Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
мсона и проехаться по двору, ваша
светлость, - начал оправдываться главный конюх, - и тут вдруг молодой
джентльмен прямиком направился на скаковое поле. Я даже не успел его
остановить!..
В это время Шандор как раз преодолел очередной барьер, и конюх с
удовлетворением добавил:
- Ну просто вылитый отец! А ведь этот мальчик через несколько лет будет
таким же прекрасным наездником, как и ваша светлость...
Герцог поджал губы - как показалось Тамаре, замечание конюха его совсем
не обрадовало. Джентльмен, стоявший рядом с ним, рассмеялся:
- Вот уж не думал, Говард, что у тебя в замке живут дети! А почему ты не
представишь меня этой необыкновенно очаровательной молодой леди -
по-видимому, их воспитательнице?
- Это их гувернантка, - резко бросил герцог, давая понять, что этим все
сказано.
- И все же я хотел бы с ней познакомиться, - - продолжал настаивать его
друг.
Чтобы положить конец этой неловкой сцене, Тамара отошла от джентльменов и
быстрым шагом направилась к Ваве, которая все еще кружила по двору на
лошади.
- Пора возвращаться пить чай, - позвала она племянницу.
- А я хочу кататься! - упорно настаивала Вава. - Хочу галопом!
- Ну, а мне хочется чаю, - заявила Кадина. Все это время она кормила
лошадей в конюшне кусочками морковки, которые дал ей мальчик-слуга.
- Как только Шандор кончит кататься, мы пойдем пить чай, - пообещала
Тамара.
Кадина обернулась к скаковому кругу и увидела герцога.
- А вот и дядя Говард! - воскликнула девочка. - Пойду попрошу, чтобы он
купил мне пони.
И не успела Тамара хоть что-нибудь возразить, как Кадина уже бегом
пересекла конный двор и, совершенно не смущаясь, взяла герцога за руку.
Он изумленно глянул на девочку сверху вниз, а она бойко затараторила:
- Дядя Говард, пожалуйста, купите мне пони! У меня дома он был... Я тоже
хочу кататься, как Шандор, но для этого мне нужна собственная лошадка...
В голосе Кадины звучала такая мольба, что друг герцога рассмеялся.
- Вряд ли, Говард, ты сможешь отказать такому милому созданью!
Уронив монокль, джентльмен взял Кадину на руки.
Как вас зовут, маленькая леди?
- Кадина, - бойко отвечала девочка. - А вас?
- А меня - Кропторн.
- Какое смешное имя!
- Ты так думаешь? Зато у тебя имя просто прелестное - такое же, как ты
сама.
- Ну что вы! Вот моя мама - действительно прелесть...
- Наверное, так оно и есть, раз ты так говоришь. Кадина неожиданно начала
вырываться, пытаясь высвободиться.
- Отпустите меня! Я хочу домой, пить чай, - сказала она. - Вчера нам дали
просто ужасный чай, а сегодня обещали испечь торт...
Джентльмен отпустил девочку на землю. Взяв ее за руку, он подошел к
Тамаре.
- Я слышал, что у вас сегодня торт к чаю, - проговорил он. - Можно мне
присоединиться к вам?
Что-то в манерах этого человека, интонациях его голоса и взгляде
заставило Тамару насторожиться. Ей показалось, что этот джентльмен опасен.
- Вряд ли вам понравится чай в детской, сэр, - тем не менее вежливо
возразила она.
- Я действительно уже много лет не пил чай в детской, - подтвердил он. -
Но в вашем присутствии чаепитие может доставить только удовольствие!
На этот раз у Тамары не осталось никаких сомнений - его тон и вызывающий
взгляд ясно говорили о том, что он флиртует с нею. Краска бросилась девушке
в лицо, и, чтобы скрыть смущение, она отвернулась и попыталась снять громко
протестовавшую Ваву с лошади.
Наконец ей это удалось. Взглянув на скаковой круг, Тамара увидела, что и
Шандор закончил свои упражнения и ведет жеребца назад, на конюшню.
Щеки мальчика разгорелись от возбуждения, глаза сияли. Увидев герцога, он
закричал:
- - Какая у вас замечательная лошадь, дядя Говард! Можно мне как-нибудь
еще на ней покататься?
