Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
подчеркивавшие
ее тонкую талию, очень шли ей.
Она шла к нему через комнату грациозно, словно лебедь, плывущий по глади
вод, - как подумалось графу, когда он смотрел на нее.
- Итак, ваш тост?
- За завтра! - ответил он. - Когда я снова начну жить по-настоящему!
- Пожалуй, я боюсь завтрашнего дня, - сказала Калиста. - Мы жили здесь,
как на маленьком островке, в нашем собственном, отделенном от всего света
мирке, куда никто не мог проникнуть.
- Вам нравилась такая жизнь? Вы были счастливы?
- Да, я была очень счастлива. Это так чудесно - чувствовать себя
свободной; когда никто не следит за твоим поведением, не придирается к
каждому промаху, не ворчит по пустякам! И еще... - Сияющая улыбка озарила ее
лицо. - ..иметь сразу двух таких прекрасных лошадей, и каждый день ездить на
них верхом!
- Опять мы вернулись к лошадям! - с досадой произнес граф - Но вы забыли
кое о чем очень важном.
- О чем же? - спросила Калиста.
- Обо мне! - ответил он. - Мне хотелось бы знать, Калиста, были ли вы
счастливы со мной?
- Да, - ответила она. - Я была очень счастлива! Мне очень нравится
разговаривать с вами. Я люблю слушать все, что вы мне рассказываете, и мне
просто нравится быть рядом с вами.
Она говорила так искренне, слова лились так естественно, точно
выплескивались из самой глубины ее сердца.
Как зачарованные, они смотрели друг на друга, и обоим вдруг показалось,
будто молния, обжигая и притягивая одновременно, вспыхнула между ними.
- Калиста! - воскликнул граф проникновенно. В этот момент раздался стук в
дверь, и в комнату вошел слуга, ухаживавший за графом во время его болезни.
- Хозяин послал меня узнать, сэр, поскольку завтра вы спуститесь к
завтраку, желаете ли вы, чтобы он приготовил сочную отбивную из свинины, или
предпочитаете, чтобы он зажарил седло барашка?
- Да, это вопрос! - сказал граф. - Об этом следует серьезно поразмыслить!
Все-таки, я думаю, седло барашка!
- Спасибо, сэр. Я передам хозяину. Слуга вышел из комнаты, и Калиста
рассмеялась.
- Кажется, они всерьез вознамерились отпраздновать это великое событие -
ваш завтрашний выход к завтраку обещает стать настоящим торжеством! Миссис
Блоссом, жена хозяина, ждет не дождется, когда это случится. Сегодня она
сообщила мне, что вы "настоящий джентльмен" и такой красавец, что, будь она
вашей женой, она бы места себе не находила от волнения, что вас кто-нибудь
"уведет"!
- Это она вас предупреждала? - поинтересовался граф.
- Мне показалось, что да, - ответила Калиста. - Правда, потом она
добавила, видимо, чтобы я совсем не упала духом, что и муж ее, и сын в один
голос утверждают, что я очаровательнее самой королевы!
- Ну еще бы, надеюсь! - усмехнувшись, воскликнул граф.
- Вам не нравится королева Виктория?
- Не особенно. С возрастом она отяжелеет и растолстеет. Я знаю этот тип
женщин - с ними всегда так происходит.
- Осторожно! - засмеялась Калиста. - Вы совершаете государственное
преступление, критикуя ее величество! А теперь, поскольку завтра вам
предстоит длинный и трудный день, полагаю, вы ляжете сегодня так же рано,
как и я.
Поставив бокал на столик у кровати, граф протянул ей руку.
- Спокойной ночи, Калиста, - сказал он. - Мне хочется поблагодарить вас
за то, что вы так хорошо заботились обо мне. Я не знаю ни одной женщины, у
которой это получалось бы столь же очаровательно и которая в то же время
была несравненно прелестнее самой королевы! - Девушка вложила в его ладонь
свои пальчики, и он, сжав их крепко, но ласково, продолжал:
- Вы действительно были необыкновенно добры ко мне, и я вам бесконечно
благодарен. Надеюсь только, я не потерял вашего уважения, столь бесславно
пытаясь спасти вас.
