Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
тонну листового табака в тюках по шестьдесят
фунтов, тысячу двести литров бренди и джина и тридцать ящиков чая, и все на
сумму десять тысяч фунтов.
- Но ведь ты не собираешься набирать такую большую команду? - воскликнула
Фенепла.
- Нет, лодка, которую я купил, может вместить только десять человек, -
ответил лорд Корбери. - В то же время Реншоу считает, что если мы умело
проведем торговлю - ты, Фенелла, была права, уменье торговаться имеет
огромное значение - мы сможем заработать пять-семь тысяч за один раз.
- Так много! - воскликнула Фенелла.
- Более того, - продолжал лорд Корбери, - сейчас в Англии с одной золотой
гинеи можно получить двадцать семь шиллингов прибыли, а на том берегу
Ла-Манша - и того больше. То золото, которое хранится в потайной комнате,
стоит гораздо дороже, чем мы думали!
- А сколько ты заплатишь команде? - спросила Фенелла.
- Реншоу говорит, что, если я найму их на постоянную работу, они должны
получать один фунт в неделю в качестве заработной платы и десять фунтов за
каждую успешную ходку.
- А лодку ты уже купил? - поинтересовалась Фенелла.
- Конечно, - ответил лорд Корбери. - Я не настолько глуп, чтобы прозевать
такую выгодную сделку. Реншоу все устроит и подготовит - лодку, команду и
лошадей, которые немедленно по возвращении увезут товар.
- А что он хочет себе?
- Семнадцать процентов от стоимости товара и мое честное слово, что его
имя нигде не будет упоминаться.
- Полагаю, ему можно доверять. - В голосе Фенеллы слышалось сомнение. - В
конце концов, он ничего не теряет! Полагаю, за лодку тебе придется заплатить
наличными, причем немедленно.
- Моя дорогая девочка, Реншоу - человек дела, - сказал лорд Корбери. - Я
обещал принести ему деньги за лодку завтра, а также аванс за лошадей и за
людей, которые по возвращении повезут товар в Лондон.
"На словах все кажется таким простым", - подумала Фенелла.
Даже сейчас, в ночном мраке, сидя в качающейся на воде лодке, ей с трудом
верилось, что они все-таки отважились на столь опасное предприятие.
И опять на Фенелле был костюм, который Периквин носил в Итоне и который
она надевала в ту ночь, когда они залезли в дом к Исааку Голдштейну. Даже
лорд Корбери согласился, что подобная предосторожность будет не лишней.
- Я скажу всем, что ты мой младший брат, - сказал он. - К женщинам на
судне всегда относились очень подозрительно, так как считали, будто они
приносят несчастье. Уверен, что команда не согласилась бы взять женщину в
предприятие, в котором они рискуют жизнью.
- Да, пожалуй, лучше сказать, что я - юноша, - согласилась Фенелла.
- И разговаривай как можно меньше, - напомнил ей лорд Корбери, - а то
голос тебя выдаст.
Им пришлось покинуть Прайори днем, и Фенелла боялась, что, прежде чем они
окажутся на безопасном расстоянии от дома, кто-нибудь увидит, как она скачет
верхом рядом с лордом Корбери.
Но, к счастью, вскоре они въехали в лес. Когда солнце уже клонилось к
закату, они незамеченными добрались до Хеллингли.
Проехав не останавливаясь крохотную деревушку с гостиницей и церковью,
сложенной из серого камня, они продолжили свой путь через Даунс, пока не
достигли небольшой бухты, где их должна была ждать команда.
Сначала Фенелла никого не заметила и подумала, что их план провалился и
лорд Корбери будет страшно разочарован. Но внезапно, как по волшебству,
из-за валунов и из пещер, расположенных внизу у самой кромки воды, стали
появляться моряки.
Лодка была накрыта рыбачьими сетями и так надежно спрятана, что вряд ли
какой-нибудь внимательный прохожий смог бы разглядеть ее.
Лорд Корбери едва успел вытащить из укрытия лодку и проверить ее, как
сгустились сумерки, и настало время отплытия.
