Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
а пересечь канал и пробираться на вражескую территорию, ее охватывала безумная ревность.
"Неужели она так же красива, как леди Деверо? - спрашивала себя Люсинда. - А может, она такая же страстная, как Хуанита да Рива?"
Как бы то ни было, Себастьян ответил на ее призывы о помощи, и Люсинда старалась не думать о всех опасностях, которые могут обрушиться на него из-за его рыцарства.
Внезапно она вскочила. Шум весел, она уверена!
Сэр Энтони и лорд Куртней, должно быть, тоже услышали шум: с грохотом отодвинулся стол, за которым они играли в карты, и раздался топот ног, спешащих на палубу.
Схватив отделанную соболем бархатную накидку, которую она в сердцах швырнула на кровать после очередного безуспешного выхода на палубу, Люсинда последовала за ними.
Какое-то время они тщетно вглядывались в туман в направлении шума и наконец увидели лодку, выплывшую из мглы. Через секунду лодка уже была у веревочной лестницы. Сердце Люсинды оборвалось: в лодке, кроме трех матросов, был только один пассажир - Чарльз. Даже не видя его лица, она поняла, что он привез дурные вести.
Поднявшись по лестнице, Чарльз посмотрел на Люсинду, стоявшую рядом с сэром Энтони и лордом Куртнеем. Его холодные руки схватили ее ручку, как бы успокаивая, и он произнес:
- Это была ловушка - и Себастьян угодил в нее!
Пошли в каюту!
Рука Люсинды рванулась к груди, пытаясь остановить бешеное сердцебиение. Что бы Чарльз ни рассказывал, она не должна показывать свой страх. Если они увидят, что она испугалась или впала в истерику, они выполнят приказание лорда Меридана и отправят ее в Англию.
Затаив дыхание, Люсинда последовала за Чарльзом в каюту.
- Дайте мне выпить, - бросил Чарльз. Он сел за стол, на который светильники отбрасывали желтые круги, и опустил голову на руки.
- Что.., что случилось? - спазм сдавил Люсинде горло. - Я не вынесу, Чарльз, рассказывайте быстрее.
Ее слова, сила ее голоса заставили его поднять глаза. Он заметил, что она охвачена страхом, и сказал:
- Нет, нет, он жив. Но он в плену, в плену у Бонапарта.
- Что?! - вскричал лорд Куртней. - Бонн тоже в этом участвует?
Поставив перед Чарльзом стакан бренди, сэр Энтони произнес:
- Давай сначала все выслушаем.
Чарльз сделал большой глоток и безжизненным голосом начал свой рассказ:
- Мы без труда доплыли до того места, где Себастьян собирался высадиться. На берегу никого не было, да и море было пустынным. Все еще стоял туман, но дальше по берегу можно было различить огни Булони. Пройдя немного вглубь, Себастьян заметил замок. Он, наверное, был в полумиле от нас.
Все окна освещены. Это и делало его таким приметным.
Чарльз сделал еще глоток.
- Продолжайте, - еле слышно прошептала Люсинда.
- Мы сначала решили, что там бал, но рядом не было ни одного экипажа. Подъезды к дому были пусты. Мы немного прошли по боковой дороге. Замок окружала низкая кирпичная стена.
"Что нам делать?" - спросил я Себастьяна.
"Я думаю заглянуть внутрь, раз дама еще не спит, - ответил он. - Не хотелось бы мне вытаскивать ее из постели".
Чарльз опять отхлебнул из бокала.
- Уже тогда нам должно было показаться подозрительным, что место кажется столь пустынным, - сказал Чарльз. - Но Себастьян был так доволен собой, он был горд, что с такой легкостью добрался туда...
"Ты, Чарльз, знаешь наш план, - сказал он мне. - Если все пойдет как надо, я подам тебе сигнал, и ты поможешь Ивонне добраться до лодки. У нее наверняка куча барахла с собой - какая женщина отправится в путешествие без полного комплекта тряпок! - Он помолчал и добавил:
- Если я не вернусь, значит, что-то произошло. Разведай. Если меня возьмут в плен - что мне кажется маловероятным, - возвращайся на яхту и отправляй Люсинду в Англию".
- Я не поеду, - перебила Люсинда. - Я ему говорила еще перед отъездом.
- Я знаю, - мягко произнес Чарльз, - но мне кажется, что Себастьян не слушал.