- Мы же решили, что никому не будем об этом рассказывать, - напомнила ему
Калиста. - Думаю, мы с вами должны забыть обо всем этом.
- Вы печетесь о моем самолюбии? - со смешком в голосе спросил граф.
- Я считаю, что вы вели себя очень отважно и мужественно, - ответила
девушка. - Но обстоятельства были против вас!
- И все же я потерпел позорное поражение, - продолжал граф, все еще держа
ее руку в своей. - Хотя, возможно, человек и должен иногда проигрывать,
чтобы не потерять в себе что-то очень важное, - по крайней мере, лорд Яксли
наверняка сказал бы именно так.
- А почему именно он?
- Он думает, что мне слишком везет в жизни и что я слишком доволен собой,
- пояснил граф. - Сейчас, во всяком случае, про меня нельзя сказать ни того,
ни другого!
- Невозможно побеждать в каждом заезде!
- Это так, - согласился граф, - но вместе мы все же попытаемся!
Договорились?
Не ожидая ответа, он поднес ее руку к своим губам.
Она ощутила теплое прикосновение его губ, потом он тихо сказал:
- Завтра, когда я наконец встану, я смогу еще лучше отблагодарить вас.
Калиста быстро отдернула руку.
- Спокойной ночи, - смущенно сказала она.
- Спокойной ночи, Калиста.
Она подошла к камину и потянула за шнур звонка, чтобы вызвать лакея. Еще
раз улыбнувшись, девушка направилась к двери в свою спальню. В дверях она
обернулась.
- Я была очень, очень счастлива! - тихо сказала она.
Дверь за нею закрылась, прежде чем граф успел что-либо ответить.
***
Граф проснулся оттого, что кто-то тихо, почти неслышно раздвинул на окне
шторы.
Этот легкий звук разбудил его, вернув из страны сновидений к
действительности, и он увидел, как солнечный свет струится через окно,
заливая всю комнату золотистым сиянием.
В открытое окно доносилось пение и щебетание птиц и лился чудный аромат
роз, которые в изобилии росли и под окном, и в саду за гостиницей.
- Доброе утро, милорд, - услышал граф знакомый голос.
Приподнявшись на подушках, граф с удивлением увидел перед собой не
гостиничного слугу, как он ожидал, а своего собственного домашнего
камердинера.
- Боже милостивый, Трэвис! - воскликнул он. - Что ты здесь делаешь?
- Мистер Гротхэм получил записку от вашей светлости вчера поздно ночью.
Мы так рады были получить весточку от вас, милорд! Уж как мы о вас
беспокоились - и сказать невозможно!
- Мистер Гротхэм получил мою записку? - медленно повторил граф - Да,
милорд, и я сразу приготовил вашу дорожную карету; она здесь, как вы
приказали, и грума лишнего взяли с собой, чтобы ехал обратно на Оресте. -
Граф молчал, и Трэвис, выждав немного, продолжал:
- Мы просто ушам своим не поверили, когда узнали, что вы, ваша светлость,
упали с лошади и получили травму Мы ведь знаем, какой вы, ваша светлость,
прекрасный наездник, таких в целом свете поискать - не найдешь! Правда,
грумы говорят, этот вороной жеребец - настоящий дьявол!
Трэвис немного прибрал в комнате, потом сказал:
- Я привез вашей светлости чистую одежду. Могу себе представить, на что
похож ваш костюм, - вам так долго не во что было переодеться!
- Постучи в ту дверь! - внезапно приказал граф, указывая пальцем Он
сказал это так резко и неожиданно, что Трэвис сначала застыл от удивления
Однако, справившись с собой, он быстро подошел к двери, которая вела в
соседнюю комнату, и постучал, Никто не ответил - Открой ее! - произнес граф.
- И скажи мне, что там внутри.
Трэвис в точности выполнил приказание.
- Там пусто, милорд. На кровати кто-то спал, но сейчас здесь никого нет.
- Проверь, висит ли что-нибудь в шкафу, - попросил граф.
Трэвис вошел в комнату, и граф слышал, как он открывает дверцы шкафа, как
выдвигает и задвигает ящики комода.
Слуга вернулся в комнату.
- Ничего, милорд.
Одним рывком граф скинул с себя одеяло.