- Сегодня ты сделал это без моего разрешения, - сухо заметил герцог.
- Мисс Уинн собиралась попросить вас об этом утром, - ответил Шандор, -
но вы уже уехали. А мне так хотелось опробовать ваши новые барьеры!..
- И все же вам не следовало этого делать не спросясь, - вмешался главный
конюх. - А ну как вы бы упали, мой юный друг? И сами бы расшиблись, и меня в
беду вовлекли...
- Да я уже сто раз падал с лошади! - похвастался Шандор. - Но отец всегда
говорил, что в таком случае нужно не распускать нюни, а вставать. Я так и
делал!
Спрыгнув с жеребца, мальчик подошел к герцогу.
- Так вы позволите мне ездить на ваших лошадях, дядя Говард? Я очень вас
прошу!.. - умоляющим тоном произнес он.
- Посмотрим, - сухо ответил герцог. - Я поговорю об этом с твоей
гувернанткой, когда у меня будет время.
С этими словами он круто повернулся и зашагал прочь, а Шандор так и
остался стоять, глядя ему вслед.
Пройдя мимо Тамары, которая держала Ваву за руку, герцог продолжил свое
полное достоинства шествие. Путь его лежал к замку.
Его друг поспешил за ним, но на минуту задержался возле Тамары. Понизив
голос, он произнес, обращаясь к девушке:
- Итак, вы решили не приглашать меня на чай, юная прелестница! И все же я
уверен - наши пути еще пересекутся...
Тамара ничего на это не ответила, а джентльмен одарил ее необыкновенно
фамильярной, на взгляд девушки, улыбкой и поспешил догонять своего
высокородного друга.
- Как ты думаешь, дядя Говард разрешит мне ездить на его лошадях? -
поинтересовался Шандор.
- Надеюсь, что да, - осторожно ответила Тамара, - но ты же сам видишь,
насколько он непредсказуем. Как жаль, что сегодня он так рано вернулся со
скачек!..
Не желая огорчать детей, Тамара не стала развивать эту тему, а как можно
более веселым голосом сказала:
- Поблагодари же Эбби, Шандор! А теперь побежали скорее - не забывайте,
что нас сегодня ждет вкусный чай!..
Поднявшись в детскую, они обнаружили, что поварята не обманули ожиданий и
выполнили просьбу Тамары. На столе красовался торт, горячие булочки, а
вдобавок - мед в сотах и горшочек домашнего клубничного варенья.
- Ну вот, все идет на лад! - весело возвестила Тамара.
Правда, тут же ей пришла в голову мысль, что к их отношениям с герцогом
это оптимистичное замечание вряд ли применимо.
Успехи племянника в верховой езде явно оставили его совершенно
равнодушным. Скорее наоборот - он был раздосадован. А уж что касается его
друга, то с его появлением ее и без того нелегкое положение в замке только
осложнилось.
Внезапно Тамаре захотелось бежать, и как можно скорее.
Если бы они могли вернуться в Корнуолл, в милый, уютный и спокойный
родной дом!.. Но увы" это невозможно...
И снова Тамару охватило такое чувство, будто ее подавляют и сам замок, и
грубые, неприветливые слуги, а больше всего - этот противный высокомерный
герцог.
- Как же я его ненавижу! - отчетливо произнесла она. словно эта фраза
была талисманом, оберегающим и придающим силы и стойкость.
Глава 4
В ожидании встречи с герцогом Тамара переоделась в зеленое платье и
по-новому причесалась. Теперь у нее на затылке красовался тугой
невыразительный пучок - такой же, как в день приезда в замок.
Однако когда девушка взглянула на себя в зеркало, она убедилась, что
строгость прически и платья лишь подчеркивает глубину ее огромных фиалковых
глаз.
Оставалось надеяться, что герцог, как и прежде, не будет уж слишком
пристально разглядывать какую-то гувернантку. Кроме того, Тамара считала,
что этот нелепый наряд и унылая прическа хотя бы делают ее старше.
Долгожданное приглашение прибыло в шесть часов, как раз когда Тамара
укладывала Ваву спать. На пороге детской возник слуга и торжественно
возвестил:
- Его светлость желает видеть вас, мисс.
