Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
- Скажите мне, - попросил
он. - Почему для вас важно то, что я подумаю о вас?
Гильда хотела отвернуться, но он не позволил.
- Скажите, - прошептал маркиз, и просьба прозвучала почти как приказ.
Гильда была так растеряна, напугана и взволнована его близостью, что
не нашла в себе сил утаивать правду.
- Я.., люблю.., вас! - запинаясь, проговорила она. - Я знаю.., что не
имею на это.., права, но.., ничего не могу с собой.., поделать.
- Я тоже люблю вас, - жарко ответил маркиз и припал в поцелуе к ее
губам.
На мгновение Гильде показалось, что такое счастье не может быть
правдой, она решила, что умерла, и попала в рай.
Но восторг от его поцелуев развеял страх и темноту, в которой она
оказалась, и Гильда чувствовала себя так, словно взлетает к самому
солнцу.
Она готова была поклясться, что слышит шорох ангельских крыльев и
неземную, дивную музыку.
И когда ей уже казалось, что большего счастья, радости и восторга не
существует, маркиз поднял голову, чтобы посмотреть ей в глаза, и она еле
слышно прошептала:
- Я люблю.., вас! Я вас люблю! Я мечтать не могла, что встречу
такого.., такого прекрасного мужчину!
Гильда опустила голову ему на плечо, словно эти слова отняли у нее
последние силы, и слезы вновь брызнули у нее из глаз.
Через несколько мгновений маркиз тихо спросил:
- Скажите, что вы чувствовали, когда я целовал вас?
- Разве это можно выразить словами? - восхищенно прошептала Гильда.
- Вы счастливы? - спросил маркиз.
- Я и не думала, что поцелуй может быть прекрасен, как солнечный
свет, как цветы, как звезды...
И маркиз знал, что она говорит искренне.
- Такое случалось с вами раньше?
- Разве кто-то другой мог доставить мне столько счастья?
Маркиз еще крепче сжал ее в объятиях и сказал:
- Я был уверен, что вы так ответите.
И раз вы любите меня, то как скоро мы сможем пожениться?
Гильда оцепенела: этот вопрос напомнил ей о реальности, рассеял
иллюзию сказки, созданную его неземными поцелуями.
- Ах нет! - воскликнула она. - Я не могу... выйти за вас замуж!
- Почему?
Гильда мучительно пыталась подобрать правильные слова.
- Во-первых, потому что вы слишком знатны, чтобы жениться на мне.
- Это мне решать, - отозвался маркиз. - Скорее всего вы не знаете о
том, что вы первая женщина, которой я сделал предложение. Так что мне не
хотелось бы получить отказ.
- Боюсь, мне придется отказать вам, - быстро сказала Гильда,
высвобождаясь из его объятий. - Я не могу всего объяснить. Ио несмотря
на то что предложение стать вашей женой - это самое замечательное, что
со мной когда-либо случалось в жизни, я вынуждена ответить: "Нет".
Гильда подошла к окну, словно ей не хватало воздуха.
Она знала, что, отказав маркизу, захлопнула перед собой двери в рай и
что ей никогда больше не суждено испытать восторг его поцелуев.
Гильда вздрогнула, услышав за спиной его голос, она и не слышала, как
он подошел.
- Я просил вас доверять мне! - тихо сказал маркиз.
- Я доверяю вам, я доверила бы вам даже собственную жизнь...
- Тогда что за тайну вы от меня скрываете?
Гильда затаила дыхание, боясь пошевелиться.
- О какой.., тайне.., вы говорите?
- Вы сами мне об этом скажете.
Гильда крепко сцепила пальцы рук, отчаянно пытаясь найти подходящее
объяснение.
Словно почувствовав, как ей сейчас трудно, маркиз сам пришел на
помощь:
- Сегодня утром я был в департаменте обороны и просмотрел досье
вашего отца. Он был выдающимся человеком, таким солдатом гордилась бы
любая страна.
- Жаль, что отец не слышит вашей похвалы, - тихо сказала Гильда.
- Из документов также следует, - продолжал маркиз, - что ваша мать
умерла, оставив двух дочерей.
Гильде показалось, что комната погрузилась во мрак, а потолок сейчас
рухнет прямо на нее.
Говорить она не могла: слова застревали в горле.
