Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
показав ей библиотеку,
герцог почему-то не уходил. Вместо этого он облокотился на камин и заявил:
- Я вас совсем не такой представлял! Вирджиния покраснела.
- А что же вы ожидали увидеть?
- Синий чулок, - объяснил он. - Серьезную молодую женщину в очках и с
прыщами - одно без другого почему-то не бывает!
- О, это несправедливо! - возразила Вирджиния.
- Хорошо! Прыщики беру назад, - согласился герцог, - но, во всяком
случае, думал встретить особу по виду очень эрудированную.
- Внешность не всегда правдиво раскрывает сущность человека, - улыбнулась
Вирджиния.
- Вы так это произнесли, как будто вкладываете в свои слова особый смысл,
- заметил герцог.
Вирджиния отвела взгляд. "А он более чуток, чем я предполагала, -
подумала она, - Придется быть поосторожней".
- Я просто высказала общеизвестный факт, - вслух произнесла Вирджиния.
- Вы иногда разрешите мне заглядывать сюда, чтобы поболтать с вами? -
спросил герцог. - В наши дни так редко встречаются люди, которые читают, в
особенности молодые женщины.
- Наверное, вам не везло со знакомыми, - предположила Вирджиния.
- Возможно, - согласился он, - тем более мне стоит с вами побеседовать.
- Боюсь, что буду слишком занята для длительных бесед, - сказала
Вирджиния. - Мне нужно выполнить большую работу за очень короткое время.
- К чему торопиться? - удивился герцог. - Ведь вам наверняка захочется
увидеть Англию, раз вы уже здесь? Это весьма красивый остров. И в Лондоне
тоже нужно будет посмотреть все исторические места.
- Сомневаюсь, что смогу попасть в Лондон, - сказала Вирджиния.
- В наши дни все куда-то спешат, - вздохнул герцог. - И оттого, думаю,
многое проходит мимо них. Очень скоро появятся сотни этих новомодных
экипажей, так называемых автомобилей, мчащихся по нашим дорогам и равнинам,
оставляя клубы пыли за собой и не позволяя людям полюбоваться на красоту
родного края.
Он говорил с чувством. Затем подошел к одному из окон и растворил его.
Вирджиния наблюдала за ним в полном недоумении.
- Подойдите сюда, - подозвал он.
Вирджиния послушно исполнила его просьбу. Он пошире распахнул окно, и она
увидела поместье с другой стороны дома. Длинные цветочные бордюры вытянулись
далеко вперед, к фонтану, который тихо журчал и играл на солнце всеми
цветами радуги. А за ним прямо к туманному горизонту шла аллея из деревьев и
кустов, сливающихся с громадой леса, темного в золотом сиянии заходящего
солнца.
- Как красиво! - не удержалась Вирджиния.
- Здесь повсюду, на каждом шагу, вас встретит красота, - сказал герцог. -
А я хочу сделать Рилл еще более красивым. Когда вы будете просматривать
книги из библиотеки, если наткнетесь на старые планы садов елизаветинских
времен, тотчас сообщите мне, ладно? Я знаю, они где-то здесь, и хотя искал
их, но так и не нашел. Я хочу восстановить замок в первоначальном виде. Мой
дед продал множество его изображений. Когда-нибудь я надеюсь выкупить их
обратно.
- А почему не сейчас? - спросила Вирджиния.
Его лицо неожиданно помрачнело.
- Боюсь, это мне не по средствам, - ответил он. Казалось, с ее губ готовы
сорваться десятки вопросов, и она чуть было не принялась их задавать вопреки
своей воле. Вирджинии так хотелось узнать, что герцог сделал с двумя
миллионами долларов, полученными им по брачному контракту, и как
распоряжается ее наследством, из которого он, несомненно, черпает уже много
месяцев. Так много денег, а он, тем не менее, не может позволить себе
приобрести несколько картинок.
Герцог закрыл окно, как будто специально убрал великолепную панораму,
чтобы наказать себя или ее.
- Итак, мисс Лангхоулм, - произнес он совершенно другим тоном, - надеюсь,
вы найдете здесь все, что вам понадобится. Если нет, обратитесь к Маттьюзу -
нашему дворецкому. Мой секретарь сейчас в отпуске, но мисс Маршбанкс,
безусловно, будет к вашим услугам. А теперь прошу меня извинить.
