Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
троенной. Стены
снаружи были облицованы красным кирпичом и прорезаны высокими готическими
окнами.
Потолки в комнатах были низкие, широкие дубовые кровати покоились на
четырех столбиках и были прикрыты пологами, а стены были отделаны
деревянными панелями, которые с годами приобрели чудесный
красновато-коричневый оттенок мореного старого дуба.
Графу показалось, что в комнате душно, и он подошел к окну, чтобы
отдернуть плотно закрытые занавеси и открыть створки.
Он распахнул окно, и в ту же секунду до него донесся тихий, протяжный
свист.
Он был в точности похож на тот, который издала Калиста, когда отдавала
приказания Кентавру, и граф, перегнувшись через подоконник, выглянул в сад.
Ночь была ясная, в мягком темном бархате неба сверкали мириады звезд, а
тонкий рожок полумесяца лил с высоты серебристый свет на дом и озеро за ним,
окутывая весь сад нежной эфемерной дымкой, зачаровывающей своей воздушной
прелестью; днем все вокруг "выглядело совсем по-другому, более приземленно и
обыденно.
Графу хорошо была видна лужайка у него под окном, однако на ней не было
ни души.
Свист повторился. На этот раз граф понял, что он доносится с громадного
дерева магнолии, чьи белые, точно совковые, цветы склонялись к самому окну.
Он поднял голову и увидел, что в самой гуще ветвей, забравшись так
высоко, что она оказалась почти на уровне его окна, сидит Калиста!
- Я хочу поговорить с вами!
Он едва расслышал ее слова, так тихо она произнесла их. Однако,
высунувшись еще больше из окна, граф спросил:
- О чем же?
- О вас. Я ведь просила вас не приезжать сюда.
- Довольно трудно беседовать в таком положении, - заметил граф. - Не
лучше ли мне присоединиться к вам?
- Да что вы! Ничего у вас не получится! - сказала девушка с ядовитым
смешком. - Легче перелезть с этого дерева в дом, чем наоборот.
Граф осмотрел дерево оценивающим взглядом. Оно казалось очень старым, но
ветви его выглядели достаточно мощными и крепкими для того, чтобы выдержать
вес его тела.
Спальня его была на втором этаже, не так уж высоко над землей.
Он выбрался на подоконник снаружи и услышал, как Калиста быстро
проговорила:
- Лучше бы вы этого не делали. Я вовсе не хочу, чтобы вы свалились и
разбились или переломали себе все кости... Мне же потом придется за вас
отвечать.
- Я не такой уж дряхлый старик, - едко заметил граф.
Его раздражало, что эта малышка смеет сомневаться в его способности
перелезть из окна на дерево.
В действительности оказалось довольно трудно обогнуть открытую створку
окна и уцепиться за ближайшую к нему ветку, однако граф был куда более
ловким и сильным, чем большинство его друзей.
Фехтование, бокс и верховая езда поддерживали его в отличной форме;
добравшись до толстого ствола магнолии, он уже совершенно спокойно спустился
на землю.
Без сомнения, эти упражнения не придали элегантности его вечернему
костюму, но главное - он благополучно спустился; Калиста последовала за ним.
Граф как раз отряхивал руки, когда она подошла к нему:
- Раз уж вы здесь, лучше нам уйти куда-нибудь подальше от окон, хотя
спальня мамы с другой стороны дома.
Сказав это, она быстро нырнула в густые кусты рододендрона, окаймлявшие
лужайку. Последовав за ней, граф заметил под ногами узкую извилистую
тропинку.
Идя за девушкой по тропинке, граф был потрясен, обнаружив, что на ногах у
нее - вязаные рейтузы в обтяжку, столь любимые модниками времен Георга IV.
Поверх было надето нечто вроде жокейской курточки. Она была голубая, как
ливрея слуг, но воротник и манжеты были нежного лимонно-желтого цвета.
Граф вспомнил, что это - цвета жокеев Чевингтона.
Они шли молча до тех пор, пока заросли рододендрона не кончились, и они
вышли на берег озера.