Маркиз тихо спросил:
- Так что случилось с Элоизой? Я абсолютно уверен, что вы - Гильда.
Повисла пугающая тишина. Наконец Гильда, запинаясь, спросила:
- Но.., как вы.., узнали?
Маркиз улыбнулся:
- Просто вы совсем не похожи на сестру.
С тех пор, как вы появились, вы не переставали удивлять меня,
интриговать и ставить в тупик. Я никак не мог найти причин вашей
перемены.
Гильда опустила голову.
- Элоиза.., умерла. Она приехала.., домой и умерла.., от
передозировки.., настойки опия.
Я решила.., занять ее место.
- Но зачем?
- У меня не было денег, и, если бы я осталась, как советовала Элоиза,
в деревне, мне бы пришлось голодать.
Говоря это, Гильда подумала, что подобное объяснение служит ей слабым
извинением.
Маркиз хранил молчание, и она добавила:
- Теперь вы понимаете, почему вам нельзя на мне жениться. Я
обманывала вас, обманывала леди Ниланд, которая была необыкновенно добра
и к Элоизе, и ко мне.
- Элоиза никогда не проявляла к ней столько внимания и заботы, как
вы.
- Просто мне было необходимо хоть как-то замаливать свои грехи.
- Я уверен, вашей сестре такое никогда бы не пришло в голову, - сухо
заметил маркиз.
- Но это было не правильно.., не правильно, - сказала Гильда. - Прошу
вас, простите меня и позвольте уехать домой. Я никогда больше не
потревожу вас.
- Позволить вам голодать?
- Я что-нибудь придумаю...
- И вы никогда не будете сожалеть о том, от чего сейчас
отказываетесь?
Гильда подумала, как сильно она будет страдать и жалеть о том, что
никогда больше не сможет увидеть его, но сказала совсем другое:
- Я всегда буду с благодарностью вспоминать те дни, что провела в
Лондоне, и то, как познакомилась с вами.
- Это имеет для вас какое-либо значение?
- О, конечно! Я и представить не могла. что в мире есть такой
человек, как вы. Когда Элоиза рассказывала мне о вас, у меня сложилось
на ваш счет неверное впечатление.
- Вы ненавидели меня? - спросил маркиз.
- Со слов Элоизы выходило, что вы жестокий человек, так как подали ей
надежду на брак, мешая тем самым выйти замуж за кого-нибудь другого.
- Например, за сэра Хэмфри Гранжа?
- Он ужасный человек? - воскликнула Гильда. - По, возможно, нашелся
бы кто-нибудь другой.
- Человек моего положения?
- Ваше положение не имеет никакого значения.
- Вы действительно так считаете?
- Конечно! Если бы я выходила замуж, то только за мужчину, которого
полюбила. А какое он занимает положение в обществе, богат или беден,
меня бы нисколько не интересовало.
Гильда говорила искренне и взволнованно.
Замолчав, она оторвала невидящий взгляд от окна и повернулась к
маркизу.
- Теперь.., вы знаете.., правду. Как мне следует поступить?
Задавая этот вопрос, она уже представляла себе овощные грядки, на
которых будет работать, чтобы выжить, и свой пустой дом, где ей не с кем
поговорить даже тогда, когда бывает совсем страшно и одиноко.
Маркиз взял ее за плечи и заставил посмотреть себе в глаза.
- Сказать, как я хочу, чтобы вы поступили? - переспросил он.
Гильда вновь почувствовала, что ее охватывает какая-то невидимая,
необъяснимая волна, объединяющая ее с этим человеком.
Не дожидаясь ответа, маркиз сказал:
- Мы поженимся немедленно, любовь моя.
И из вашей жизни исчезнут шпионы, грязные тайны, страх, одиночество,
голод. Вы хотите быть со мной?
- Но.., вы не можете.., вы не должны...
Ее слова утонули в его страстном и жарком поцелуе.
Гильде показалось, что они с возлюбленным воспарили вместе к звездам,
луне и солнцу.
- Я никогда не думал, что смогу так сильно кого-нибудь полюбить! -
сказал маркиз, крепко прижимая ее к себе.
- Неужели это правда?!
Он улыбнулся.
- У нас впереди долгая жизнь, любовь моя, и я успею вам это доказать.