- Я хочу встать, - сказал он. - Приготовь мою одежду. Когда я оденусь,
пусть хозяин гостиницы зайдет ко мне, мне надо с ним поговорить.
Четверть часа спустя он уже беседовал наедине с хозяином.
- Где моя жена?
Вид у хозяина был весьма удивленный.
- Я думал, сэр, вам известно, что миссис Хелстон уехала сегодня рано
утром. Она сказала мне, что поедет вперед, чтобы приготовить все к вашему
возвращению. Что-нибудь не так?
- Нет-нет, все в порядке, - быстро ответил граф. - Я просто не ожидал,
что она уедет так рано, пока я еще буду спать.
- Миссис Хелстон уехала, когда еще и шести не пробило, сэр. Я так понял,
что она не хочет беспокоить вас. - Оглянувшись, нет ли кого рядом, хозяин
добавил:
- Я не собирался упоминать об этом, сэр, но она еще сказала, чтобы я,
когда прибудет карета, не говорил никому о том, что она поехала вперед. Она
хотела, чтобы это был сюрприз.
- Весьма разумно, - поспешно подтвердил граф. - Жена не хотела, чтобы
наши слуги в Лондоне подумали, будто она вмешивается в их дела или не
доверяет им, хочет найти какое-нибудь упущение. Вы сделаете мне большое
одолжение, если вы никому не скажете, что она уехала, да и вообще не будете
говорить о том, что она была здесь.
Графу показалось, что хозяин посмотрел на него как-то подозрительно, но
когда он попросил счет и, сверх положенной суммы, добавил щедрые чаевые,
хозяин готов был согласиться на что угодно.
Граф довольно легко спустился по лестнице, и дорога до Лондона в карете
на рессорах не показалась ему особенно утомительной.
В то же время он был в отчаянии от исчезновения Калисты.
Он пытался убедить себя, что она действительно сделала так, как сказала
хозяину, и поехала вперед, чтобы скрыть от матери, что они были в гостинице
вдвоем. В этом случае она, конечно, уже ждет его в Лондоне.
Объяснение было весьма утешительным и даже правдоподобным, если бы не то
обстоятельство, что она не доверилась ему и ни о чем его не предупредила; у
графа было неприятное чувство, которое вскоре подтвердилось, что по приезде
в Лондон он не найдет там Калисты.
Он не поехал к леди Чевингтон, а просто послал ей записку, желая узнать,
есть ли какие-нибудь новости и не нашлась ли Калиста.
Не прошло и часа, как леди Чевингтон появилась в его доме собственной
персоной.
- Вы так долго отсутствовали, милорд, - начала она. - Я надеялась, вы уже
нашли Калисту.
- Вы не имели от нее никаких известий? - уклончиво спросил граф.
- Если бы я хоть что-то узнала о ней, я сделала бы все возможное, чтобы
немедленно связаться с вами, - ответила леди Чевингтон. - Где она может
быть? Ведь если бы с ней произошел какой-нибудь несчастный случай или ее уже
не было бы в живых, мы бы узнали об этом, не правда ли?
- Казалось бы, такая девушка не может так бесследно исчезнуть, при том
что с ней ее необычная, замечательная лошадь, - задумчиво заметил граф.
- Я и сама это все время повторяю, - вздохнула леди Чевингтон. - И, что
хуже всего, я не могу довериться моим друзьям, не могу попросить их помочь
мне найти Калисту; мне так тяжело - это невозможно выразить словами!
- Вы никому не сказали о том, что ваша дочь исчезла? - спросил граф.
- Разумеется, нет! - воскликнула леди Чевингтон. - Вы можете себе
представить, какие бы тут пошли сплетни, какие домыслы по поводу того, что с
ней могло случиться, - ведь она совершенно одна! - Она раздраженно пожала
плечами:
- Никто, конечно, не поверит в то, что она одна!
- Да, я и сам об этом думал, - признался граф.
- Так что же нам делать?
- Я собираюсь теперь сделать то, что нам следовало сделать с самого
начала, - жестко произнес граф. - Я знаком с одним бывшим сыщиком, который
может найти для меня несколько подходящих людей; они займутся поисками
Калисты частным образом, не привлекая к делу полицию. Я найму с дюжину этих
детективов, и, надеюсь, им не потребуется слишком много времени, чтобы
отыскать Калисту, где бы она ни была.