Здесь, в кустах жимолости, разросшихся так, что получилось нечто вроде
беседки, стояла маленькая скамеечка. Увидев, как Калиста опустилась на нее,
граф подумал, что вряд ли кто-нибудь со стороны сможет их заметить; для
этого надо было бы подойти вплотную.
Озеро, словно заколдованное, серебристо мерцало в полумраке, а на другом
берегу тянулся огромный парк, где под деревьями бродили олени с ветвистыми
рогами.
В лунном свете граф хорошо видел лицо Калисты и, глядя на нее с легкой
улыбкой, заметил:
- Мы с вами вдвоем здесь, - разве факт этот не достаточно
компрометирующий сам по себе? Не играет ли это прямо на руку вашей матери?
- Мама приняла на ночь свои обычные капли опия, - ответила девушка, - так
что она никак не сможет узнать о том, где мы и что мы сейчас делаем.
- Так что же вы собирались сказать мне?
- Я хотела предупредить вас, чтобы вы были очень осторожны. Вы не
послушались моего совета и все-таки приехали сюда, но теперь, прошу вас,
Бога ради, будьте все время настороже!
- Я пришел к выводу, что все эти предполагаемые угрозы - больше плод
вашего воображения, - ответил граф. - Нет, я не отрицаю, что ваша мать не
отказалась бы сделать меня своим зятем, но я не могу поверить, что она может
совершить что-нибудь особенное, из ряда вон выходящее, для того чтобы
желаемое стало действительностью.
Калиста тихонько засмеялась.
- Как вы думаете, что привело Амброзину в объятия столь выдающегося
мужа?
В голосе ее звучала явная ирония, и граф, вспомнив, что герцог сегодня
так напился за обедом, что даже не мог сам выйти из-за стола, промолчал.
- Я скажу вам, - продолжала Калиста, не дождавшись от него ответа. - Как
вы, вероятно, могли заметить, мой милый родственник - горький пьяница!
Слова ее прозвучали резко и презрительно. , - Однажды вечером, -
продолжала она, - когда он гостил у нас, мама устроила так, что он выпил
даже больше обычного. Он вообще не держался на ногах, и слугам пришлось
отнести его в постель. На следующее утро, когда он спустился к завтраку,
мама встретила его восторженными восклицаниями и горячо расцеловала в обе
щеки. "Милый мой мальчик! - сказала она. - Вы даже представить себе не
можете, как я счастлива вашим предложением!" Вид у герцога был совершенно
ошарашенный, - продолжала Калиста, - и мама, лукаво подмигивая ему,
добавила: "Ах вы, проказник! Как это вы осмелились говорить об этом с
Амброзиной, не спросив предварительно моего разрешения? Ну что ж, она в
таком восторге от вашего предложения, что, так и быть, я прощаю вам вашу
нескромность!"
- И что же на это ответил герцог? - поинтересовался граф.
- А что он мог сказать? Мама слишком хитра и умна, для того чтобы
говорить ему все это наедине. В комнате, кроме нас, была сама Амброзина и
еще с десяток других гостей. Естественно, герцог не мог ничего вспомнить о
том, что было накануне вечером; думаю, он теперь до конца жизни будет
размышлять, предлагал он тогда свою руку и сердце Амброзине или нет!
- Это правда - то, что вы мне рассказываете?
- Неужели вы хотя бы на минуту можете предположить, чтобы моя сестра
захотела выйти замуж за эту пьяную образину? Единственное достоинство,
которым он обладает, - это его титул!
Девушка проговорила это с презрительным высокомерием. Потом продолжала:
- Если вы все еще сомневаетесь в маминой изобретательности, позвольте, я
расскажу вам о Берил.
- Это ваша средняя сестра?
- Ну да, нас крестили по алфавиту: A-B-C-D <Имеется в виду английский
алфавит>, младшая, Дейдр, еще в школе, ей всего лишь четырнадцать.
- Продолжайте! - поторопил ее граф.
- Все мы прекрасно знали, когда маркиз Нортхау приехал к нам погостить,
что он без ума от одной очаровательной замужней дамы; ее мама тоже
пригласила.
- Зачем она это сделала? - удивился граф..
- Для того чтобы быть полностью уверенной, что он не откажется в
последний момент.
