Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
и, - напомнила она. - Ты сознаешь, что мы
никогда с тобой не выезжали вдвоем?
Он улыбнулся ей, и было в его улыбке что-то от былой веселости, с которой
он расстался почти одиннадцать лет назад.
- Это важное событие, Гизела, - согласился он. - Надеюсь, мы не подведем
друг друга.
Она слишком хорошо знала, что он имеет в виду, так как при этом он почти
церемонно закрыл пробкой хрустальный графин.
- Я пойду переоденусь, папа, - улыбнулась Гизела. - Ты закажешь экипаж?
Обед подадут в семь.
- Я буду ждать тебя в холле в шесть тридцать, - ответил сквайр.
Она снова поцеловала его, думая: сколько лет прошло с тех пор, как она в
последний раз осмелилась на такой жест, - и выбежала из комнаты. Миновав
холл, она из опасения встретиться с мачехой на ступенях, проскользнула мимо
столовой и поднялась к себе в спальню по черной лестнице.
Только когда Гизела добралась до своей комнаты, она поняла, что, хотя
легко говорить о поездке в гости с отцом, ей нечего надеть. В ее гардеробе
висело одно старое, линялое платье, в которое она переодевалась каждый вечер
к обеду, и еще одно, из которого она давно выросла, и перешить его или
починить уже было невозможно. Гизела постояла с минуту, не зная, что делать.
Потом с решительным выражением на лице, что так было непохоже на нее, обычно
пребывающей в состоянии испуга и неуверенности, она поспешно отправилась на
чердак. По приказу леди Харриет все вещи ее матери были убраны в сундуки и
отправлены на чердак. До этого момента Гизела и не помышляла о том, чтобы
взять что-нибудь себе. Она считала святотатством дотронуться до какой-то
вещи, принадлежавшей умершему, уклонилась даже от того, чтобы пользоваться
туалетными принадлежностями или другими, не подверженными порче предметами,
которые находились у ее матери. Она опасалась, что если вещи останутся на
виду, леди Харриет будет отпускать по их поводу замечания или, что еще хуже,
будет грубо обращаться с ними своими большими, костлявыми пальцами, а этого
Гизела не перенесет. Но сегодня все по-другому! Сегодняшний вечер станет
связующим звеном с прошлым, звеном с самой мамой!
Она ступила на длинный, с низким потолком, отдающий плесенью чердак,
забитый доверху ненужными теперь вещами - детский стульчик на длинных
ножках, лошадка-качалка, манежик, сломанный угольный ящик. Горы фарфоровой
посуды, с трещинами и отбитыми краями, были свалены в одном углу вместе со
стопками старых картин. Там были и ковры с прожженными в них дырами или
побитые молью, ламбрекеновые доски, целая коллекция сломанной мебели и книг
в поврежденных переплетах. Вдоль стены аккуратно в ряд выстроились сундуки,
скрепленные толстыми ремнями, с полукруглыми крышками. Гизеле не сразу
удалось расстегнуть один из них. Она откинула крышку и увидела, что сундук
заполнен туфлями. Тогда Гизела быстро перешла к следующему сундуку. Там
оказалось то, что она искала, - платья, аккуратно переложенные папиросной
бумагой. Гизела принялась перебирать их и почувствовала тонкий аромат
фиалок.
Осторожно дотрагиваясь до нарядов, она вынула бледно-голубое атласное
платье, отделанное кружевными оборками. Гизела помнила это платье. У нее на
глаза навернулись слезы. Однажды вечером, прежде чем отправиться на бал, ее
мама зашла к ней в детскую. Бриллианты сверкали у нее на шее и в волосах, в
руке она держала веер, а на плечи накинула мягкий кружевной шарф.
- Спокойной ночи, моя родная! Сладких снов, и да хранит тебя господь! -
произнесла она своим красивым мелодичным голосом с едва заметным акцентом.
- Спокойной ночи, мамочка! Как прекрасно ты выглядишь!
- Я и чувствую себя прекрасно. Я буду танцевать сегодня вечером, пока не
сношу своих туфелек, и тогда феям придется сшить мне новые.
- А папе тоже понадобятся новые туфли?
- Ну, конечно! Ведь я собираюсь танцевать с папой!
