Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
выпустив его
руку.
- Все будет в порядке, - заверил ее Иглзклиф. - Мы справимся с этой
проблемой так же, как вы спасли меня от стилета Милли и подушки Темплтона.
Антея подняла голову.
- А.., как?
- Предоставьте это мне. Я подозреваю - больше того, уверен, - что вы
совершенно не умеете лгать. Ваши глаза выдают вас.
Не ожидая услышать от маркиза ничего подобного, Антея изумленно смотрела
на него.
- В первую очередь, - продолжал между тем Иглзклиф, - нам нужно послать
за вашим братом и Чарлзом Торрингтоном, попросить их прийти сюда немедленно.
И тогда я им расскажу, какая вы смелая и отважная девушка и сколь я вам
благодарен за то, что все еще жив.
- Г-гарри.., рассердится... - ввернула Антея.
- При моей изобретательности - не рассердится, - прервал ее маркиз. - А
теперь я предлагаю вам пойти в соседнюю комнату и поиграть на фортепьяно.
Это успокоит вас, снимет страх, и, надеюсь, вы станете больше доверять мне.
Антея тяжко вздохнула.
- Вы.., действительно думаете.., что все будет в порядке?
- Я уверен, - ответил маркиз. - Просто делайте все так, как я скажу, и не
забывайте: я ваш пациент, поэтому меня нельзя расстраивать или со мной
спорить.
Антея поняла, что он пытается ее развеселить, и улыбнулась сквозь слезы.
Маркиз извлек из кармана халата белый надушенный платок, наклонился к
девушке и отер слезы с ее бледных щек.
Это ей не показалось странным.
Напротив, такой порыв выглядел совершенно естественным.
Только сейчас Антея почувствовала себя разбитой и измученной
стремительным бегом в Квинз Ху и придавившим ее страхом.
В это мгновение ей не хотелось даже садиться за фортепьяно.
Ей хотелось одного: оставаться рядом с маркизом.
Раз он взял всю ответственность на себя, волноваться больше незачем.
Одновременно она не могла отделаться еще от одной мысли.
То, что в Лондоне очернили ее репутацию, ей самой никак не вредит,
поскольку она никогда не бывает в столице.
Но Гарри, если у него появится возможность, наверняка захочет поехать в
Уайт-клуб, и ему невыносимо будет ощущать презрительное отношение к сестре.
"Разве можно это.., исправить?" То ли она произнесла свой вопрос вслух,
то пи маркиз прочел ее мысли, но он промолвил:
- Доверьтесь мне, Антея. С нами произошло столько всяких странностей, но,
поверьте, мы справимся и сейчас. Вашей беде можно помочь, что я и собираюсь
сделать. Надеюсь, решение проблемы вам очень понравится. Вы мне верите?
- Хотелось бы, - пожала плечами девушка, - но это трудно.
- Теперь сделайте то, что я скажу, - продолжал маркиз таким тоном, словно
обращался к маленькой девочке. - Идите в будуар, сядьте за фортепьяно и
играйте, как вчера. Расскажите мне об окрестных лесах, о полях, о парке и о
том, как всем нужна моя забота, как деревенские жители надеются на то, что я
помогу им стать счастливыми - как того хотите вы.
Антея округлила глаза от изумления и слегка отодвинулась от маркиза.
- К-как вы сумели уловить?.. Я же.., именно об этом и хотела сказать...
Иглзклиф улыбнулся.
- Мне казалось, вы уже знаете: я понимаю то, о чем вы говорите своей
музыкой и что другие могут описать лишь словами.
- Я еще не встречала никого, кто бы это понял...
- Тогда я первый, - засмеялся маркиз, - и безмерно счастлив этим.
Антея чувствовала в его словах некий скрытый смысл.
Ей захотелось послушаться маркиза, и она медленно поднялась, глядя на
него сверху вниз своими огромными глазами.
Ма длинных ресницах все еще дрожали капельки слез.