- Ну так что же произошло? - спросил лорд Куртней. - Черт возьми, Чарльз, ты до скончания века будешь рассказывать!
- Я хочу, чтобы вам были известны все подробности, - ответил Чарльз. - Себастьян перелез через стену и пересек лужайку. В этот момент из замка вышла женщина, она остановилась на террасе и повернулась в сторону моря. Я вытащил маленькую подзорную трубу, которую прихватил с собой. Даже в сумерках я смог разглядеть, что это была Ивонна, голову даю на отсечение. На ней было вечернее платье, и выглядела она очень привлекательно.
- Ты не мог всего рассмотреть - было совсем темно! - нетерпеливо заметил сэр Энтони.
- Ну, мне так показалось, - извиняющимся тоном произнес Чарльз. - Короче говоря, она была там одна, и Себастьян подошел к ней. Она повернулась к нему и протянула руки. Он поднес их к губам.
Мне было хорошо видно, свет из окон был достаточно ярким. Я подумал: "Теперь и мне пора" - и уже занес ногу, чтобы перелезть через стену.
Чарльз остановился и глотнул бренди. Положив ему руку на плечо, Люсинда нетерпеливо произнесла:
- Чарльз, я не вынесу этого! Намерены вы говорить наконец?
- Я увидел, что Ивонна указывает рукой на побережье, как бы показывая Себастьяну что-то в Булони.
Он приложил руку козырьком к глазам, чтобы было лучше видно. Внезапно откуда-то появились два человека. Все произошло так быстро, что сначала я даже ничего не понял. В руке одного из них была дубинка, и он со всего маху обрушил ее Себастьяну на голову.
Себастьян пытался защищаться, но тут же рухнул.
Я видел своими глазами! Они подхватили его под руки и поволокли в дом.
В ужасе Люсинда поднесла ладонь к губам.
- О боже! Они ждали его! - воскликнул сэр Энтони.
- Это очевидно, - сказал Чарльз. - Пока я раздумывал, последовать ли за ними, чтобы попытаться спасти его, Ивонна вернулась на террасу и взмахнула платком... - Он помолчал и продолжил:
- Она махала платком, а я ждал, не желая, чтобы меня огрели дубинкой по голове, как бедного Себастьяна.
- Что же дальше? - поинтересовался лорд Куртней.
- Через некоторое время, - ответил Чарльз, - я услышал топот марширующих солдат. Они появились с другой стороны парка и шли по дороге, которая огибала террасу. Всего их было пятеро: четыре солдата и сержант.
- Солдаты! - выдохнула Люсинда.
- Вся эта затея с письмом была ловушкой! - с горечью произнес сэр Энтони.
- Себастьяна поймали, как кролика! - сказал Чарльз. - Сержант поставил двух солдат у ворот, а двух других - около двери на террасу. Именно через эту дверь они и уволокли Себастьяна. Потом Ивонна с сержантом вошли в дом.
- Дьявол! Ты-то мог что-нибудь сделать? - спросил лорд Куртней.
- Что? - вскричал Чарльз. - С одним пистолетом против пяти вооруженных солдат и еще тех двух, которые захватили Себастьяна?
Он замолчал, выразительно махнув рукой.
- Я сделал так, как мне велел Себастьян - вернулся сюда.
- Не для того же, чтобы отправить меня в Англию?
- Именно это нам и следует сделать, - с сомнением произнес Чарльз.
- И оставить Себастьяна в руках убийц? - поинтересовалась Люсинда. - Я не так малодушна и труслива, как все вы!
- Леди Меридан, вы несправедливы, - в голосе сэра Энтони слышалась мольба. - Ведь в тот момент Чарльз ничего не мог предпринять, А все вместе мы вытащим его - как же иначе.
- Я еще не рассказал вам, чем все закончилось. - Весь облик Чарльза говорил, как он страдает. - Я продолжал ждать, и тут еще один человек, по всей видимости слуга, подъехал на лошади к крыльцу. Он немного подождал, и появилась Ивонна. В руках у нее было письмо, она передала его человеку. Она давала ему какие-то указания, а он внимательно слушал.
Естественно, я не мог слышать, о чем они говорили.
Он взмахнул хлыстом и погнал лошадь, потом повернул направо на дорогу, идущую вдоль берега к городу.