- И что же произошло?
- Было совершенно очевидно, что маркизу нет никакого дела до Берил, так
же, как и ей до него; она просто терпеть его не могла и под любым предлогом
старалась избежать его общества.
Но мама перехитрила ее.
- Что же она сделала?
- Она каким-то образом устроила так, что маркиз и моя сестра оказались
вдвоем в оранжерее. Берил потом говорила мне, что она специально держалась
очень холодно и неприступно, они разговаривали на какие-то общие темы,
говорили о цветах, когда, мама приступила к выполнению своего плана.
- Какого же? - Она запустила туда - я до сих пор не представляю, как ей
удалось это сделать - двух мышек!
Они побежали по полу оранжереи, и Берил, которая всегда панически боялась
мышей, вскрикнула и невольно ухватилась за маркиза, ища у него защиты!
Калиста безнадежно махнула рукой. - Остальное вы можете себе представить.
Именно в этот момент мама "случайно" зашла в теплицу в сопровождении еще
нескольких гостей.
Она нежно обняла Берил и поцеловала ее, а мужчины, сопровождавшие ее,
поздравляли маркиза. Он ничего не мог сделать - бесполезно было бы
объяснять, что это всего лишь недоразумение.
- Должен признать, если только все, что вы рассказали мне, правда, то у
вашей матери весьма острый и изобретательный ум, - заметил граф.
- Все это так и было! Не знаю только, что она приготовила для вас.
- Вы все так же уверены, что она непременно решила связать нас брачными
узами?
В голосе графа звучали явно недоверчивые нотки, несмотря на то, что он
вынужден был признаться самому себе в том, что опасения Калисты имели под
собой кое-какие основания - Примерно месяц назад мама сказала мне:
"Пора и тебе выходить замуж, Калиста. Я уже подыскала для тебя
подходящего мужа".
- Она сказала это прямо так, без всяких предисловий?
- Она уже и раньше говорила мне, что меня надо выдать замуж как можно
скорее, - ответила девушка. - Понимаете, я и так стала выезжать на год
позже.
- А что случилось? - поинтересовался граф.
- Дело в том, что сразу после того, как объявили о помолвке Берил с
маркизом, его бабушка умерла, и они целый год не могли пожениться, соблюдая
траур. А так как мама не может вынести, чтобы в доме вместе с ней жили сразу
две дочери, мне пришлось лишний год оставаться в школе. Теперь мне уже
девятнадцать! Почти готовая coiffer sainte Catherine <Старая дева (фр.)>,
как говорят французы!
Граф усмехнулся.
- Вы еще очень молоды, особенно для меня.
- Конечно, вы правы, - согласилась Калиста. - Вам ведь уже скоро
тридцать! А там и старость не за горами!
- Вы, кажется, рассказывали мне о вашей матери, - напомнил ей граф.
- Да, так вот, мама так и сказала: "Я нашла для тебя прекрасного мужа, и
когда ты познакомишься с ним, Калиста, постарайся ему понравиться, веди
себя, пожалуйста, прилично, без этих твоих обычных мальчишеских выходок,
которых ни один порядочный человек не сможет вынести!"
Граф снова засмеялся.
- Хорошо сказано! Представляю, каково было бы вашей маме, если бы она
увидела вас сейчас! Вряд ли она одобрила бы ваш наряд!
- Вам что, не нравится, что я не в юбке? спросила Калиста. - В ней было
бы довольно трудно взобраться на дерево; к тому же я обнаружила, что в такой
одежде значительно удобнее тренировать Кентавра - так он гораздо лучше
понимает меня. Конечно, я стараюсь держаться подальше от мамы, не дай Бог,
чтобы она меня увидела! У нее бы сразу случился сердечный при падок!
- Ничего удивительного! - заметил граф. Калиста тихонько засмеялась.
- Вы шокированы! Это восхитительно! Я-то думала, что мне уже ничем не
удастся удивить вас - с вашей репутацией!
- С моей репутацией? - удивленно переспросил граф.
- Люди много говорят о вас, - не стала объяснять Калиста, - а я хорошо
умею слушать. Муж чины уважают вас и восхищаются вами, а женщины просто
млеют и тают, как снег весной, в лучах вашего обаяния!