- Будьте добры, подождите немного, - попросила Тамара. - Я сейчас буду
готова.
- Его светлость в синем салоне, мисс.
- К сожалению, я понятия не имею, где это. Я была бы вам очень
признательна, если бы вы проводили меня.
Слуга сказал, что подождет, пока она освободится. При этом он фамильярно
прислонился к двери, и Тамара поняла - этот молодой человек считает ее
всего-навсего прислугой и поэтому совершенно не церемонится.
Тамара отнесла Ваву в детскую спальню и уложила в постель, взяв с Кадины
обещание, что та допьет молоко и тоже ляжет.
- Присмотри за сестрами, Шандор, - напоследок попросила девушка.
Мальчик сидел у окна и читал. Услышав просьбу тетки, он с готовностью
откликнулся:
- Ну конечно! А ты не забудь спросить, можно ли мне пользоваться всеми
лошадьми в конюшне.
- Скажи спасибо, если тебе позволят пользоваться хотя бы одной, - умерила
Тамара пыл племянника. - Ладно, так и быть, спрошу.
Бросив последний взгляд в зеркало, она обнаружила, что несколько прядей
выбилось из прически.
Должно быть, это Вава шаловливыми ручонками растрепала тетке волосы.
Устранив непорядок, Тамара вышла из комнаты.
Она убеждала себя, что бояться глупо.
И все же, следуя за слугой по лестнице и огромному холлу, девушка страшно
нервничала. Пожалуй, в таком состоянии Тамара не была еще ни разу в жизни.
"Я боюсь вовсе не его самого, - попыталась она проанализировать свои
чувства. - Просто он может разлучить меня с детьми, а это было бы ужасно!.."
Слуга открыл двери и возвестил:
- Мисс Уинн, ваша светлость!
Тамара вошла в комнату.
Герцог был один. Он стоял в дальнем углу салона спиной к камину.
По случаю жаркой летней погоды в камине не было огня, и у Тамары
мелькнула мысль, что герцог, стоя на каминном коврике, выглядит прямо как
властелин на троне, а она рядом с ним похожа на униженного просителя,
коленопреклоненного перед своим сюзереном.
Вместе с тем Тамаре пришлось нехотя признать, что герцог, как всегда,
красив и одет весьма изысканно. Лишь насмешливое, слегка циничное выражение
лица, на взгляд девушки, портило его.
Еще до того, как герцог заговорил, Тамару охватило чувство негодования -
она упрямо вздернула подбородок, а в ее глазах зажегся дерзкий огонь,
который она даже не пыталась скрыть.
Подойдя поближе, девушка сделала реверанс и замерла в ожидании. Она
чувствовала, что герцог бесцеремонно оглядывает ее, и это еще больше
разозлило Тамару.
- Похоже, вы ведете себя весьма вольно в моем доме, - наконец проговорил
герцог. Тамара промолчала, и он продолжал:
- Мне доложили, что вверенные вам дети - очевидно, вы не справляетесь с
ними - крадут фрукты из моих оранжерей, а вы сами учинили форменное
безобразие на кухне, вследствие чего главный повар пригрозил уволиться.
Тамару последнее утверждение даже немного позабавило.
Она прекрасно понимала, что француз способен лишь устроить скандал и
пригрозить увольнением, но ни за что не приведет свою угрозу в исполнение.
- Итак, можете ли вы что-нибудь сказать в свое оправдание? - нетерпеливо
спросил герцог.
- Естественно, мне есть что сказать, ваша светлость, - холодно отвечала
Тамара. - Во-первых, я не могу равнодушно наблюдать за тем, как дети
голодают.
Мало того - от дурной пищи они могут заболеть! Мне и в голову не могло
прийти, что если дети возьмут немного фруктов из сада своего родного дяди,
то их сочтут воришками.
А чем нехороша их пища? - удивился герцог, - Нехороша? Во-первых, ее
крайне мало, а во-вторых, она попросту несъедобна!
- Это ваше собственное мнение?
- Не только. Это общее мнение. Вчера, например, дети вообще практически
остались голодными, и я была вынуждена приготовить для них что-нибудь
съедобное. Кстати, это была первая. сносная еда с тех пор, как мы появились
в замке.