Гребцы - выносливые сильные деревенские парни - принесли крепкие палки
длиной около шести футов, которые обычно называли дубинами. Именно из-за
этого оружия, которое контрабандисты с большим успехом использовали в
схватках, они завоевали себе прозвище "бэтмены", хорошо известное офицерам
таможни.
Голосов не было слышно, и казалось, что каждый член команды знал, чего от
него ждут остальные.
В мгновение ока лодку стащили к воде, и лорд Корбери сделал Фенелле знак
спуститься и занять свое место на носу.
Сам он, по-видимому, собирался расположиться на корме и править. Фенелле
очень хотелось сидеть рядом с ним, но она знала, что сейчас не время
спорить.
Она послушно выполнила его указание, села на бухты канатов и стала
наблюдать, как гребцы занимают свои места. Она с удивлением обнаружила, как
легка лодка, как много в ней места для груза. И в то же время она прекрасно
сознавала, что на обратном пути груз значительно снизит скорость, увеличив
тем самым грозящую им опасность.
Более того, размышляла Фенелла, береговая охрана горит желанием поймать
контрабандистов с поличными, поэтому их суда будут патрулировать английское
побережье в ожидании тех, кто, осмелившись нарушить закон, возвращается из
Франции домой, нагруженный контрабандным товаром.
И хотя в настоящий момент не было никаких причин поддаваться панике,
Фенелла не могла избавиться от чувства страха. Представляет ли себе Хетти,
спрашивала себя Фенелла, на какой риск ради нее пошел Периквин.
"Что бы ни случилось, мы вместе," - подумала она, полностью отдавая себе
отчет в том, что никакая сила не смогла бы удержать ее дома, где ей пришлось
бы оставаться в неведении, в то время, как Периквин рисковал бы своей
жизнью.
- Я люблю его, - шептала она. - Поймет ли он когда-нибудь, как много он
значит для меня. Возможно, если нам будет суждено умереть вместе, я решусь
открыть ему свое сердце.
При этой мысли она содрогнулась. Неужели Периквин, такой красивый, такой
жизнерадостный, может умереть? И из-за чего - из-за каких-то денег!
Вечер был теплым, ветра почти не было. Гребцы работали споро, и лодка
быстро двигалась к цели. Два часа, пролетевшие как одно мгновение, не
принесли никаких неприятностей. Фенелла даже не заметила, как впереди
неясной тенью показался французский берег. Лорд Корбери тихим голосом начал
отдавать команды.
Два матроса молча спрыгнули за борт и вытащили лодку на прибрежную
гальку. Фенелла поднялась на ноги, и лорд Корбери подхватил ее и перенес на
берег.
- Я уверен, это то самое место, - прошептал он. - Реншоу очень точно
описал мне его.
Они направились вдоль берега и, пройдя несколько футов, увидели, как из
темноты появился человек.
- Красное и черное, - по-французски произнес пароль лорд Корбери. В его
словах Фенелла услышала четкий английский акцент.
В ответ человек вытащил из-под накинутого на плечи темного плаща фонарь и
поднял его повыше, чтобы рассмотреть лицо лорда Корбери. По всей видимости,
осмотр вполне удовлетворил его, так как, бросив короткое "Следуйте за мной",
он развернулся на каблуках и быстро пошел вперед, указывая им дорогу.
Они последовали за ним, и через некоторое время увидели сарай,
расположенный у самой воды. Фенелла поняла, что это был самый обыкновенный
грубо сколоченный склад. Он был забит бочонками с бренди и джином, тюками с
табаком и чаем, рулонами шелка - короче говоря, всем, что только можно было
пожелать. Все товары были готовы к отправке, срок которой зависел только от
того, как скоро французские контрабандисты получат столь желанное английское
золото.
Те, с кем Фенелле и лорду Корбери пришлось вести переговоры, были
неприветливы и встретили их тяжелыми взглядами. Сначала Фенелла только
переводила вопросы и ответы контрабандистов и лорда Корбери. Но вскоре она
обнаружила, что, находясь в самой гуще событий, не может удержаться от
участия в жарком споре, который, по существу, сводился к тому, кто кого
перехитрит.