- Все будет в порядке, - тихо сказал Иглзкпиф.
- Мо.., я боюсь... - повторила Антея. - Я все-таки боюсь, что Гарри..,
рассердится.., придет в ярость.., и наделает глупостей.., отправится вслед
за Темплтоном во Францию.., или куда он уехал.., и вызовет на дуэль.
- Если кто-то и будет драться с Темплтоном на дуэли, так это я! - заявил
Иглзклиф. - Мо, честно говоря, мне кажется, он не стоит даже пули!
Б его интонации слышался еле сдерживаемый гнев при мысли о невероятной
подлости лорда Темплтона, публично очернившего ее имя.
- Благодарю вас... - молвила Антея. - Надеюсь, все будет хорошо.
- Конечно, будет, - успокоил ее маркиз. Он позвонил в золотой
колокольчик, стоявший на столике рядом с креслом. Вскоре вошел Хайнес.
- Немедленно пошлите кого-нибудь в Дауэр-Хаус, попросите мистера Дальтона
и майора Торрингтона прибыть сюда как можно скорее. Я хочу поговорить с
ними.
- Хорошо, милорд, - ответил Хайнес, - но вы, так же как я, должны
помнить, что доктор Гроувз велел вам соблюдать покой и не принимать сегодня
посетителей.
Пока Иглзклиф отдавал распоряжения, Антея подошла к будуару.
Услышав слова Хайнеса, она обернулась и сказала маркизу:
- Если это вас утомит, нужно отложить разговор до завтра.
- Это меня не утомит, но, думаю, мне нужно прописать себе более крепкое
лекарство, чем ваша микстура.
Антея замерла на месте.
- Я поступаю крайне эгоистично.., думая только о себе... - заметила она,
- но в любом случае вам пора принять очередной стаканчик микстуры.
- Вы совершенно правы, мисс! - поддержал ее Хайнес. - Милорду еще
четверть часа назад следовало выпить лекарство, и я уже приготовил его.
- Ваше колдовское зелье напрочь изгнало мою лихорадку, - взглянул на
Антею маркиз. - Хайнес, когда выполните мое распоряжение, принесите мне
бокал шампанского.
- Хорошо, милорд.
Слуга вышел в коридор, а Антея все еще медлила у двери будуара.
- Если я огорчила вас и вы.., снова заболеете, я буду очень..,
волноваться.
- Вы действительно беспокоитесь обо мне?
- Разумеется! - воскликнула Антея. - Я дважды спасла вас от подлого лорда
Темплтона, так разве я могу позволить вам страдать из-за.., по сути, ерунды?
- Все, что касается вас, я не считаю ерундой. - изрек маркиз, - и
поскольку это касается нас обоих, это очень много значит.., для меня.
От его доброты стало отрадно на сердце.
- Я поблагодарю вас музыкой.., это намного легче.
Она прошла в будуар и села за фортепьяно.
Все еще взволнованная, она со страхом ожидала реакции Гарри, и в ее
музыке послышались тревожные, мрачноватые аккорды.
Потом ее мысли перенеслись к маркизу.
Он просил ее играть так же, как вчера.
Если она решила довериться ему и не сомневаться в его помощи, значит, она
должна делать то, что он захочет.
Антея думала о маркизе - и чувства ее становились мелодией, наполненной,
помимо всего прочего, искренней благодарностью к нему.
"Если его там нет, я с ума сойду", - беспокоилась она.
Но он был в залитой золотыми лучами комнате, и чувствовал себя лучше, чем
можно было надеяться.
Музыка сливалась с солнечным светом и молитвой петела к небесам, взывая к
Божественной силе, которая уничтожит зло и страх и сделает мир таким
прекрасным, каким он и должен быть.
Глава 7
Антея продолжала играть до тех пор, пока не услышала голоса брата и
Чарлза Торрингтона, здоровавшихся с маркизом в соседней комнате.
Затем по доносившимся звукам ома определила, что Хайнес принес стулья и
усадил гостей напротив маркиза.
