Но я не толкала его в фонтан. Это
была лишь необходимая самооборона.
Граф задержал дыхание, словно пытался умерить закипающую внутри ярость, -
Что ж, дело сделано, и обратного пути нет. Нам придется принести извинения
за то, что ты больше не покажешься в обществе в нынешнем сезоне; это будет
нетрудно сделать, опираясь на письма из Франции.
- И от кого же они?
- Первое - от герцога де Рукса; он просит как можно скорее нанести ему
визит и посмотреть лошадей, которые, по его мнению, могут меня
заинтересовать.
Марсия поняла, о ком говорит отец. Герцог де Руке был известен лучшими
беговыми лошадьми во Франции.
Отец переписывался ( ним какое-то время по вопросу разведения лошадей.
Оба владельца обсуждали возможности обмена жеребцами. Они были уверены,
что смогут выращивать лошадей, которые будут побеждать как во Франции, так и
в Англии.
Марсия знала, что герцог приходится дальним родственником ее отцу,
поскольку жена ею прадеда принадлежала к роду Рукских.
Она никогда не видела герцога, но отец часто говорил о нем.
Граф был другом его отца; тот приезжал в Грейтсвуд поохотиться, когда она
была ребенком.
Девушка пока не увязывала с собой все эти факты, но согласилась в душе,
что поездка во Францию в данных обстоятельствах была бы самым правильным
решением.
- Второе письмо, - сказал граф, - от тети герцога, графини Соиссонской,
кажется, я тебе говорил, что она была детской подругой твоей матери. Я видел
ее в прошлом году, когда она приезжала в Англию.
- Да, конечно, папа, - кивнула Марсия. - Помню, ты говорил о некой
очаровательной графине.
- Она пишет, - продолжал граф, - что очень беспокоится о своем племяннике
- герцоге в связи с какими-то обстоятельствами, о которых она расскажет мне
при встрече. Она очень хочет, чтобы он наконец остепенился и создал семью.
Марсия исторгла изумленный возглас, но не стала прерывать отца.
- К сожалению, это именно то, что он отказывается делать, и семья
герцогов Рукских в отчаянии, что он может не оставить после себя потомков,
которые унаследуют его титул. И тогда род Рукских на нем и закончится.
Марсия почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног.
Она уже начала догадываться, к чему клонит отец.
- Таким образом, я решил, - четко произнес граф, - несмотря на кажущуюся
поспешность, что коли для тебя плоха английская знать, то ты выйдешь замуж
за герцога де Рукса.
Марсия удивленно посмотрела на него.
- Но ты только что сказал, папа, что он не собирается ни на ком жениться.
- Это в той или иной степени такое же решение, какое приняла ты, -
возразил граф. - А значит, нам придется проделать долгую и упорную работу по
изменению вашего мировоззрения. Марсия неожиданно засмеялась.
- О папа, в жизни не слышала ничего более нелепого! Подобные небылицы
годятся только для журналов. Как можно надеяться, что такое возможно в
реальной жизни!
- Единственное, что я хочу сказать, - грозно произнес граф, - так это то,
что ты слишком далеко зашла в своей самостоятельной жизни. Я возьму тебя во
Францию и заставлю выйти за герцога, нравится тебе это или нет!
- И ты полагаешь, что герцог тоже так считает? - усмехнулась Марсия.
- Я это чувствую, хотя могу и ошибаться, - возразил отец. - Мы можем
съездить заодно к его тете comtesse. Она очень красивая и умная женщина. И
мы, я полагаю, создадим семью, лучше которой еще не было.
Марсия привстала.
- Извини, папа, я тебя люблю и обожаю, но ты не сможешь заставить меня
пойти под венец с ножом у горла.
Отец ничего не ответил, и она продолжала:
- Я почти уверена, что герцог, если он хоть чуть-чуть похож на француза,
о которых я слышала и читала, имеет дюжину любовниц, более оригинальных и
утонченных, нежели я. Граф всплеснул руками.
- Ты прекрасно знаешь, что хорошо воспитанная молодая леди не должна так
говорить.
- Это твой промах, - с упреком заявила Марсия, - что я не хорошо
воспитанная молодая леди. Я делала все, что делал ты, и получала от этого
удовольствие. Истина в том, папа, что я не могу найти человека, которого бы
полюбила, и в этом только твоя вина, потому что ни один не кажется мне столь
же привлекательным, интересным и интеллигентным, как ты.
Граф пытался сохранять твердость, но не выдержал и рассмеялся.
- Ты сущий дьяволенок! Опять решила обмануть меня, чтобы сделать все
по-своему. Но в этот раз, моя непослушная дочь, ты вышла за пределы
допустимого. Ты отлично понимаешь, что не можешь оскорбить такого человека,
как Бакстед, без последующего страшного скандала. Ты думаешь, никто не знает
и никто не видел, но можешь быть уверена: либо он сам об этом расскажет,
либо кто-то из любопытных смотрел на вас из окна.
Марсия была вынуждена признать, что это чрезвычайно похоже на правду.
- Итак, нам необходимо как можно скорее уехать из Лондона. Лучшего
объяснения, чем поездка во Францию с целью посмотреть на лошадей герцога, не
найти. Когда завтра утром будешь в Гайд-парке, а я полагаю, ты там будешь,
скажи своим поклонникам, что на время покидаешь их.
- Думаешь, они поверят, будто я хочу увидеть его лошадей так же охотно,
как ты?
- Ты должна заставить их поверить в это, - гнул свою линию граф. - Скажи
им также, что приглашена на бал, - по крайней мере хоть один да будет. А еще
мы уделим внимание некоторым скачкам.
Он немного подумал и добавил:
- Одновременно с этим сообщи, что ты выходишь замуж за герцога.
- Мне кажется, ты сошел с ума, папа, - возмутилась Марсия. - Хотя мне,
вероятно, таким образом удастся избежать приставаний Джорджа, вздумай он
снова заговорить со мной; ведь если он перестанет подходить ко мне, это
вызовет массу сплетен.
- Единственная здравая мысль, высказанная тобою сегодня, - проворчал
граф.
- Я придумаю еще несколько по дороге во Францию, но, уверяю тебя, папа, я
не намерена выходить замуж за одного из французских герцогов, которого
больше интересует моя родословная, чем я сама.
Граф попытался возразить, но она опередила его.
- Он будет проводить время в обществе парижских куртизанок, оставив меня
в деревне, среди грядок с репой.
- Не могу представить тебя на фоне подобного пейзажа, - расхохотался
граф. - В то же время герцог есть герцог, и если Бакстед для тебя
недостаточно хорош, мне остается только надеяться, что герцог де Рукса не
станет делать тебе предложение возле фонтана.
Марсия подошла к отцу и, наклонившись, поцеловала в щеку.
- Я люблю тебя, папа. Как бы ни был зол на меня, ты никогда не теряешь
чувство юмора.
- Мне это необходимо! Видит Бог, как это мне необходимо! - проворчал
граф.
- Только подумай, как скучно тебе было бы, выйди я замуж за виконта или
любого юнца, которые делали мне предложение во время моего первого сезона.
Тебе пришлось бы провести этот год в одиночестве, среди многочисленных
старых леди, кудахтающих о том, что ты опять должен жениться.
- Они могут кудахтать до самой своей смерти! - воскликнул граф. - Но я не
намерен их слушать.
- И при этом ты полагаешь, что я буду слушать тебя? - тихо спросила
Марсия. Граф взял ее ладонь в свои руки.
- Ты восхитительна, дорогая моя, - сказал он, - и ты знаешь, что я люблю
тебя и