- Конечно, - сказала Вирджиния, - и большое вам спасибо, что показали мне
библиотеку.
Герцог повернулся и вышел из комнаты, притворив за собой дверь. Когда он
ушел, Вирджиния опустилась на стул, обтянутый красной кожей, и попыталась
все обдумать. Во время разговора она боялась, что голос подведет ее и
дрогнет от неловкости и необъяснимости всего происходящего, но, однако, ей
удалось довести беседу до конца. Что означают высказывания герцога о
деньгах? Сейчас впервые, после того как Вирджиния покинула будуар, она
изумилась поведению герцогини. Благодарила за пять фунтов! Что это означало?
А те двое, что пришли посмотреть ее драгоценности! Что происходит в замке? И
почему, в самом деле, они такие бедные? Все это были необъяснимые загадки, и
Вирджиния сознавала, что никаких разъяснений она не получит даже у мисс
Маршбанкс.
- Но я все равно найду ответы на все вопросы, - сама себе пообещала
Вирджиния и, еще раз окинув взглядом библиотеку, отбросила тревожные мысли.
Она не смогла побороть желания взобраться по маленькой крутой лесенке на
галерею и там обнаружила несколько небольших и, наверное, самых редких книг.
Многие из них выглядели невероятно старыми. Вирджиния прошлась по галерее,
трогая то одну, то другую книгу, а в конце, прямо над камином, наткнулась на
две маленькие ниши со скамейками, обтянутыми красной кожей, и высокими
столиками, наподобие школьных парт, за которыми можно было сидеть и читать.
С восторгом ребенка, получившего новую игрушку, она уселась в одну из ниш и
тут же услышала, как внизу отворилась дверь и кто-то вошел в библиотеку. Она
знала, что ее нельзя было увидеть, и именно сейчас не могла заставить себя
снова заговорить с герцогом, поэтому она притаилась. "Он подумает, что я
ушла, - понадеялась Вирджиния, - и не удивится моему отсутствию".
Спустя мгновение, как она предвидела, дверь снова открылась, но затем, к
ее удивлению, раздался голос:
- Привет, Маркус! Что ты здесь делаешь? Женщина говорила медленно,
протяжно, как-то завораживающе и очень притягательно.
- Шелмадайн! Я думал, ты с Себастьяном.
- Он ускользнул от меня, - последовал ответ. - Кажется, он пошел
повидаться с матерью.
- Ну как твои успехи? - спросил мужской голос.
- Не очень, - ответила женщина, которую звали Шелмадайн. - Он со мной
мил, но не более. Как ты думаешь, может, он все еще вздыхает о Миллисент?
- Боже сохрани! Нет, конечно! - заверил ее мужчина. - После того, как она
так жестоко с ним обошлась! Он, естественно, страдал в свое время, да и как
могло быть иначе? Миллисент за свою жизнь разбила сердец больше, чем кто бы
то ни было. Но не забывай, с тех пор Себастьян успел жениться.
- Я никогда ни о чем не забываю, - заявила Шелмадайн. - Его жена в
сумасшедшем доме или еще где-то, так что ее можно не принимать в расчет.
Мужчина расхохотался.
- Повезло мне, не правда ли? Если бы она произвела на свет наследника,
мне пришлось бы сойти с дистанции.
- Мой дорогой Маркус! Себастьян - молодой мужчина. Так что ты очень и
очень далек от своей цели.
Протяжная речь неожиданно оборвалась, а затем Шелмадайн произнесла:
- Дорогой! Не заставляй меня слишком сильно тебя любить. Моя роль станет
тогда гораздо сложнее.
- Шелмадайн! - Голос мужчины охрип. Наступила тишина, и Вирджиния решила,
что, наверное, они в объятиях друг друга. Она лихорадочно размышляла,
следует ли ей обнаружить свое присутствие, но решила, что это будет чересчур
неловко.
- Черт возьми, Шелмадайн! Ты ударяешь в голову, как вино! - произнес
мужчина после паузы.
- Маркус, мы должны быть вместе! - страстно воскликнула Шелмадайн. - Во
что бы то ни стало! Так больше продолжаться не может. Мой портной грозится
подать на меня в суд, если к концу недели я не оплачу хотя бы половину
счетов.