Граф не стал говорить леди Чевингтон, что он почти не сомневается в том,
что девушка где-то в Лондоне.
Прежде чем уехать из гостиницы, граф выяснил, что она поехала по
лондонской дороге, которая проходит между Барнетом и Финчли.
Без сомнения, сказал себе граф, ей трудно будет проехать через
многочисленные деревушки, оставшись незамеченной.
Не успела леди Чевингтон уйти, как прибыл Робинсон.
Граф дал ему необходимые указания и по секрету сказал, что он был прав в
своем первом предположении - Калиста действительно поступила в цирковую
труппу.
- А вы не думаете, что она могла перейти в другую, милорд? - заметил
Робинсон.
- Мне кажется, что, если она опять пытается скрыться, ей нет смысла
делать этого, - возразил граф. - Она прекрасно понимает, что я, как и в
первый раз, обыщу все цирки, так что, полагаю, она постарается найти
какое-нибудь другое укрытие для себя и своей лошади.
- Не так-то просто это сделать, милорд, если у нее нет денег.
Граф знал, хотя и не хотел признаваться в этом, что у Калисты сейчас
гораздо больше денег, чем было, когда она убегала из своего дома в Эпсоме.
Расплачиваясь по счету в гостинице, он обнаружил в своем кошельке
засунутый среди банкнот маленький клочок бумаги. На нем было написано:
"Я В.Д. 10 ф. Калиста".
В первую минуту граф просто не мог поверить, что после стольких дней,
проведенных вместе, после того как он так долго и усердно убеждал ее, что ее
поведение было безумием, что она вела себя совершенно безответственно,
путешествуя в одиночестве и подвергаясь многочисленным опасностям, Калиста
снова оттолкнет его и бесследно исчезнет.
Ему казалось это настолько невероятным, что, несмотря на эти "Я В.Д." - я
вам должна, - он послал грума, не оповещая при этом леди Чевингтон, чтобы
тот разведал, не вернулась ли случайно Калиста домой.
В ту ночь, уже улегшись в постель, граф понял, что не сможет заснуть.
Как могло случиться, что он снова вернулся к тому, с чего начал,
разыскивая иголку в стоге сена, то есть молодую девушку и ее лошадь в
Лондоне, Ведь было истинным чудом - найти ее целой и невредимой, успеть так
вовремя, прежде чем она не стала жертвой опасных последствий своего
безумного поступка.
Может ли он быть уверен, что ему так же повезет и во второй раз?
И почему, спрашивал он себя, ей настолько противна мысль о том, чтобы
выйти за него замуж, что она готова терпеть любые тяготы и лишения,
подвергнуться каким угодно опасностям, лишь бы избежать самого ужасного -
необходимости стать его женой?
Даже теперь она не желает смириться с неизбежностью связать с ним свою
жизнь - эта безжалостная мысль пронзила его насквозь, не оставляя места
надежде.
Без сомнения, должна быть какая-то другая причина, говорил себе граф,
чтобы решиться снова бежать вот так, куда глаза глядят, да еще послав
предварительно грума в Лондон в ночь накануне побега.
Ему просто не верилось, что когда они так тепло, так сердечно и весело
говорили, когда она пожелала ему спокойной ночи и сказала, что была
счастлива, - она уже знала, что на рассвете уедет от него.
Граф был просто в бешенстве. Он злился на Калисту за ее легкомыслие, за
то, что она поставила его в такое глупое положение и доставляет ему столько
хлопот и неприятностей.
- Проклятая девчонка! - воскликнул он вслух. - Если ей нравится такая
жизнь, что ж - пусть делает что хочет, я просто выкину ее из головы!
Но внутренний голос подсказал ему, что это уже невозможно.
Глава 7
Граф вошел в библиотеку и без сил бросился в кресло. Его высокие сапоги
для верховой езды были покрыты толстым слоем пыли, вид у него был
разгоряченный и усталый.
Он выехал еще ранним утром и проделал не одну милю, объезжая окрестности
Лондона.