- Ах, мамочка! Как бы я хотела посмотреть на тебя!
- Так посмотри сейчас.
И ее мама, напевая мелодию веселого вальса, легко протанцевала посреди
комнаты, ее юбки при этом развевались, украшения позвякивали, а шарф летел
позади нее. Она была легкой как перышко, и Гизела даже затаила дыхание,
любуясь ею.
- Вот как мы будем танцевать, - сказала мама. - А теперь засыпай и
увидишь все это во сне. Завтра я отдам тебе поиграть свою программку с
маленьким карандашиком.
Как хорошо помнила Гизела это платье! Наверное, ее маме понравилось бы,
что она наденет его сегодня, отправляясь к императрице - императрице
Австрии.
Гизела ничего больше не искала в сундуке. Она захлопнула крышку и
побежала вниз к себе, унося платье. При свете она увидела, что оно было
измято и сморщено от долгого лежания в сундуке, и позвонила в колокольчик.
Элси, маленькая горничная леди Харриет, тут же прибежала на зов.
- Вы поздно сегодня вернулись, мисс, - сказала она, входя в комнату.
- Меня задержали, - ответила Гизела. - А теперь я бы хотела попросить
тебя кое о чем. Выглади мне это платье, хорошо?
- Ого! Откуда оно у вас, мисс? - удивилась Элси. - Очень симпатичное, не
так ли? Но немного старомодное. Вы могли бы надеть его на маскарад!
- Я собираюсь надеть его сегодня, - сказала Гизела.
- По какому случаю, мисс? - поинтересовалась Элси.
- Мы с отцом приглашены на обед, - ответила Гизела.
- Приглашены на обед! Ну надо же! Не припомню, чтобы такое случалось
раньше, мисс.
- Да, действительно, - согласилась Гизела. - Сегодня исключительный
случай, и мне нужно что-то надеть. Это платье моей мамы.
- Очень милое, - сказала Элси. - Может, никто и не заметит, что оно
немного вышло из моды. Сейчас все носят турнюры - видели новое платье
хозяйки? Оно все собрано назад. Стоит, наверное, кучу денег, но шикарное.
Вам бы такое пошло, мисс.
- Мне пойдет вот это! - возразила Гизела. - Оно лучше моего старого,
голубого.
- Ах, этого! - пренебрежительно отозвалась Элси. - Только недавно я
говорила кухарке, когда штопала его: "Оно годится разве что на помойку и
никуда больше".
И тут же, как бы поняв свою дерзость, Элси взяла атласное платье.
- Простите, мисс, - сказала она. - Мне не следовало так говорить. Это не
ваша вина. Я иногда просто выхожу из себя, когда вижу, сколько денег
тратится попусту на наряды хозяйки, а у вас так ничего и нет.
- И этого тебе не следовало бы говорить, - заметила Гизела, стараясь быть
как можно строже.
- Знаю, что не следует, мисс, - согласилась Элси. - Но я уже сказала!
Она улыбнулась Гизеле чуть нагловато и вышла из комнаты, унося платье,
Гизела еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. Элси служила в Грейндже уже
семь лет, и ни леди Харриет, ни кто-либо другой не были ей помехой, если она
собиралась высказать свое мнение. Она была неукротимой, и Гизела, слыша ее
нахальные замечания, не могла не смеяться - ведь маленькая служанка всегда
говорила правду, что очень многим не нравилось.
Гизела сняла амазонку, вымылась и попыталась уложить волосы в чуть более
красивую прическу, а не как придется, что обычно делала. Нет сомнения,
подумала она, глядя на себя в зеркало, что ее волосы почти такого же цвета,
как у императрицы. Темно-рыжие, цвета медного бука, с золотым отливом, они
рассыпались мелкими волнами по плечам и заструились ниже пояса.
Когда она вспомнила блестящие косы императрицы, ей стало стыдно. Она не
слишком часто мыла и расчесывала свои волосы. Трудно заботиться о внешности
и думать о том, как ты выглядишь, когда внизу тебя ждет пропасть работы и
мачеха не забывает постоянно напоминать, что ты противная дурнушка.