Но вот Иглзклиф приказал слуге позвать Антею, и она прекратила играть.
Смущаясь и робея, девушка вышла из будуара, чувствуя на себе хмурый
взгляд брата.
Она не смела поднять глаз, но села рядом с ним.
Сердечко готово было выскочить из груди.
- Я вызвал вас, Колнбрук, - сказал маркиз, обращаясь непосредственно к
Гарри, - поскольку считаю, что вы должны знать о том, как ваша храбрая
сестра спасла мне жизнь.
Гарри молчал, и маркиз продолжал рассказывать;
- Дело в том, что, выступив в субботу вечером под именем мисс Антея
Мелдозио, она случайно подслушала, как один из моих гостей, а именно лорд
Темплтон, уговаривал Милли заколоть меня во сне.
- Боже мой? - вырвалось у Чарли. Однако маркиз по-прежнему обращался к
Гарри.
- Ваша сестра совершенно правильно поступила, рассказав мне об этом. Я с
трудом мог поверить в подобный вздор, но тем не менее прекрасно знал, что
Темплтон завяз в долгах и единственным шансом для него оставался выигрыш на
скачках в дерби. Это вполне реально, если мою лошадь отозвать со скачек, что
и произошло бы в случае моей смерти.
Ваша сестра так настойчиво уверяла, что заговор ей не померещился, что я
перед тем, как лечь спать, запер комнату на ключ. Мочью действительно кто-то
пытался войти.
- Невероятно! - пробормотал Гарри.
- Я тоже так подумал, - кивнул маркиз, - и понял, что ваша отважная
сестра спасла мне жизнь, за что я ей невыразимо благодарен.
- Она должна была все рассказать мне. Гарри смотрел на Антею с
осуждением. Она не могла выдержать его взгляд и отвернулась к окну, словно
ища утешения у солнечных лучей.
- Я совершенно уверен, что "мисс Мелдозио" так бы и поступила, - пояснил
маркиз, сделав особое ударение на имени, - если бы я не потребовал от нее
обещания молчать об услышанном. Вы же понимаете, если б этот заговор был
плодом ее воображения, я мог оказаться в весьма неловком положении перед
своими гостями.
Гарри кивнул в знак согласия.
- Как вы теперь понимаете, в понедельник утром я попытался выразить свою
признательность мисс Антее Меддозио, попросив вас передать ей фортепьяно, на
котором она играла в субботу вечером.
Антея чувствовала, что Гарри весь напружинился, возмущенный тем, что его
оставили в неведении.
- Однако в тот же день, чуть позже, - продолжал маркиз, - я слег из-за
весенней лихорадки. Доктор Гроувз сказал мне, что микстура вашей матери,
настоянная на травах, гораздо эффективнее, чем все его лекарства, и что он
попросит мисс Антею Брук ее приготовить.
- Так вот откуда вы знаете, кто она! - воскликнул Гарри.
Маркиз прищурился.
- Должен признаться, я всегда подозревал, что вы не совсем обычный
управляющий Но продолжим. С того момента, как меня стали поить этой
микстурой, болезнь пошла на убыль, и Хайнес сказал мне, что мисс Антея Брук
должна будет принести свежее лекарство во вторник утром.
Гарри снова вперил взгляд в Антею, словно требуя от нее ответа, почему
она не рассказала ему про доктора, но промолчал.
Маркиз тем временем вел свое повествование как ни в чем не бывало:
- Ваша сестра пришла утром и попросила позвать моего слугу. Ее внимание
привлек фаэтон, стоявший у парадного входа, и, когда ее проводили в
библиотеку, она спросила лакея о посетителе, будучи уверена, что доктор
Гроувз прописал мне полный покой.
Услышав, что приехал лорд Темплтон, она поняла - моей жизни вновь
угрожает опасность.
- Это было очень разумно! - вознес похвалу Антее Чарлз, видимо, понимая,
что девушка испытывает неловкость, и желая приободрить ее.