Но прежде чем мы назначим день свадьбы, мне нужно решить кое-какие дела
с лордом Хоксбери и убедиться, что шпион Бонапарта попал за решетку.
- Но как вы собираетесь это сделать? - удивилась Гильда.
Маркиз посмотрел ей в глаза. Он никогда не видел, чтобы лицо женщины
светилось такой любовью и радостью.
Он знал, что ее любовь льется из самой глубины сердца, что это -
настоящее чувство, благословенное Богом.
Маркиз не мог думать ни о чем, кроме своей любви, но сейчас ему было
необходимо сосредоточиться на делах, и он неохотно отошел к камину.
- Я должен обдумать все то, что вы мне рассказали, - сказал он.
- Я.., рассказала вам.., не все...
- Нет?
- Мне очень стыдно, но вы должны знать.
- Знать что?
Преодолевая неловкость и унижение, Гильда рассказала маркизу о
саквояже для драгоценностей и о счете в банке.
Маркиз слушал внимательно, презрительно поджав губы. Закончив свой
рассказ, Гильда потерянно проговорила:
- Теперь у вас есть повод.., отказаться... от меня...
Маркиз улыбнулся и раскрыл ей объятия, в которые она бросилась, как
маленькая птичка.
- Придется, моя драгоценная, поучить вас, что такое любовь, - сказал
он. - Настоящую любовь, какую мы с вами нашли, не может погубить ничто.
- Я не разлюбила бы вас, даже если бы вы совершили тысячу убийств -
страстно воскликнула Гильда.
Маркиз прижался щекой к ее волосам, и сказал:
- А теперь мы должны серьезно подумать над тем, что нам может дать
хоть какую-то зацепку. Я не говорю о том мужчине, который подложил
записку вам в сумочку, я уже знаю, кто он.
- Знаете?
- Да, он работает в департаменте иностранных дел, - ответил маркиз. -
Сейчас меня интересует тот, кто должен был получить информацию. Опишите
его еще раз.
- Я не очень хорошо его рассмотрела, - вздохнула Гильда. - Я просто
обернулась, когда он сказал: "Pardon".
- Как он сказал? - воскликнул маркиз.
- "Pardon", - повторила Гильда.
- Вы уверены, что он сказал это по-французски, а не по-английски?
- Я как-то об этом не думала, - ответила Гильда. - Но я уверена, что
он именно так и сказал.
- Тогда я знаю, кто это!
- Знаете?
Маркиз кивнул.
- Вчера на приеме был только один иностранец - спутник княгини де
Ливен. Он русский!
Теперь-то мы точно знаем, кто враг;
- Я рада, очень-очень рада! - воскликнула Гильда.
- Я тоже, - согласился маркиз, - потому что теперь мы может подумать
о нас и о нашем будущем.
Он привлек Гильду к себе и спросил:
- Где ты хочешь жить после свадьбы?
- С тобой!
Маркиз рассмеялся:
- В этом ты можешь не сомневаться. Но я подумал, что ты привыкла жить
за городом, ты была там счастлива, так, может, уедем из Лондона?
- Жить с тобой за городом - счастье, о котором я не смею мечтать.
- Значит, именно там мы и будем жить, - пообещал маркиз.
Он хотел снова поцеловать ее, но Гильда отстранилась.
- Я хочу еще кое о чем спросить тебя.
- О чем?
- Ты правда уверен, что хочешь сделать меня своей женой? Я хочу
сказать, что я совсем не знаю жизни света, к которой ты привык.
Она перевела дыхание и добавила:
- Вдруг, женившись на мне, ты поймешь, что я лишь бледная копия
Элоизы, и что ты мог бы быть счастлив только с ней?
Маркиз заставил Гильду посмотреть ему в глаза.
- Пожалуйста, послушай, что я тебе скажу, - произнес он. - Для меня
важно, чтобы ты знала правду.
- Я.., слушаю.
- Я хочу, чтобы ты знала: я никогда бы не женился на твоей сестре.
Правда состоит в том, что, несмотря на ее красоту, я чувствовал, что она
не та женщина, которая мне нужна. Ее внешность скрывала черствую,
эгоистическую и, как мы теперь знаем, вероломную натуру.