Сейчас она засомневалась, так ли это. Ей никогда раньше не приходила
мысль внимательно рассмотреть себя в зеркале. Возможно, думала она,
вглядываясь в свое отражение, ее лицо не такое уж и некрасивое, как она
раньше полагала. Для нее образцом красоты служила ее мать. И потому что сама
Гизела не была блондинкой с бело-розовым цветом лица, она считала себя
уродливой. По ее мнению, другого типа красоты быть не могло.
Но императрица была самой красивой женщиной из всех, кого Гизела
когда-либо видела. Она вспомнила, как прекрасны ее синие глаза, рыжие волосы
и белая кожа; Гизеле очень захотелось поверить принцу, что они похожи.
- Нет, не может быть! Ему это показалось, - заявила Гизела своему
отражению. И тем не менее она начала улавливать какое-то сходство в овале
лица, форме губ и разрезе глаз, в которых действительно отражалась, правда
очень слабо и нерешительно, ослепляющая красота императрицы.
Она боролась со своей прической, пока не вернулась Элси. Маленькая
горничная помогла ей заколоть тяжелые косы на затылке и зашнуровать платье,
выглядевшее совершенно иначе теперь, когда складки и оборки были разглажены.
- Если мне позволено будет сказать, мисс, - заметила Элси, - вам не стоит
носить бледно-голубой. С вашим цветом волос вы бы прекрасно смотрелись в
черном или темно-голубом, вроде тех камней, что носит хозяйка.
- Ты хочешь сказать, сапфиров, - уточнила Гизела.
- Да, именно. Этот голубой слишком пресен для вас.
- Мне кажется, я выгляжу прекрасно, - решительно произнесла Гизела, не
отрывая взгляда от зеркала.
Она и в самом деле чувствовала себя совершенно необычно. Ей никогда еще
не доводилось носить платья, столь мягкого на ощупь, аккуратно пригнанного
по фигуре, подчеркивающего мягкие, плавные линии груди и тонкую талию.
- Я бы вас не узнала, мисс, - засмеялась Элси. - Наверное, все дело в
прическе.
- Да, я тоже так думаю, - улыбнулась Гизела. Она взяла старую черную
накидку, которую помнила с тех пор, как была ребенком, и набросила ее на
плечи. У нее был веер. Сломанный. Но она решила не открывать его; к счастью,
в ящике нашлась пара перчаток, правда заштопанных, но зато чистых. Наконец,
она была готова, и Элси проводила ее до дверей.
- Надеюсь, вас ждет шикарный обед, мисс. Вы вполне заслуживаете его. -
Элси выглянула в коридор. - Все спокойно, - сообщила она, и они обе знали,
кого опасаются встретить.
Она испуганно сбежала вниз по лестнице. Отец ждал ее в холле, и в
какой-то момент у Гизелы мелькнула надежда, что они выберутся из дома, не
повидав мачеху. Но она ошиблась в своих расчетах. Леди Харриет вышла из
гостиной как раз, когда Гизела ступила на последнюю ступеньку.
- Одежда красит человека! - с сарказмом произнесла мачеха. - Полагаю, вы
оба думаете, что у вас шикарный вид. Ну так вот, что я вам скажу. Компания,
собравшаяся в Истон Нестоне, наверняка лопнет от смеха при виде такой
парочки. Вы похожи на двух деревенских увальней, впрочем, вы такие и есть на
самом деле. Ты здорово поправился, Джордж, от своей вечной пьянки, с тех пор
как в последний раз надевал эти модные бриджи. И если ты резко опустишься на
стул, бьюсь об заклад, ты услышишь, как они лопнут по швам. А Гизела! Она
выглядит в точности тем, что есть в действительности, - грязным обломком,
прибитым к берегу неизвестно откуда.
- Довольно, Харриет, - резко оборвал ее сквайр.
- О, обо мне не беспокойся. Я уже обо всем договорилась и проведу вечер
очень приятно, - сообщила леди Харриет. - Мне остается только надеяться, что
и вы прекрасно проведете время. По крайней мере, вы предоставите возможность
другим гостям отлично посмеяться. Думаю, они захлебнутся от хохота при вашем
появлении.
- Пошли, Гизела, - сказал сквайр. Он повернулся к выходу, и Гизела пошла
за ним, а вслед ей неслись последние напутствия:
- И не вздумай поздно вернуться, Гизела, - кричала леди Харриет. - Завтра
тебе нужно встать в шесть тридцать, чтобы выполнить то, чем ты пренебрегла
сегодня. Я все приготовлю, и если ты не успеешь справиться со всеми делами,
скоро пожалеешь, что тратила попусту время, бегая за кавалерами.