- Я тоже так подумал, - согласился маркиз, - потому что она сразу же
бросилась в другой конец библиотеки, схватила с каминной попки один из
декоративных дуэльных пистолетов и поспешила к моей комнате по потайному
ходу, о существовании которого я и понятия не имел.
Последние слова он произнес с некоторой укоризной, словно давая понять,
что его, как владельца Квинз Ху, следовало бы проинформировать о тайных
переходах.
Он продолжал живописать еще более глубоким, раскатистым голосом:
- Ваша сестра, Колнбрук, заглянула в мою комнату, приоткрыв панель
потайного хода у камина, и увидела, что я лежу на кровати и сплю, а Темплтон
вот-вот придавит мое лицо подушкой, чтобы задушить меня!
- В это невозможно поверить! - изумился Гарри.
- Она прикрикнула на него, - рассказывал дальше маркиз, - и я проснулся.
В этот же миг вошел Хайнес с лекарством, которое ваша сестра оставила внизу
в библиотеке.
Я был очень слаб, и мне стоило огромных усилий оттолкнуть подушку от
лица, а затем обвинить Темплтона в том, что он уже вторично пытается меня
убить. Я велел ему убраться из Англии в течение двадцати четырех часов и
пригрозил центральным уголовным судом, если он этого не сделает.
- Так вот как все произошло! - пробормотал Гарри. - Но, Антея...
- Ваша сестра, - прервал его маркиз, - слышала, как Темплтон заявил, что
пустым обвинениям никто не поверит. Я указал ему на то, что есть два
свидетеля его злодеяния, но он ответил, что ни один судья не примет всерьез
слова какого-то слуги и какой-то девки!
Иглзклиф закончил рассказ весьма категоричным тоном:
- Именно тогда ваша сестра назвала себя, и ему пришлось признать свое
поражение.
- Это самая жуткая история, которую я когда-либо слышал! - вскричал
Торрингтон. - Убийца, должно быть, сошел с ума!
- Я тоже так подумал, - заметил маркиз. - Тем не менее я очень благодарен
за то, что жив.
- За счет доброго имени моей сестры, - с горечью произнес Гарри. - Я
найду его во Франции или куда он там поехал и убью, даже если это будет
последнее, что я сделаю в своей жизни!
Гарри был охвачен такой яростью, что Антея стиснула руки и обернулась к
нему, пытаясь успокоить и удержать его.
- Полагаю, это было бы ошибкой, - возразил Иглзклиф. - Темпптон не
вернется: я передам во все магистратуры соответствующую информацию, после
чего они будут просто обязаны выписать ордер на его арест. Я также
позабочусь о том, чтобы репутация вашей сестры была восстановлена.
- Не представляю, как вы могли бы это сделать.
- У меня есть великолепный ответ на ваш вопрос, но беседа несколько
утомила меня. Может быть, подождем до завтра?
Антея вскочила со стула.
- Вы слишком долго беседовали. Мама говорила, что человеку, заболевшему
весенней лихорадкой, необходим полный покой - по крайней мере первые
двадцать четыре часа после кризиса.
Она повернулась к брату.
- Гарри, прошу тебя, уходи. Ты же видишь, беседа очень утомила милорда.
Маркиз, сидевший в кресле с закрытыми глазами, действительно выглядел
нездоровым.
Гарри неохотно поднялся.
- Большое спасибо, милорд, - сказал он. - Я благодарен вам за разъяснения
и надеюсь, что вы на самом деле сможете изничтожить вред, причиненный лордом
Темплтоном моей сестре.
Маркиз ничего не ответил.
В эту минуту в комнату вошел Хайнес, который, по мнению Антеи,
подслушивал за дверью.
- Я должен отвести милорда спать, - заявил слуга. - Он нуждается в
отдыхе, и все эти разговоры ни к чему хорошему не приведут!
Никто не стал ему возражать, а Антея, следующая за Гарри и Чарли,
улыбнулась Хайнесу, проходя мимо него.