Маркиз помедлил, подумав о том, что, если бы он сказал это
несколькими днями раньше, ему бы никто не поверил.
- Мои чувства к тебе, любовь моя, совсем иного рода, - продолжил он.
- Твое лицо прекрасно, как лепесток розы, а волосы похожи на жидкое
золото. А когда ты говоришь мне о своей любви, я испытываю такой
восторг, что у меня не остается сомнений: твои чувства идут из глубины
сердца.
Гильда не могла сдержать счастливого восклицания, а маркиз добавил:
- Поэтому давай больше не будем говорить о прошлом. Я хочу, чтобы ты
забыла о существовании своей сестры, скоро о ней забудут и другие. Это
не ты ее отражение, а она твое, причем весьма бледное и посредственное.
- Правда?
- Мы всегда будем говорить друг другу правду. - пообещал маркиз. - А
правда в том, моя драгоценная Гильда, что всю свою жизнь я проверял
женские сердца на настоящее чувство, но ни в ком не находил его, пока не
встретил тебя.
Гильда просияла и обвила руками его шею.
- Ты уверен?
- Абсолютно.
Ее губы были совсем близко от его губ, когда она прошептала:
- Научи, как не разочаровывать тебя. Научи, как мне стать для тебя
всем в этой жизни.
Мне нечего дать тебе, кроме своей любви, но в этом вся я!
- А больше ничего мне не надо, - промолвил маркиз, запечатав ее уста
поцелуем.
И в этом поцелуе они вознеслись к небесам, где обрели любовь,
дарованную Богом.
Барбара КАРТЛЕНД
ЛЮБОВЬ В ОТЕЛЕ "РИТЦ"
ONLINE БИБЛИОТЕКА tp://www.bestlibrary.ru
Анонс
В блестящем парижском отеле "Ритц" разыгрывается история страсти,
приключений и интриг. Маркиз Линворт, приехавший во Францию, чтобы любой
ценой избежать "дипломатического" брака, неожиданно вынужден вступить в
схватку со своим давним врагом, коварным французским графом. Он должен
спасти таинственную красавицу-англичанку Вильму Каттсдейл,
путешествующую инкогнито, - девушку, которую страстно полюбил с первого
взгляда. Невинной Вильме угрожает опасность, и маркиз готов, чтобы
помочь ей, поставить на карту свою жизнь...
Глава 1
1898 год
Граф Катсдэйл пребывал в прескверном настроении.
Лондон он покидал в гневе, измученный страшными болями в спине, из-за
которых любое движение причиняло ему невыносимые страдания.
"По крайней мере, - сказал он себе, - вот повод испробовать новое
средство".
Всю дорогу граф не переставал поносить английскую медицину и всех ее
представителей и занимался этим всю дорогу, пока ехали через Ла-Манш, а
потом и от побережья до Парижа.
Вильма, дочь графа, сопровождавшая его в этом путешествии, привыкла к
вспышкам отцовского гнева и поэтому почти не обращала на них внимания.
А камердинер Герберт за долгие годы службы у графа научился не
произносить ни слова, пока буря не стихнет. Когда они подъезжали к
Парижу, граф обратился к дочери и слуге с такими словами:
- Итак, вы оба - запомните хорошенько: поскольку я не желаю, чтобы
хоть одна живая душа узнала, что граф Катсдэйл похож на сломанную куклу,
с этого момента я - полковник Кроушоу, а леди Вильма - мисс Кроушоу.
А так как он уже напоминал им об этом по крайней мере дюжину раз,
Вильма подумала, что ни она, ни Герберт при всем желании не смогут
забыть его требования.
В Париже они остановились в роскошном доме, принадлежавшем виконту де
Сервезу. Виконт был старинным; приятелем графа, и тот, когда бывал в
Париже, почти всегда останавливался в этом доме.
Сейчас виконта не было в городе.
Но в своем ответном письме, он писал, что будет только рад, если граф
воспользуется его домом на улице Сент-Оноре.
Вильма никогда раньше не бывала здесь. Она восхищалась убранством
комнат и восторгалась тем, что все помещения были освещены новым
способом - электролампами.
- Приятно убедиться, папа; - обратилась она к отцу, - как абсолютно
правильно поступили мы, приняв решение использовать электричество для
освещения дома, ведь, полагаю, французы больше соображают в
электричестве, чем мы.