Он скакал галопом, и мне показалось, но я, конечно, могу ошибаться, что он послан за подкреплением.
- И все только для того, чтобы держать в плену одного бесчувственного человека? - удивился лорд Куртней.
- Возможно, они подозревают, что он не один, - предположил Чарльз.
- Дьявол! Кто мог представить! - вскричал лорд Куртней. - Что нам делать?
- У меня тоже плохие новости, - сказал сэр Энтони. - Пока тебя, Чарльз, не было, я разговаривал с капитаном. Он говорит, что у нас на борту мало оружия: пара абордажных сабель, мушкет, из которого не стреляли целую вечность, и наши собственные пистолеты.
- Ох, этот Себастьян! Он что, не знал, что нам может понадобиться хорошее оружие? - сердито сказал Чарльз.
- Нам и яхта не нужна, нам нужен вооруженный корабль, - резко возразил лорд Куртней. - Что вы скажете на то, чтобы вернуться в Англию и обратиться за помощью к флоту?
- Чтобы спасти одного англичанина? - ухмыльнулся Чарльз. - Даже если это и Себастьян. Сомневаюсь, чтобы лорды Адмиралтейства согласились на такой шаг. Тем более Булонь всегда была осиным гнездом.
Они решат, что Себастьян повредился в рассудке, раз решился сунуться в это место!
Люсинда, стоявшая у стола, придвинула к себе стул.
- У меня есть идея, - сказала она. - Слушайте...
***
На следующее утро примерно в девять тридцать по прибрежной дороге в Булонь катил экипаж, запряженный жалким подобием лошади. Экипажем правил кучер, одетый в проеденную молью накидку, его видавший виды капюшон был вытерт, так же как и старая шляпа, которую он надвинул на самый нос.
Только никак не вязавшиеся с его видом изящество и умение, с какими он правил лошадью, могли заставить прохожего обернуться ему вслед.
У пассажира был совсем другой вид. На заднем сиденье виднелась фигура в зеленом дорожном платье и шляпке, украшенной шикарными яркими перьями. Рядом стояли огромная шляпная коробка и дорогой кожаный чемодан.
Только женщина могла понять, что у этой пышно разодетой прелестницы полностью отсутствуют хорошие манеры, на что указывали ярко накрашенные щеки и рот.
Из-под шляпки виднелись мелко завитые кудряшки, и хотя вид был довольно эксцентричным, он тем не менее был тщательно продуман и производил приятное впечатление.
Часовой, стоявший у ворот замка, пришел в восхищение.
- Я мадам Жанетт из Парижа, - сказала девушка на хорошем французском. - Я привезла для мадемуазель де Бозоль самые последние модели из Парижа, без которых она чахнет в этом богом забытом уголке.
Часовой, капрал, как и все новобранцы Наполеона, молодой парень, хихикнул.
- Здесь совсем не так плохо, - сказал он. - Я могу показать вам, что здесь тоже живут люди, если вы это имели в виду.
- Я могла бы принять ваше приглашение, - взгляд мадам Жанетт заставил чаще забиться его сердце. - Но сначала дело. Вперед! То, что лежит в этом чемодане, стоит больших денег! - Она указала на свой багаж.
- Могу поспорить, что бы мадемуазель ни купила, она не будет так шикарна, как вы, - подмигнув, произнес часовой. - Проезжайте!
Мадам Жанетт поблагодарила его улыбкой, и экипаж покатил к подъезду замка.
Здесь он опять был остановлен двумя часовыми.
- Никто не может входить без разрешения, - сердито сказал один из них. Его речь выдавала в нем уроженца Прованса.
- Вы бы лучше поспешили к мадемуазель, - едко заметила владелица модного товара. - У меня есть ее точные указания заехать сюда, прежде чем она отправится в Париж. Меня ждут другие дамы, и я не хотела бы оказаться на вашем месте, когда мадемуазель узнает, что мой товар достался другим!
Казалось, часовой осознал вескость аргумента.
Он вошел внутрь, посоветовался со слугой, и через несколько минут принесли записку, которая разрешала посетительнице подняться к мадемуазель де Бозоль.
- Захватите этот чемодан с собой, - приказала она слуге. Повесив шляпную коробку на руку, с бешено бьющимся сердцем, Люсинда, а это была именно она, поднялась по лестнице на второй этаж в спальню.