Она вернулась в гостиную и громко хлопнула дверью, но Гизеле казалось,
что она где-то рядом, когда они спускались с крыльца и садились в карету.
"От леди Харриет никуда не скрыться", - грустно подумала она, когда они
отъезжали от дома. Воздух был наполнен ее злобой, отравлявшей весь вечер. И
Гизелу одолел страх и тревога, она уже заранее стыдилась своего вида.
Глава 4
Они ехали молча какое-то время, когда Гизела, поддавшись внутреннему
толчку, повернулась к сквайру и взяла его за руку. По мягкому пожатию его
пальцев она знала, что он понял - она не может говорить, ее душат слезы.
Минуту спустя он спросил чуть хрипловато:
- С тобой все в порядке?
- Да.., спасибо, папа-Голос ее дрожал, но она сознавала, что говорит
правду. С ней действительно все было в порядке. Преодолеть гнев леди Харриет
и уехать без нее оказалось еще страшнее, чем она предполагала. Даже сейчас
Гизела не совсем понимала, как им это удалось. Она не осмеливалась
признаться даже самой себе, но была убеждена, что в последний момент леди
Харриет помешает им уехать тем или иным образом. И все же они сумели
убежать!
Правда, мачеха уничтожила в них уверенность в себе, усилила нервозность и
заронила убеждение, что вечер провалится, хотя он еще и не начинался. Но
факт остается фактом - они находятся на пути в Истон Нестон, а леди Харриет
осталась дома!
Гизела даже не могла вспомнить, когда в последний раз они с отцом были
вместе. С того момента, как он женился, Гизела поняла, что леди Харриет
бешено, почти до безумия ревнива. Она хотела все и всех только для себя и не
собиралась делить со своей падчерицей даже малую долю привязанности мужа.
Уйдя в бесконечную, неутешную скорбь после кончины матери, Гизела не
представляла собой особо привлекательного зрелища для отца. Она была слишком
несчастна, слишком надломлена, чтобы понять своим детским умом: ее отец тоже
страдает. А его второй брак показался ей предательством, деянием намеренно
совершенным, чтобы принизить память о ее матери.
Она не могла показать ему, что ей все еще нужна его любовь, что вся душа
ее изболелась и стремилась к добрым ласковым отношениям, царившим в их семье
до смерти матери. И поэтому все лживые обвинения мачехи нашли благодатную
почву; если он и не верил всему, то, по крайней мере, стал равнодушным к
страданиям Гизелы.
Иногда, после особенно невыносимых побоев, оставлявших синяки по всему
телу, после подзатыльников и щипков, когда Гизела начинала кричать от боли,
она задумывалась: как ее отец может позволять такое жестокое обращение с
родной плотью и кровью. Теперь, ей казалось, она поняла многое из того, что
было необъяснимо раньше. Она также увидела, что его несчастье, связанное с
потерей жены, иссушило и ожесточило его, и поэтому для него теперь ничего не
имело значения, кроме выпивки, которая давала ему пусть короткое, но
забвение.
Она попыталась выразить все это и еще многое другое крепким пожатием
пальцев, а потом тихим голосом, чуть слышным из-за шума колес, произнесла:
- Зачем.., ты сказал ей.., папа? Объяснять, что она имела в виду и о ком
говорила, не было необходимости. Сквайр вздохнул.
- Я дурно поступил, Гизела, - сказал он. - Но женщины умеют выведать все,
что им нужно, когда мужчины менее всего ожидают расспросов. Я просто как-то
выразил надежду иметь собственного ребенка, и она тут же обнаружила тот
факт, что у меня никогда не было его - не считая того, который умер с твоей
матерью.
У Гизелы отлегло от сердца. Значит, он все-таки не нарочно выдал мамину
тайну.
- Прости меня Гизела, - робко попросил он.
- Не беспокойся, папа. Теперь уже ничего не вернешь, - сказала Гизела. -
Но ты не скажешь императрице?