В ответ граф только сверкнул глазами.
Ему помогли устроиться на кровати так, чтобы он мог дать покой своей
больной спине.
Утром, когда Вильма принесла отцу газеты, он был в более благодушном
настроении.
- Папа, посмотри, это же здорово, - сказала она. - Вчера состоялось
открытие нового отеля "Ритц", и, похоже, буквально все знатные и
известные особы, о которых мы когда-либо слышали, присутствовали на этом
открытии.
- Л ненавижу гостиницы! - пробурчал граф.
- Я знаю, папа, но газеты пишут, будто отель "Ритц" значительно
отличается от любой другой, существующей или существовавшей гостиницы.
Вы только подумайте, в каждом номере есть отдельная ванная комната!
На мгновение показалось, что граф признал достойным подобное
новшество.
Но он тут же отметил:
- Принц Уэльский вполне доволен пребыванием в Бристоле, где имеется
только одна ванная комната на этаже.
Вильма не слушала. Она продолжала читать газету.
По-французски она читала столь же свободно, как и по-английски. После
долгой паузы она продолжила:
- Представьте себе! На открытии были Вандербильды, а также великие
князья Михаил и Александр, а еще прекрасная королева Фоли-Берже. Мне
кажется, я что-то слышала о ней раньше.
- Если и так, то вам все же не следует интересоваться ею! - мгновенно
отреагировал граф.
- Почему? - удивилась Вильма.
Граф немного помолчал, подбирая слова, потом произнес:
- Это куртизанка, и должен признать - великая куртизанка, но тем не
менее ее имя никогда не могло бы упоминаться в разговорах вашей матери
или вашей бабушки.
Вильма рассмеялась:
- Вы же знаете, папа, что с вами мы можем говорить обо всем, и для
меня это самая большая радость на свете.
Взгляд графа смягчился:
Он и в самом деле очень любил свою дочь и понимал, что ее красота
вряд ли позволит ему еще долгое время удерживать девушку при себе,
особенно теперь, когда она начала выезжать в свет.
Хотя теперь, забрав Вильму из Лондона в июне, он лишил ее возможности
присутствовать на наиболее значительных балах сезона.
Впрочем, казалось, что она совсем не переживала по этому поводу.
Ее и в самом деле гораздо больше интересовала поездка в Париж, нежели
посещение вечеров и балов, тщательно подготовленных матерями ее
сверстниц.
Снова углубившись в чтение газеты, она воскликнула:
- Там были и англичане - герцог Мальборо, герцоги Портлендский, и
Сьюзерлендский, и Норфолкский, и все с женами!
- А вот это и впрямь что-то новенькое! - согласился граф. - В мое
время, отправляясь в Париж, оставляли жену дома.
Вильма засмеялась:
- Теперь уже вы, папа, говорите то, чего не должны были бы говорить
при мне!
- Ты сама меня вынудила, - парировал граф. - А сейчас главное -
постараться, чтобы никто из этих господ не прознал, что я здесь. У меня
нет ни малейшего желания давать им повод для насмешек и издевательств
надо мной только потому, что я впервые за столько лет свалился с лошади.
- Да ведь все объяснимо, папа, - успокоила его Вильма, - если учесть,
насколько необуздан нрав у Геркулеса. Но вам непременно надо было ехать
только на нем.
Граф понимал, как она права.
Он нисколько не сомневался, что для него будет детской забавой
укротить жеребца, купленного у приятеля, - тот не сумел справиться с
норовистым скакуном.
К несчастью. Геркулес - несомненно, великолепный жеребец, - вздумал
догнать в парке оленя. Граф, застигнутый врасплох, вылетел из седла.
Вильма знала, в какой степени гордился ее отец своей репутацией
непревзойденного наездника, и понимала: он действительно будет
чувствовать себя униженным, если кто-нибудь из его приятелей
восторжествует над графом, который, как говорят французы, "hors de
combat" - "выбыл из строя".
- Никто не узнает о вас, папа, - успокоила она, - и я буду очень
внимательна и не забуду, что я - мисс Кроушоу. В конце концов я не
покривлю душой, поскольку это одно из ваших имен.
Граф принадлежал к очень ст