Слова эти в ее устах прозвучали далеко не как комплимент, и граф поспешил
перевести разговор на другую тему:
- Я не интересуюсь сплетнями, - коротко сказал он. - Мне хотелось бы
знать, что еще говорила ваша мать.
- Мама сообщила мне, что нет человека более богатого, выдающегося и
занимающего более высокое положение в обществе, чем неуловимый граф Хелстон!
"Мы бросим ему вызов, Калиста, - сказала она, - и разрушим легенду, которая
окружает его имя. Он станет твоим мужем, и, поверь мне, дорогая, это большая
удача, и ты можешь считать себя самой счастливой девушкой на свете!"
Калиста отвернулась от графа, глядя на озеро.
- Вот тогда-то, - добавила она тихо, - я и решила предупредить вас.
- Вы не хотите выйти за меня замуж? - улыбнулся граф.
- Неужели вы действительно думаете, что хоть одна девушка захотела бы
выйти замуж при таких обстоятельствах? - возмутилась Калиста. - А я твердо
решила, что никто и ничто не заставит меня произнести слова клятвы перед
алтарем, пока я сама этого не пожелаю.
- То есть, я полагаю, вы хотите сказать, что должны прежде всего любить
этого человека?
- Вот именно! - Она дерзко вздернула подбородок, добавив вызывающе:
- Я уверена, что вам, как и большинству маминых друзей, это будет смешно,
но я хочу любить моего будущего мужа и хочу, чтобы он любил меня.
- Я, кажется, не говорил, что считаю это смешным, - заметил граф.
- Но вы так думаете, а это одно и то же, - отпарировала Калиста. - Я
прекрасно понимаю, что все будут завидовать мне, считая, что мне невероятно
повезло, что это высшее счастье - заполучить вас в мужья, каким бы низким и
недостойным способом это не было проделано! Однако я не собираюсь уступать и
принимать как неизбежное то, на что с удовольствием согласилось бы
большинство девушек моего возраста, даже если на этом настаивает моя мать!
- Рано или поздно вам все равно придется выйти замуж.
- Да, но это будет человек, которого я сама выберу, - возразила Калиста.
- Я знаю, что вы не верите мне и думаете, что ничего у меня из этого не
выйдет, но, клянусь, я не стану ничьей женой до тех пор, пока не найду того,
кого смогла бы полюбить всей душой и всем сердцем; лучше уж остаться одной!
- А ваша мама позволит вам это сделать?
- Я убегу, спрячусь, пойду на что угодно, но не позволю ей втягивать меня
в свои интриги, не стану марионеткой в ее руках! - горячо воскликнула
девушка.
- Все это не так просто, - спокойно сказал граф.
Она ничего не ответила. Взглянув на нее, граф подумал, как живописно
выглядит ее тонкий силуэт на серебристом фоне озера.
Ему пришло в голову, что немало найдется мужчин, которые с радостью
отдадут ей свое сердце и будут любить ее так, как она того желает.
Тем не менее граф был абсолютно уверен - каким бы жестоким и
несправедливым это ему ни казалось, - что рано или поздно все ее воздушные
замки рухнут под напором непреклонной решимости и железной воли ее матери, и
ее выдадут замуж, совершенно не спрашивая ее мнения и не интересуясь ее
выбором.
- Я знаю, о чем вы думаете, - очень тихо произнесла Калиста. - Но,
поскольку я сейчас старше, чем были в свое время Амброзина и Берил, когда
мама с ними все это проделала, и поскольку, смею надеяться, ума у меня
побольше, чем у них, никому не удастся ни запугать, ни заставить меня
сделать что-либо против моей воли.
- Будем надеяться, что вы правы, - ответил граф. - В то же время я
предвижу, сколько трудностей и ловушек вас подстерегает, особенно если ваша
мать будет вести себя так, как вы мне только что рассказали.
- У мамы за ее прелестной, очаровательной внешностью и кажущейся
беспомощностью кроется железная воля.
Калиста говорила так хладнокровно и бесстрастно, точно обсуждала
достоинства и недостатки посторонней женщины.