Когда же стороны наконец договорились о цене на бренди и табак, которые,
как посчитал лорд Корбери, были единственным стоящим товаром, один из
французов с долей восхищения в голосе произнес:
- Ваш младший братец, месье, так упорно торговался! Подобной хитростью
обычно обладают только женщины. Уверяю вас, из-за него эта сделка принесет
нам минимальную прибыль.
Лорд Корбери понял намек и быстро ответил:
- Мы еще не раз придем сюда за товаром - я, наверное, куплю лодку
побольше. Все зависит от того, насколько успешным окажется мое первое
предприятие.
- У вас, месье, не будет трудностей с продажей этого товара, - ответил
француз. - Ваш братец вытянул из нас наше лучшее бренди и отличный табак.
Любой другой обвел бы вас вокруг пальца, только немы.
- Надеюсь, - сухо проговорил лорд Корбери.
Один из французов сбегал за командой, которая перетащила товар на лодку.
Лорд Корбери расплатился золотом, которое он держал в кожаном поясе. Как
Фенелла успела заметить, все гребцы в их команде имели длинные кожаные
кошельки, закрепленные на ремнях. Именно в эти кошельки они сложили деньги,
которые лорд Корбери заплатил им перед началом путешествия.
Не тратя времени на прощания и всяческие любезности, столь многословные в
разговорах с французами, лорд Корбери и Фенелла тронулись в обратный путь.
Она знала, что теперь им предстоит самая опасная часть путешествия. Но ничто
не предвещало неприятностей, море казалось тихим и спокойным. За весь долгий
путь к французскому побережью они не заметили ни одного судна или лодки, и
казалось, что удача будет сопутствовать им и на обратном пути, и они без
всяких происшествий доберутся до родного берега.
Небо было затянуто облаками, и все указывало на то, что собирается дождь.
Фенелла понимала, что дождь, несмотря на все неудобства, будет им только на
руку.
Гребцы работали очень слаженно. Сначала тяжело нагруженная лодка шла
немного неровно, но опыт и умение моряков в конце концов заставили ее
стремительно рваться вперед при каждом ударе весел.
Теперь, когда вся лодка была заставлена ящиками и завалена тюками, место
на носу оказалось неудобным. Фенелла не могла вытянуть ноги, а от сильного
запаха табака у нее начали слезиться глаза.
Несмотря на то что они были уже на середине Ла-Манша, беспокойство, с
самого начала охватившее Фенеллу, стало нарастать, так как ей начало
казаться, что небо значительно посветлело.
Ей очень хотелось спросить Периквина, не испытывает ли он такого же
беспокойства, но он был далеко, на другом конце лодки, и разделяли их
обливающиеся потом гребцы, тяжелое дыхание которых казалось чересчур громким
в предрассветной тишине.
Наконец, когда они вошли в полосу тумана, Фенелла почувствовала огромное
облегчение и поняла, насколько велико было напряжение. Туман был достаточно
густым, чтобы скрыть их. Небо на горизонте побледнело, возвестив тем самым,
что близится рассвет.
Ритмичное движение лодки и усилившийся запах табака оказали свое
воздействие на Фенеллу, и она почувствовала, как веки наливаются свинцом.
Внезапно Фенеллу, почти полностью погрузившуюся в сон, разбудил чей-то
голос. Она резко выпрямилась. Голос раздался справа, и Фенелла поняла, что
там находится другое судно.
Лорд Корбери тоже услышал голос и тихо приказал:
- Поднять весла.
Гребцы подчинились его приказу, но было уже слишком поздно! Уж если они
услышали, как к ним приближается какое-то судно, там наверняка тоже услышали
их.
- Кто вы? - раздался крик. - Именем короля, приказываю остановиться!
Это был катер таможенной службы. Фенелла в ужасе вскрикнула. Потом она
услышала, как лорд Корбери тихим, но властным голосом скомандовал:
- Гребите - попробуем оторваться!
Гребцы опустили весла в воду.
- Спокойно, - сказал лорд Корбери так, чтобы слышно было только команде,
- я буду задавать вам ритм.
Гребцы, на мгновение поддавшиеся панике, с такой силой одновременно
налегли на весла, что лодка буквально взлетела над поверхностью воды.