Ей бросилась в глаза огромная кровать, покрытая муслином. Она увидела, что за туалетным столиком сидит женщина в прозрачном пеньюаре.
Ивонна де Бозоль была привлекательна. У нее было типичное выразительное лицо француженки, а рот был создан для того, чтобы смеяться. Огромные синие глаза с темными ресницами и крохотный носик делали ее похожей на шаловливого мальчишку.
- Мой бог! Что же привело парижскую модистку в эту глушь? - спросили она.
- Я слышала, что вы нуждаетесь во мне, мадемуазель, - ответила мадам Жанетт, сделав реверанс, и прошла в комнату, чтобы пропустить обливавшегося потом слугу с чемоданом. Он с грохотом опустил чемодан на ковер.
- В следующий раз я попрошу Жака помочь мне, - сердито сказал он, - чемодан слишком тяжел для одного.
Мадемуазель де Бозоль проигнорировала его.
- Право же, неужели вы приехали из Парижа? - Она была страшно возбуждена.
Люсинда кивнула.
- Мадемуазель, я привезла самые последние модели платьев и последний крик моды - шляпки, - сказала она. - Их даже императрица еще не видела.
- Матерь божья! Вы ниспосланы мне господом в ответ на мои молитвы! - воскликнула Ивонна де Бозоль. - Я сижу тут в бездействии, от скуки я скоро попаду в сумасшедший дом, и вдруг, как святая Дева Мария, появляетесь вы, чтобы помочь мне! Короче, мне нужен по крайней мере десяток новых платьев!
- С собой я привезла только три, мадемуазель, - ответила Люсинда, - и пару шляпок. Но там, где я остановилась, у меня есть еще, и я с удовольствием привезу вам все.
- Дайте мне посмотреть, дайте мне немедленно посмотреть! - приказала Ивонна де Бозоль.
Люсинда открыла коробку и вынула шляпку, которую сшила ей мадам Бертен на прошлой неделе.
Она не успела поносить ее и почувствовала внезапную досаду, когда увидела, как шляпка идет Ивонне де Бозоль и как она выгодно обрамляет симпатичное личико.
- Очаровательно! - закричала актриса. - Никогда, никогда еще не видела я такой красоты! Подождите, что скажет император!
- Император! - только и успела произнести Люсинда.
Дверь распахнулась, и с величественным видом в комнату вошел маленький коротконогий мужчина.
Ошибка была исключена, нельзя было не узнать властность и подозрительность этих темных глаз, которые, казалось, все мгновенно подмечали.
Актриса, в развевающемся пеньюаре и шляпке с пером на темных волосах, обернулась, а Люсинда стояла как каменная с раскрытым от удивления ртом.
Коробка так и осталась у нее в руках.
- Сир, я не ждала вас так рано.
Ивонна де Бозоль встала из-за стола и сделала глубокий реверанс. Люсинда торопливо присела.
- Я получил ваше письмо вчера вечером, но раньше утра я не смог приехать, - сказал Наполеон. - Он у вас? Он приехал?
- Но, сир, разве я не уверяла вас, что он не сможет не ответить на подобный вызов? - ответила она. - Эти англичане, когда дело касается храбрости, они становятся безумными!
- Похоже на то, - сухо произнес император. - И все же я не верил, что он сам сунет голову в петлю.
- Я говорила вам, что стоит мне только шевельнуть пальчиком, - прихорашиваясь, произнесла Ивонна де Бозоль.
- Где он сейчас? - резко спросил Наполеон.
- В том-то и была вся сложность, сир, - ответила актриса. - Я чувствовала, что ваше величество будут недовольны, если он отпробует все изысканные вина, которые вам доставили на прошлой неделе. Поэтому в винный погреб я его посадить не могла.
Наполеон милостиво улыбнулся.
- Отгадайте, где же он, если не в погребе?
- Я не желаю играть в загадки, - сказал он. - Куда вы его дели?
- В чулан под лестницей, - со смехом проговорила Ивонна. - Нет ничего более опьяняющего, чем домашнее варенье и маринованный лук!
Наполеон Бонапарт рассмеялся.
- Вы не отличаетесь гостеприимством, дорогая Ивонна. Давайте-ка посмотрим, можем ли мы исправить эту оплошность. Мне бы не хотелось, чтобы такой выдающийся посетитель чувствовал себя неудобно!