- Не говори мне о счетах, - сказал Маркус. - В Лондоне становится все
меньше и меньше мест, куда я могу пойти.
- Нам нужно что-то предпринять, - в отчаянии проговорила Шелмадайн.
- Попробуй еще одну атаку сегодня вечером, - сказал Маркус, - поведи его
прогуляться под луной или еще куда-нибудь. А что если тебе заглянуть к нему
в спальню?
- Это чересчур явно, - запротестовала Шелмадайн. - Не думаю, что он так
просто попадется на такой крючок. Кстати, что с ним происходит? Раньше у
него не было недостатка в любовницах. Ты мне сам рассказывал о той хористке
из мюзик-холла "Гейети".
- Знаю, знаю! - отрезал Маркус, - Но с тех пор, как умер старик, он
совершенно переменился. И когда дело касается меня, то он не торопится
предложить свою помощь. Господи! Как я его ненавижу! Он как преграда между
мной и всем, ради чего стоит жить.
- Дорогой, мне пора идти.
- Да, конечно. Нас не должны здесь видеть вместе. Наверное, это
единственное место в доме, куда никто не заглядывает. Эти старые закадычные
друзья так и снуют по всему замку.
- Мерзкие старики, - содрогнулась Шелмадайн. - Единственное, что их
интересует - деньги. Маркус горько рассмеялся.
- А нас разве интересует что-нибудь иное?
- Но мы совершенно другие, - возразила Шелмадайн. - Я не собираюсь играть
на деньги ночи напролет. Я просто хочу жить так, чтобы не вздрагивать от
каждого стука в дверь и не бояться распечатать любое письмо, которое
приносит почтальон.
- А что тогда мне говорить? - сказал Map-кус. - Черт возьми, Шелмадайн!
Как бы я хотел, ради всех святых, чтобы он был мертв!
Наступило короткое молчание, а потом Вирджиния услышала голос Шелмадайн:
"До свидания!" Открылась и вновь закрылась дверь. Вирджиния подождала еще
несколько минут, прежде чем удостоверилась, что тот, кто оставался в
комнате, тоже ушел. Только тогда она почувствовала, что все это время
невольно сдерживала дыхание, боясь, как бы ее не обнаружили.
Кем они были? И что означал весь их разговор? Неужели каждый обитатель
замка преследует только одну цель - деньги? И почему Маркус, кем бы он ни
был, ненавидит герцога и желает ему смерти? Все это представлялось Вирджинии
неразрешимой тайной, и она чувствовала себя очень подавленно. Ей вдруг
захотелось вернуться в Америку. Она увидела все, что хотела увидеть, и
теперь жаждала уехать.
Она медленно спустилась вниз по лестнице на первый этаж библиотеки.
Казалось, ей приснился весь разговор между людьми, которых она не видела. И
вся беседа в будуаре герцогини тоже была как во сне.
Вирджиния открыла дверь библиотеки и прошла по коридору к главному холлу.
Там она заметила незнакомую женщину, которая прошла по мраморным плитам,
устилавшим пол, и начала подниматься по лестнице. Женщина была очень
элегантна - вечернее платье из голубого атласа, отделанное кружевными
оборочками, с большой красной розой на груди. Волосы у нее были черные как
смоль.
"Она прекрасна", - подумала Вирджиния, наблюдая, как женщина поднимается
по ступеням, двигаясь с несколько нарочитым изяществом, но тем не менее
очень грациозно. Она почти дошла до первого пролета, а Вирджиния хотела уже
идти дальше, когда в холле показался герцог.
- Леди Шелмадайн! - позвал он. - Вы покидаете нас? А я как раз хотел вам
что-то показать.
Она повернулась и посмотрела на герцога через перила, ее лицо было очень
красивым в вечернем свете, проникавшем через большие удлиненные окна: кожа -
цвета магнолии, брови вразлет, глаза удивительно зеленые.
- Думаю, вы упустили свой шанс, - сказала леди Шелмадайн. - Вы так долго
пренебрегали мной, что я решила пойти в свою комнату отдохнуть.
- Простите меня, - взмолился герцог, - и спускайтесь. Вы нужны нам.
- Вы действительно сожалеете о своем поступке? - надулась она.
- Истинно каюсь, - весело ответил он.