- Мне с трудом верится, что мой повар - чью стряпню, кстати, уже имели
случай оценить настоящие знатоки - не сумел угодить трем детям и вам, мисс
Уинн.
- Дело вовсе не в том, как он готовит, - возразила Тамара. - Просто яйца,
например, которые нам подали к завтраку, совсем остыли, пока их принесли
наверх в детскую. Остатки цыпленка и баранины, которые не стали есть слуги -
мясо было слишком жестким - посчитали достаточно подходящей пищей для детей,
к которым - теперь мне это совершенно ясно - ваша светлость не испытывает ни
малейшего интереса!
Тамаре показалось, что герцог собирается что-то возразить, поэтому она
торопливо продолжала:
- Слуги копируют своих хозяев, и тот факт, что вы неприветливо встретили
осиротевших детей своего брата, конечно, не ускользнул от их внимания. К нам
пренебрежительно относятся не только повар и поварята, но и вся остальная
прислуга.
Негодование переполняло девушку. В заключение своей обличительной речи
она сказала:
- Еще я хотела бы проинформировать вашу светлость вот о чем. Возможно,
вам это неизвестно, но в обязанности гувернантки входит учить детей и
заботиться о них, а вовсе не убирать постели и мыть полы, потому что, видите
ли, в замке нет свободных горничных, чтобы заняться этим!
- Вы меня удивляете, мисс Уинн, - с расстановкой произнес герцог.
- У меня есть предложение.
- Какое же? - спросил он.
- Если вы будете платить мне то же денежное содержание, что выплачивали
своему брату, я заберу детей и вернусь с ними в Корнуолл. Правда, дом, в
котором мы жили, уже продан. Но я думаю, что сумела бы найти подходящее
жилье, которое было бы нам еще и по средствам.
- Никогда не слышал более абсурдного предложения! - резко бросил герцог.
- Вы не можете быть опекуном моих племянников, мисс Уинн, - вы ведь простая
гувернантка, да и слишком молоды для такой роли.
Тамара собиралась возразить и даже сделала нетерпеливый жест рукой, но
герцог продолжал:
- Вчера я получил письмо из Корнуолла от поверенных моего брата. В нем
рассказывается о произошедшей трагедии и сообщается о том, что в замок
должны приехать вы и дети. Письмо задержалось в дороге - насколько мне
известно, что-то случилось с почтовой каретой.
- Жаль, что мы приехали раньше, чем пришло письмо, - саркастически
заметила Тамара.
- Весьма жаль, - согласился с нею герцог, не заметив иронии. - Но
поскольку вы здесь, я намерен сделать распоряжения, которыми вы, мисс Уинн,
надеюсь, останетесь довольны.
На этот раз в его голосе звучал такой неприкрытый сарказм, что Тамаре
показалось - он ударил ее хлыстом.
Она решила перехватить инициативу.
- Первым делом я должна просить вашу светлость отправить Шандора в школу.
Мальчику скоро будет двенадцать лет.
- А он хоть чему-нибудь уже учился?
- Думаю, что когда вы с ним побеседуете, то увидите, что он подготовлен
гораздо лучше большинства своих сверстников.
- А его учительницей, несомненно, были вы сами.
Снова на лице герцога появилась язвительная усмешка, которая не
ускользнула от внимания Тамары.
- Я занималась с Шандором языками, - ответила она, решив не опускаться до
обмена колкостями. - Он превосходно говорит по-французски и неплохо -
по-итальянски. Латынью он занимался с нашим викарием, крупным знатоком
античности.
- И это все?
- Нет. Еще я учила его арифметике, географии и английской литературе,
ваша светлость.
- Но вы не похожи на англичанку.
- Мой отец был англичанином.
- А мать?
- Венгеркой.
- Так вот чем объясняется необычный цвет ваших волос!
Тамара промолчала, лишь удивленно приподняв брови.
- Ну что же, - подытожил герцог после паузы, - остается надеяться, что
моего племянника не будут дразнить в школе за его вычурное - вернее, как я
выразился ранее, театральное - имя.