- Конечно, нет, - заверил ее сквайр. - Хотя маловероятно, что мне
придется произнести больше, чем формальное приветствие. Как ты думаешь, там
будет большое общество?
- Не знаю, - ответила Гизела. - Папа, у меня очень смешной вид? Я
надела.., мамино платье.
- Когда ты спускалась вниз, я подумал, что ты прекрасно выглядишь, -
решительно заявил сквайр, но Гизела поняла, что он даже не заметил, как она
одета. Он так привык к ее виду, что ничего бы не сказал, если бы она поехала
в своем обычном потертом платье или даже - добавила она в сердцах - в нижней
юбке.
Чем ближе они подъезжали к Истон Нестону, тем сильнее росла тревога
Гизелы. Конечно, Элси была права. Ее платье безнадежно устарело. Никто
теперь не носит пышные юбки и рукавчики с буфами ниже плеч. Но ничего не
поделаешь: либо это платье - либо ее старые лохмотья.
Все платья леди Харриет из Лондона были с турнюрами - каскадами рюш из
кружев и тафты, закрепленных на китовом усе. А юбки были уже не такими
пышными. Гизела часто задумывалась, а как бы она выглядела в прекрасных
бальных платьях, которые на ее мачехе казались гротеском, с бриллиантами на
шее, которые на леди Харриет только подчеркивали желтовато-бледный оттенок
ее кожи. Но какой толк в мечтах? Вряд ли ей придется носить когда-нибудь
новые вещи, разве что без которых не обойтись, но и в этом случае они будут
из самого дешевого и грубого материала.
Когда их экипаж повернул к большим воротам, Гизела ощутила дрожь. А что
если друзья императрицы поднимут ее на смех? А что если они осмеют ее
старомодное платье, неумелую прическу и провинциальные манеры? Возможно,
императрица и пригласила их специально для того, чтобы посмеяться. Но потом
Гизела вспомнила приятную улыбку женщины и то, как они запросто, по-дружески
болтали, пока не пришел принц. Нет! В императрице не было жестокости или
злобы. Красивым было не только ее лицо, красоту излучали и ее глаза,
отражавшие сердечную теплоту. Гизела была уверена в этом и несколько
успокоилась, пока лошади бежали по длинной аллее, приближаясь к
великолепному дому в архитектурном стиле эпохи королевы Анны , очень пропорциональному, с каменным фасадом и
окруженному пейзажным парком. Большие окна гостеприимно светились, как бы
приглашая в дом.
- Я боюсь, папа, - призналась Гизела тем же голосом, каким в детстве
говорила, что боится темноты.
- А я только что подумал, что мы чертовски сглупили, что приехали сюда, -
ответил сквайр. - Для чего мы могли им понадобиться?
- Давай вернемся, - предложила Гизела. - Давай поедем домой и пошлем
записку, что мы больны.
- Слишком поздно, - тяжело вздохнул сквайр.
А экипаж тем временем остановился у освещенных дверей, и напудренные
лакеи в малиновых ливреях уже спешили по ступеням, чтобы расстелить ковер и
открыть дверцу.
Шагнув из кареты, Гизела задрожала мелкой дрожью, и вовсе не от холодного
ветра, обдувавшего дом со всех сторон, а от собственных мыслей и страхов, от
охватившей ее паники, так что ей захотелось убежать куда-нибудь. Но, как
заметил сквайр, уже было поздно. Она вошла в дом. Лакеи выстроились в два
ряда, гостей приветствовал мажордом, он подвел Гизелу к экономке в шуршащем
черном атласе, которая ждала, чтобы проводить ее наверх снять накидку.
В камине огромной спальни пылал огонь. Большие канделябры освещали
зеркало, украшенное золотыми купидонами, а в серебряный таз была налита
ароматная вода, чтобы Гизела могла вымыть руки. Комната была такой
прелестной, что Гизеле захотелось остановиться и рассмотреть ее как следует.
Вместо этого она сбросила накидку, вымыла руки и бросила торопливый взгляд в
зеркало с купидонами. Гизела слишком боялась того, что увидит там -
собственную ничтожность! Она быстро отвернулась и с удивлением обнаружила,
что экономка, довольно сурового вида, улыбается, глядя на нее.
- Вы выглядите очень хорошо, мисс, если будет позволено мне заметить, -
сказала ж