- Хорошо. В таком случае, я прощаю вас, - сказала она. - Но вы ни разу не
подошли ко мне за целый день.
- Тогда я должен еще раз попросить прощения, - сказал герцог. - Ну
пойдемте, все нас ждут.
Она спустилась на последнюю ступеньку и протянула к нему руки.
- Скажите, что вы виноваты, - велела она, а он наклонился и поцеловал ей
кончики пальцев. - Вы поступили очень жестоко, - сказала она низким,
обольстительным голосом.
- Я не нарочно, - ответил он, - У меня были неотложные дела, требующие
всего моего внимания.
- Ничто не требует столько внимания, как мы сами.
Она взглянула ему прямо в глаза, и уже нельзя было ошибиться в том, что
она имеет в виду. Но герцог просто рассмеялся.
- Сколько можно упрекать меня, - сказал он. - Я ведь прощен!
Она шагнула с последней ступеньки, продела руку под его локоть, они
вместе прошли через дверь и скрылись из виду.
Вирджиния застыла на месте. Никто ее не заметил в сумраке коридора. Она
вдруг почувствовала собственную незначительность и глубокое одиночество.
Потом стала подниматься по лестнице в свою спальню.
Глава 5
- Вы понравились герцогине! И смею вас уверить, мисс Лангхоулм, ее
светлости трудно угодить, - говорила мисс Маршбанкс Вирджинии, когда
подходил к концу их обед в маленькой гостиной.
Им прислуживал лакей, а все блюда подавались на серебряной посуде с
гербами. На столе стояли свечи, и Вирджиния невольно подумала, что, будь она
в другой компании, а не с мисс Маршбанкс, обстановка была бы самой
романтичной.
Мисс Маршбанкс несомненно была под стать всему окружению. На ней было
вечернее платье, очень замысловатое и со множеством оборок из порыжевшего
черного тюля, а вместо своего обычного пенсне она надела золотое,
прицепленное к золотой цепочке с гранатом. Ее гранатовый браслет и
гранатовые серьги, болтавшиеся в ушах, сверкали при свете свечей.
- Как великодушно со стороны ее светлости, - сказала Вирджиния с
подобающей случаю скромностью.
- Я уверяю вас, редко кто из новых лиц удостаивается чести понравиться ее
светлости, - заявила мисс Маршбанкс с видом директрисы школы, награждающей
особым призом любимую ученицу. - Здесь в замке все очень подвержены светским
условностям, и новый человек для них не всегда persona grata, если вы
понимаете, что я имею в виду.
- Наверное, сюда приезжает много новых людей, - предположила Вирджиния. -
Разве сейчас в замке никто не гостит по случаю приема?
- Ах нет, что вы! - Мисс Маршбанкс испытала легкий шок. - Прошло только
восемь месяцев со дня смерти старого герцога - чудеснейший человек, был
всегда так добр ко мне, - поэтому ее светлость все еще в трауре. Однако, как
вы понимаете, она может носить серые и лиловые тона. Но развлечения,
безусловно, исключены еще четыре месяца.
- Но мне показалось, я встретила нескольких гостей, - упорствовала
Вирджиния.
- Не гостей - друзей, - поправила мисс Маршбанкс. - Позвольте.., сейчас в
замке проживает не более десятка человек.
- И это вы не называете приемом! - воскликнула Вирджиния.
- Конечно, нет! - Мисс Маршбанкс заливисто рассмеялась. - Мы здесь
привыкли, по вашим понятиям, к несметным толпам. А пока здесь собрались
только самые близкие друзья ее светлости - полковник Чомли, сэр Дейвид
Уэнторн и лорд Крофорд. Конечно, в доме еще есть бедняжка лорд Рафтон, но
его можно не считать.
Вирджиния хотела спросить почему, но остановить мисс Маршбанкс было
невозможно.
- Кроме того, здесь сейчас находится леди Шелмадайн Даттон, - добавила
она чуть более резко.
- Кто она? - Вирджинии наконец удалось вставить слово.
- По правде говоря, меня эта леди ничуть не интересует. - Мисс Маршбанкс
перешла на официальный тон.
- И все же, расскажите мне о ней, - настаивала на своем Вирджиния.