- К сожалению, ваша светлость ошибается, - дерзко возразила Тамара. -
"Шандор" - имя вовсе не театральное. Оно принадлежит к числу самых старинных
и уважаемых венгерских имен. Граф Шандор Андраши, например, был национальным
героем, и большинству людей, знакомых с историей, это, без сомнения, хорошо
известно.
Тамара рассчитывала уязвить самолюбие герцога, и это ей, по всей
вероятности, удалось. Она заметила удивленное выражение его глаз, и прежде
чем он сумел вставить хоть слово, добавила:
- Собственно говоря, граф Шандор Андраши приходился дедом леди Рональд!
- Так она была венгеркой! - удивленно воскликнул герцог. - Я понятия об
этом не имел...
И затем как бы про себя добавил, не в силах сдержаться:
- И все же она была в первую очередь актрисой...
- Вовсе нет! - резко возразила Тамара. - Леди Рональд была певицей. У нее
был редкой красоты голос, и в течение двух лет она пела в оперном театре. В
то время тяжело болела мать леди Рональд, и если бы не заработки дочери,
нечем было бы платить докторам.
Заметив, что герцог снова удивленно поднял брови, Тамара продолжала свою
взволнованную речь:
- А недавно та оперная труппа, в составе которой выступала леди Рональд,
перешла под патронаж графини Рокингемской. От нее ваша светлость может
получить более точные сведения, если вас, конечно, они интересуют! Герцог
был явно поражен.
- Вы говорите - графиня Рокингемская? Да она моя родственница, - сказал
он. - Я что-то такое слышал об оперной труппе, которой она
покровительствует.
Однажды я даже сам внес на их счет некоторую сумму...
- Тогда вы понимаете, что леди Рональд не была актрисой в общепринятом
смысле этого слова!
- Похоже, что вам известно об этой женщине значительно больше, чем мне,
мисс Уинн.
Сказано это было таким искренним тоном, что Тамара тоже решила сменить
гнев на милость и произнесла уже гораздо дружелюбнее:
- Я была не только гувернанткой детей леди Рональд. Мне выпала большая
честь быть ее подругой...
- Наверное, потому, что и вы, и она - венгерки.
- Я ведь уже говорила вашей светлости, что мой отец был англичанином.
- Неужели вы всерьез полагаете, что, будучи наполовину иностранкой,
можете преподавать английскую литературу моим племянницам, а тем более -
племяннику?
На этот выпад Тамара, не скрывая своего торжества, с достоинством
ответила:
- Мой отец, ваша светлость, был профессором в Оксфорде, прекрасным
знатоком античности и имел мировую известность. Он - автор восьми книг по
классической филологии. Его труды были весьма высоко оценены специалистами!
Если Тамара рассчитывала своей тирадой сбить герцога с толку, то ей это,
без сомнения, удалось.
В то же время она немного опасалась, что переусердствовала, и герцог,
раздосадованный ее напором, просто-напросто закончит разговор.
Однако этого не случилось. После некоторой паузы он произнес:
- Должен заметить, мисс Уинн, что вы снабдили меня весьма ценной
информацией. А теперь давайте вернемся к нашим насущным проблемам, если вы
не возражаете. Я уверен, что у вас есть немало предложений по улучшению
положения детей в моем замке, - Первым делом я хотела бы просить разрешения
у вашей светлости переехать в какое-нибудь другое помещение, - с готовностью
начала перечислять Тамара. - У себя дома дети привыкли жить вместе с
родителями и всегда занимали лучшие комнаты. Обещаю вам, что никакого
беспокойства они вам не доставят. А душные и тесные детские совсем для них
не пригодны.
- Я уже понял вас, мисс Уинн, - холодно заметил герцог.
- Еще мне кажется, что было бы разумнее выделить нам небольшую столовую
поближе к кухне. Тогда пища не будет остывать, - продолжала Тамара. - Мне
также хотелось бы участвовать в составлении меню для детского стола. Дети
должны получать не только вкусную, но и здоровую пищу, я настаиваю на этом.
- Что-нибудь еще? - осведомился герцог. Тамара набрала в грудь побольше
воздуха и приступила к самому щекотливому пункту.
- Вы уже знаете, что детям очень х