- Вы прямо сейчас хотите посмотреть на него? - спросила Ивонна, глаза ее горели. - Ключ на туалетном столике. А может, послать кого-нибудь за пленником?
Люсинда опустила глаза, чтобы актриса не заметила жгучую ненависть, охватившую ее. Она знала, что эта женщина испытывает наслаждение, мучая человека, который когда-то был ее любовником, и не было сомнений, кто теперь пользуется ее благосклонностью.
В страшном возбуждении Ивонна наклонилась, чтобы показать, где лежит ключ. Ее пеньюар из муслина и кружев распахнулся, обнажив совершенные линии тела.
Жесткие глаза Наполеона смягчились.
- Зачем спешить, - сказал он. - Вы так привлекательны в этой шляпке, моя дорогая. - Голос императора стал глуше, что не ускользнуло от его любовницы.
Она бросила взгляд на Люсинду, которая быстро упаковала коробку и закрыла ее.
- Мне прийти позже, мадемуазель? - спросила она.
- Да, обязательно, - ответила актриса. - А если хотите, можете подождать внизу.
- Я лучше поеду и привезу остальные платья, - предложила Люсинда.
Глаза актрисы загорелись.
- Да, да, привезите их.
Наполеон; которому надоела их болтовня, подошел к кровати и стал расстегивать камзол; его нетерпение не вызывало сомнений.
- Позвать слугу, чтобы он унес чемодан? - спросила Люсинда.
- Нет, нет, оставьте его, - ответила актриса.
- Тогда я возьму шляпную коробку, - сказала Люсинда. - Она создает беспорядок.
Она остановилась, чтобы застегнуть ремешок, и протиснулась к туалетному столику Ивонны. Всего секунды хватило на то, чтобы схватить ключ, который лежал рядом с туалетными принадлежностями, сунуть его в коробку и вынести из комнаты.
Уходя, Люсинда услышала возгласы Ивонны, полные любви и восхищения любовником, и низкий, глубокий голос Наполеона, говорившего ей страстные слова.
Люсинда пулей слетела с лестницы.
Слуга, который принес чемодан, стоял в вестибюле.
- Вызовите мой экипаж, - сказала она тоном, не терпящим возражений. - А после этого приготовьте омлет для императора. Так приказала мадемуазель.
А также особое вино для его величества, то, что из погреба!
- Дьявол! Это выше моих сил! - пробормотал он. - Я на ногах день и ночь. Легче завербоваться в армию - по крайней мере женщины не будут так командовать мною!
- Вам следует поторопиться, иначе будут неприятности, - посоветовала ему Люсинда. - Велите подать мой экипаж, не могу же я ждать весь день.
Ворча себе под нос, слуга пошел выполнять ее приказание, а Люсинда в мгновение ока оказалась под лестницей. Она увидела дверь, быстро вставила ключ в замочную скважину и повернула его.
- Себастьян!
Только она прошептала его имя, как он уже был у двери. Он жмурился, стараясь привыкнуть с свету после темноты чулана.
- Люсинда! Что...
Она приложила палец к губам:
- Стойте спокойно, не двигайтесь!
Она вернулась в вестибюль, оставив его в полном недоумении.
Слуга возвращался, и за его спиной через открытую дверь она увидела, как экипаж подъехал и остановился рядом с часовым. Она подошла к зеркалу и вытащила из ридикюля губную помаду.
- Не ждите, - бросила она через плечо. - Я должна привести себя в порядок. Этот морской ветер - изобретение сатаны!
- Я и не собирался ждать, - ответил слуга. - Омлет.., и вино.., когда еще столько дел!
И он побрел вниз по лестнице, направляясь на кухню.
Люсинда обернулась. На софе были брошены две вещи, плащ и шляпа. Она прекрасно знала, что они принадлежат императору, но они также были очень похожи на плащи и шляпы, которые носили его офицеры. Так он удовлетворял свое тщеславие: он носил такую же одежду, что и те, кто служил ему, и оставался при этом полновластным хозяином.
Люсинда схватила одежду и протянула ее Себастьяну.
- Шевелитесь, - прошептала она. - Экипаж у подъезда. Это единственный шанс убежать, пока они ре пронюхали, что произошло.
Он быстро надел шляпу, прикрыв ею лицо, накинул плащ. Люсинда направи