- Я должен поблагодарить вас за ваше предупреждение и за то, что вы были
так откровенны и искренни со мной, - начал граф. - Я тоже хочу быть с вами
честным, Калиста. Признаюсь, что, как и у вас, у меня нет никакого желания
вступать в брак. Если хотите знать, я вообще решил остаться холостяком.
- В таком случае, будьте осторожны, не попадитесь в мамину ловушку! -
посоветовала девушка. - Нам нельзя оставаться с вами наедине - ни на один
миг! Сегодня вечером, за обедом, я села не на то место. Мама наверняка
ужасно рассердилась, и завтра мне еще попадет за это. Волей-неволей придется
нам сидеть за столом рядом.
- Мне не хотелось бы, чтобы вы сочли меня грубияном, - заметил граф. -
Должен сказать вам, что вы очень интересная девушка и уж, без сомнения,
совершенно непредсказуемая!
- Мне бы хотелось поговорить с вами о ваших лошадях, - сказала Калиста. -
Почему вы даете им греческие имена?
- Так же, как и ваше греческое имя, они кажутся мне гораздо более
звучными и красивыми, чем обычные лошадиные клички.
- Вчера вечером я как раз читала "Всеобщую родословную книгу лошадей"
Джеймса Уэтерби, - с увлечением воскликнула девушка, - и подумала, что мне
противно было бы иметь лошадь, которую звали бы Вэйлбоун или Вискерс.
- А знаете, как описывал Вэйлбоуна его грум? - спросил граф. - Он
говорил, что это "самая низкая, длинная и костистая лошадь, с самыми
прекрасными голенями и самыми ужасными бабками", какую ему когда-либо
доводилось видеть в своей жизни.
Калиста засмеялась.
- Тем не менее, - продолжал граф, - оба, и Вэйлбоун, и Вискерс, несмотря
на свои имена, стали победителями дерби.
- А еще хуже, если лошадь зовут Сквирт, что за ужасное имя! - задумчиво
сказала Калиста.
- Производитель Марека, от которого, в свою очередь, родился Эклипс, -
заметил граф.
Он увидел, как удивленно взглянула на него девушка.
- Вы много всего знаете о лошадях, не так ли?
- Смею надеяться, кое-что знаю.
- Это удивительно, - заметила Калиста. - Большинство владельцев лошадей,
по крайней мере, из тех, которые приезжают сюда и останавливаются у нас,
покупают то, что им советуют знатоки, полностью полагаются на мнение
тренеров по поводу того, в каких скачках им участвовать, и не утруждают себя
заботами о выращивании и воспитании лошадей, не обращая больше никакого
внимания на свои новые приобретения.
- У вас слишком острый язычок, лучше на него не попадаться, - улыбнулся
граф.
- Я пытаюсь доказать, что Кентавр - потомок Годольфина Араба, -
продолжала девушка. - Надеюсь, вы знаете, кто это такой?
- Без сомнения, - ответил граф. - Годольфин Араб, Дарли Араб и Биэрли
Турк - арабские жеребцы, от которых ведут свою родословную все чистокровные
английские лошади.
- Вы действительно знаете, о чем говорите, - воскликнула Калиста, и в
голосе ее прозвучало восхищение, которого не было раньше?
- Если Кентавр и не арабский жеребец, он вполне может оказаться
берберийским, - предположил граф.
Он сказал это специально, желая убедиться, действительно ли Калиста так
много знает о лошадях, и известно ли ей, что берберийские кони происходят из
Северной Африки: из Ливии и Туниса, Алжира и Марокко, и по качеству стоят на
втором месте после арабских.
- Когда во времена Карла II арабских жеребцов завезли в Англию, -
заметила Калиста, - герцог Ньюкасл, который очень любил испанских лошадей,
сказал, что они - принцы, а берберийцы - только придворные при их дворе!
- И он, без сомнения, был прав. Его мнению можно доверять, ведь он был
владельцем одной из самых больших конюшен и племенных ферм своего времени.
Калиста радостно захлопала в ладоши.
- Ах, я так много хотела бы у вас спросить, - вздохнула она, - есть
столько всяких вещей, о кот