- Остановитесь, или мы будем стрелять! - услышали они приказ.
Голос уже звучал сзади и намного дальше, чем в первый раз.
С нечеловеческим усилием гребцы налегали на весла. Внезапно они услышали
выстрелы, и над их головами просвистели пули.
- Пригнитесь, - резко приказал лорд Корбери. Они были скрыты туманом, но
небо заметно посветлело, и Фенелла изо всех сил вглядывалась в белую мглу в
надежде разглядеть впереди прибрежные скалы.
Они услышали еще несколько выстрелов, и внезапно Фенелла почувствовала,
как ее руку обожгло раскаленным железом. Она тихо вскрикнула и сползла на
тюки, но никто ее не услышал, так как в этот момент лорд Корбери ликующе
воскликнул:
- Скоро мы будем вне досягаемости! Еще несколько взмахов - и им нас уже
не поймать!
С таможенного катера опять раздался выстрел. Лорд Корбери оказался прав:
звук выстрела шел сзади и на довольно большом расстоянии от них. Фенелла
сидела очень тихо, прикрывая рану здоровой рукой. Какое-то мгновение она
была на грани обморока, но потом поняла, что пуля, разорвав толстое сукно ее
камзола, только поцарапала мягкую ткань руки.
Фенелла была достаточно взрослой, чтобы понять, что рана была неопасна,
хотя и доставляла ей страшные мучения.
- Просто я в шоке, - уговаривала она себя, - и нет смысла поднимать шум и
привлекать к себе внимание, пока мы не окажемся на берегу. Мы скрылись от
одного таможенного катера, но нас могут подстерегать и другие.
Фенелла ощущала, как кровь струится по пальцам, но ее сердце стало биться
ровнее, и она больше не опасалась, что упадет в обморок.
Она стала размышлять над тем, как ей объяснить матери, откуда взялась
рана, и не лучше ли будет еще до возвращения домой показаться доктору и
перебинтовать руку.
Она все еще придумывала, как лучше выкрутиться из создавшегося положения,
когда лодка вошла в бухту Хеллингли и причалила к берегу. Выскочив из лодки,
матросы принялись вытаскивать ее на берег.
Осторожно ступая, лорд Корбери прошелся по берегу, стараясь разглядеть
повозку с запряженными в нее лошадьми, которая, как было договорено, должна
была ожидать их. Но вместо этого он увидел крадущегося к ним по песку
мальчишку.
- Хозяин, там военные! Мне сказали предупредить тебя, что на всех скалах
солдаты, - прошептал он. - Они сказали, что лучше утопить лодку и весь товар
в бухте. Больше ничего не остается.
- Черт побери! Неужели это правда? - накинулся на мальчишку лорд Корбери.
- Как мне было ведено, так я и сказал, хозяин, - ответил мальчишка и
исчез.
Лорд Корбери вернулся к лодке, где его ждала команда.
- Плохие известия, - проговорил он. - Мне предложили потопить груз в
бухте, но тогда погибнет табак, хотя с бренди ничего и не случится. Может,
мы перетащим тюки в пещеры?
- Ладно, сделаем, - ответил один из контрабандистов.
Они схватили тюки, на которых примостилась Фенелла, и поспешили к
пещерам. Фенелла, которую била лихорадка, отошла в сторону, чтобы не мешать.
Она заметила, как лорд Корбери стал подсчитывать деньги, собираясь
расплатиться с командой.
- Топите лодку, - приказал он, - и исчезайте. Пробка была незамедлительно
вытащена из днища, и лодка начала быстро погружаться. Уже рассвело, и
Фенелла, в безумном отчаянии спрашивавшая себя, неужели все их усилия
оказались тщетными, стояла и молча наблюдала, как лодка скрывается под
водой. Однако времени на раздумья не оставалось.
Контрабандисты, получившие расчет, один за другим исчезали в тумане,
который продолжал скрывать бухту, с каждым мгновением становясь все более
прозрачным. На берегу показался человек, ведуший за собой лошадей.
- Вам стоило бы поскорее убраться отсюда. Везде солдаты!
- Спасибо, - протягивая человеку гинею, сказал лорд Корбери и вскочил в
седло.