- Мне не хотелось бы обсуждать эту особу, - заявила мисс Маршбанкс. -
Меня удивляет, что его светлость поощряет ее визиты. Я только на прошлой
неделе заметила ее светлости, что эта леди не относится ни к родственникам,
ни даже к старым друзьям. Хотя, конечно, его светлость знал когда-то ее
мужа.
- Так она замужем! - воскликнула Вирджиния.
- Вдова, - пояснила мисс Маршбанкс. - Ее мужа убили во время
англо-бурской войны. Он вместе с герцогом учился в Оксфорде. Но, скорее
всего, его светлость никогда не виделся с леди Шелмадайн, пока она буквально
не навязала ему своего знакомства.
Мисс Маршбанкс отставила кофейную чашку и перегнулась через стол. Лакей
давно вышел из гостиной, и они были совершенно одни.
- Думаю, я могу не скрывать, мисс Лангхоулм, что у меня возникли
подозрения относительно леди Шелмадайн. Мне кажется, она бегает за герцогом!
Он, конечно, женат, но это ее не остановит! Она все равно попытается поймать
его!
- Вы в самом деле так считаете? - спросила Вирджиния с должной степенью
удивления, стараясь не рассмеяться. Ей вдруг представился герцог, опутанный
веревками, как пойманный на охоте олень.
- Она - бесстыдная женщина! Вот что я думаю, - взорвалась мисс Маршбанкс.
- Флиртует самым бесстыдным образом. Эти ее глубокие вырезы на платьях и
взгляды из-под ресниц, адресованные мужчинам! Она презирает женщин, смею вас
уверить! И отношения с прислугой у нее не самые лучшие. Да вот совсем
недавно Эллен, старшая горничная, рассказала мне, что леди Шелмадайн была
очень резка, когда ей показалось, что одно из ее платьев плохо выглажено. А
чаевые она раздает просто смехотворные.
- Возможно, у леди Шелмадайн нет денег, - предположила Вирджиния.
- Если она так бедна, то ей не следовало бы останавливаться в таких
домах, - строго заключила мисс Маршбанкс. - Мы стремимся поддерживать в
замке определенный уровень, и я считаю, что леди Шелмадайн совершенно не
подобает без конца навязываться на приглашения. Конечно, без поощрений
герцога тут не обходится, но, с другой стороны, чего ждать от мужчин?
- Вы полагаете, герцог проявляет интерес к леди Шелмадайн? - спросила
Вирджиния, тщательно подбирая слова.
- Вовсе нет, - с уверенностью ответила мисс Маршбанкс. - Думаю, он вообще
ни к кому не проявляет интереса, только к себе. Если и есть на свете
эгоисты, то один из них - его светлость. Но, как я уже сказала, все мужчины
одинаковы; я их просто не терплю. Когда вспоминаю, как сурово родной сын
обходится с ее светлостью, такой одинокой и несчастной, так прямо кровь в
жилах закипает, честное слово.
- А в чем же проявляется его суровость? - спросила Вирджиния.
Мисс Маршбанкс резко отпрянула.
- Ой, что вы можете обо мне подумать! - жеманно воскликнула она. -
Сплетничает о своих господах с незнакомым человеком! Вам не следует так
подробно меня расспрашивать, право, не следует. Видите ли, я в этом доме на
особом положении. Для герцогине я гораздо больше, чем просто секретарь.
Фактически, - мисс Маршбанкс самодовольно улыбнулась, - я, скорее, фрейлина.
Между прочим, наш обожаемый король, когда еще был принцем Уэльским, сам
высказал эту мысль. "Это ваша фрейлина?" - спросил он у ее светлости, когда
я принесла ей забытый ридикюль. Как мы потом с ней хохотали! С тех пор она
часто зовет меня "своей фрейлиной", да и я тоже частенько так себя мысленно
называю.
- Мы, американцы, не представляем, что должна делать фрейлина, - сказала
Вирджиния, - но я уверена, вы превосходно справляетесь со своими
обязанностями.
- Хотя не мне это говорить, но вы правы, - согласилась мисс Маршбанкс. -
Я в курсе всего, что происходит в доме. И могу, таким образом, попытаться
огородить ее светлость от беспокойства и неприятностей. Она очень слаба
здоровьем и уже не так молода, как раньше. Но мне никак не заставить герцога
понять, что она будет гораздо счастливее, если он