По пути ему попалось не меньше сотни черных лошадей с белыми звездами на
лбу или без них, но нигде поблизости не было заметно девушки, хоть немного
похожей на Калисту.
- Не желаете ли освежиться, милорд? Что-нибудь прохладительное? -
Дворецкий уже стоял около него, ожидая приказаний.
- Принеси мне брэнди!
Когда слуга принес то, что он просил, граф начал потихоньку потягивать
янтарную жидкость, невидящим взглядом уставившись куда-то в пространство.
Вот и еще один день прошел, и ни он, ни нанятые им с помощью бывшего сыщика
люди так и не обнаружили никаких следов местопребывания Калисты.
Как могла она столь бесследно исчезнуть? - спрашивал себя граф. Вопрос
этот снова и снова вспыхивал в его мозгу, возникал постоянно, днем и ночью,
не давая заснуть.
Лежа без сна и без конца размышляя о случившемся, граф наконец признался
самому себе, что чувства его к Калисте были совершенно не похожи на то, что
он когда-либо испытывал к женщинам.
И все же должно было пройти несколько дней', прежде чем он понял, что то,
чем полна его душа, - это не гнев, не возмущение и не разочарование оттого,
что все его планы рухнули, - нет, чувство это можно было назвать только
одним словом - это была любовь!
Сейчас, как и ночью, он размышлял, в каком странном, неожиданном обличье
эта любовь явилась к нему!.
Прежде, влюбляясь в женщину, он был всегда одурманен жаждой наслаждения,
безумным желанием обладать ею, не замечая ничего, кроме ее внешней прелести
и привлекательности. С Калистой все было совсем по-другому. Он полюбил ее, -
как он теперь понимал, хотя тогда ему еще и в голову это не приходило, - в
ту ночь, когда они разговаривали на берегу озера, и она сказала:
"Представьте себе, как это было бы прекрасно - прийти сюда с человеком,
которого любишь!"
Голос ее был таким нежным и мелодичным. И потом она добавила: "И знать,
что тысячи и тысяч звезд, сверкающих в небе, - это чудесные светлячки,
которые исполнят все ваши желания, а желать вы будете только одного - дать
как можно больше счастья любимому человеку!"
"Я должен был еще тогда догадаться, - с отчаянием говорил себе граф, -
что это именно та девушка, которую я искал всю жизнь!"
Девушка, которая всегда будет думать не о себе, а о нем, для которой его
счастье будет дороже ее собственного. Каким же он был глупцом, говоря
Калисте, что брак их будет деловым соглашением!
Как мог он так глупо и напыщенно рассуждать о том, что "у них есть много
общего", что "их обоих интересуют лошади" или о том, что их брак "будет
основан на взаимном доверии"?
- Видно, какое-то затмение нашло на меня, я просто сошел с ума! - вслух
воскликнул граф.
Он понимал теперь, что Калисте необходимо было услышать совсем другие
слова; он должен был сказать ей, что она нужна, необходима ему, как никогда
не была ему нужна ни одна другая женщина, что она для него - все на свете, и
он просто не может без нее жить!
Раньше ему никогда не приходилось говорить таких слов, потому что он не
ощущал еще ничего подобного и не хотел лгать. Но теперь граф готов был
сказать эти слова юной девушке с чудесным греческим именем Калиста, которая
бежала от него, не желая стать его женой.
Дверь открылась, на пороге появился дворецкий.
- Харвелл хотел бы поговорить с вами, милорд, если вы можете уделить ему
минутку.
- Что ему надо? - нетерпеливо спросил граф. Он был слишком погружен в
свои мысли, и неожиданное вторжение раздосадовало его.
- Харвелл, насколько я понимаю, милорд, пришел сказать вам о необычной
лошади, которую оставили в вашей конюшне.
Граф выпрямился в кресле.
- Необычная лошадь? - повторил он - Да, милорд.
- Немедленно пришли ко мне Харвелла! Граф поднялся, ожидая, пока
дворецкий введет в библиотеку Харвелла - его старшего конюха, мужчину
средних лет, досконально изучившего все повадки лошадей.
Дворецкий прикрыл за ним дверь.
- В чем дело, Харвелл? - спросил граф.
- Я подумал, что надо доложить вашей све