- Ты. - не поможешь.., мне? - спросила Фенелла. - Боюсь, я-, повредила
руку.
Только сейчас лорд Корбери удостоил ее своим вниманием. В свете
начинающегося дня нетрудно было заметить кровь на пальцах Фенеллы и на
рукаве камзола.
- Что случилось? - спросил он и спрыгнул на землю.
- Меня зацепило пулей.
- Бог мой, почему же ты не сказала! - воскликнул он.
- Со мной все в порядке. Помоги мне только забраться в седло, мне будет
очень трудно с одной рукой.
- Как только мы выберемся из этой передряги, нужно будет немедленно
показаться врачу, - глухо произнес он, подсаживая ее в седло.
К счастью, ранена была левая рука, и поэтому Фенелла могла управлять
лошадью.
- Я готова, - сказала она.
Лорд Корбери снова вскочил в седло.
- Какой бы путь нам .. - начал он, но тут они услышали приближающийся
стук копыт. - Быстро! - закричал лорд Корбери и, развернув лошадь, поскакал
в противоположном направлении.
Фенелла последовала за ним. Но очень скоро они обнаружили, что им так и
не удалось ускользнуть от погони. Было слышно, как стучали копыта лошадей и
как перекрикиваются всадники.
Лорд Корбери пришпорил лошадь.
- Мы не можем допустить, чтобы нас схватили, ведь у тебя ранена рука -
нам трудно будет все это объяснить.
Фенелла тоже прекрасно понимала, что ее мужской наряд и раненая рука
вызовут немало подозрений, а у нее не было никакой возможности вразумительно
объяснить, почему она оказалась возле бухты Хеллингли.
К счастью, лошади у них были свежие. Пока лорд Корбери и Фенелла
рисковали своей жизнью в своем опасном предприятии, лошади мирно отдыхали в
стойлах.
А туман становился все прозрачнее. Когда они проскочили деревушку и
выехали на равнину, Фенелла обернулась и увидела, что их преследуют четверо
солдат: красные камзолы драгунов исключали все сомнения. Она поняла, что
Периквин тоже заметил солдат.
Фенелла и лорд Корбери обладали крайне незначительным преимуществом, хотя
они и обогнали своих преследователей, у тех были отличные лошади.
Однако на стороне Фенеллы и Периквина было хорошее знание местности.
Их частые прогулки верхом позволяли им обследовать окрестности, которые в
конце концов стали им такими же знакомыми, как парк в поместье. Но полное
отсутствие растительности лишало их какого-либо укрытия, поэтому им
оставалось только подгонять лошадей, которые, казалось, понимали, что от них
требуется неимоверное усилие.
- Ты в порядке? - прокричал лорд Корбери, когда они проносились по
заросшему клевером полю, не обращая внимания на то, что конские копыта
безжалостно топчут зеленые ростки.
- В порядке! - прокричала в ответ Фенелла. Она скакала в мужском седле,
что позволяло ей придерживать себя коленями. Ее лошадь бежала почти вплотную
с лошадью лорда Корбери и не нуждалась в понукании: животные понимали, что
их путь лежит к дому.
Скачка все продолжалась. Прайори был уже рядом, но, несмотря на то что
солдатам не удалось сократить расстояние между ними, Фенелла и лорд Корбери
никак не могли от них оторваться.
- Куда мы поедем? - спросил лорд Корбери, с трудом переводя дух.
На секунду Фенелла задумалась. Домой ехать нельзя, потому что солдаты
последуют за ними. Может, попробовать спрятаться в лесу... Ответ сам
сорвался с ее губ.
- Лесная церковь! - крикнула она. - Склеп!
Она заметила, как лорд Корбери слабо улыбнулся. Они направили своих
лошадей в густой лес, расположенный на окраине Прайори. Им пришлось
пробираться сквозь чашу старых деревьев вдоль еле заметной тропинки,
направляясь к монашеской часовне, которая много лет стояла заброшенной, а
недавно была отреставрирована специально для старого викария.
Эту затерянную в лесу часовню мог найти только тот, кто знал дорогу, и
как только лорд Корбери и Фенелла осадили