Мужчины посторонились в дверях, пропуская Антею.
Ей очень хотелось испросить разрешения остаться с маркизом, но подобная
просьба могла еще сильнее обострить ее отношения с братом.
В полном молчании они миновали коридор, затем холл и вышли через парадную
дверь.
Внизу их дожидался открытый фаэтон маркиза, с кучером и лакеем на
запятках.
Гарри и Антея сели на заднее сиденье, Чарли устроился напротив и, лишь
когда фаэтон тронулся, сказал:
- Мне казалось, я сплю и вижу сон! Вся эта история - словно из книги, а
не из реальной жизни.
- Извини, если еще сердишься, Гарри, - тихо произнесла Антея, - но милорд
заставил меня дать слово, что я никому не расскажу.
- Да уж, тебе пришлось сделать то, что он потребовал, - констатировал
Гарри. - По вся эта история постыдна, я никак не предполагал, что в Квинз Ху
может произойти что-нибудь подобное!
- И все-таки, Гарри, ты должен признать, - вмешался Чарли, - что Антея
проявила огромную храбрость и немалое присутствие духа. Если б она не спасла
маркиза, как тот утверждает, дважды, маркиз был бы уже мертв, а ты бы искал
себе другую должность.
Удивление, отразившееся на лице Гарри, ясно показывало, что об этом он не
подумал.
Опомнившись, он произнес как бы между прочим:
- Безусловно, ты проявила находчивость, пройдя по потайному ходу.
- Я едва успела.
От мужчин не укрылась легкая дрожь в голосе девушки.
Больше они не проронили ни слова до самого Дауэр-Хауса.
Антея побежала наверх в свою комнату, заперла дверь и, бросившись на
кровать, разрыдалась.
Она не знала, почему плачет, - видимо, было несколько причин: и та, что
Гарри рассердился из-за всего происшедшего, и та, что лорд Темплтон поступил
как подлец, прилюдно объявив, что видел ее в спальне маркиза.
Антея была не настолько глупа или невинна, чтобы не понимать: в глазах
общественного мнения такой поступок выглядел неблагопристойно.
О, как разочаровались бы ее родители, узнай они об этом!
Девушка мысленно начала объяснять им, что хотела сделать как лучше.
Она, конечно же, не предполагала, что все обернется скандалом и Гарри
окажется опозоренным перед своими друзьями, обсуждающими на разные лады
поступок его сестры.
Антея долго плакала, и когда няня постучалась к ней узнать, может ли она
что-нибудь сделать для своей воспитанницы, Антея не ответила, притворившись
спящей.
Она и в самом деле уснула через некоторое время, уже днем, но как только
подошло время ужина, она почувствовала, что не в силах смотреть в лицо Гарри
и Чарли.
Антея не сомневалась - они будут вновь и вновь расспрашивать ее о
недавних событиях и могут невзначай поймать ее на слове и узнать, что она
виделась с маркизом гораздо чаще, чем говорил он сам.
Нянюшка принесла ей на подносе какую-то еду, а позднее, когда Гарри зашел
пожелать доброй ночи, комната была уже погружена во тьму, и он вышел молча,
на цыпочках.
Но Антея долго лежала без сна, думая о том, что по крайней мере теперь
маркиз в безопасности и после того, как он уедет в Лондон, она вряд ли
увидит его вновь.
На следующее утро, в день скачек дерби, Антея спустилась к завтраку и
обнаружила, что Гарри и Чарли уже ушли.
Она нисколько не удивилась, так как их уход был вполне предсказуем.
- Ну и суматоха была! - воскликнула няня, увидев Антею, заглянувшую на
кухню.
- Что случилось, нянюшка? - встревожилась Антея.
- На рассвете прибыл лакей и передал мастеру Гарри, что милорд желает,
дабы Гарри и майор Торрингтон отправились на дерби вместо него и потом
сообщили ему результаты скачек, поскольку он чувствует себя не слишком
хорошо, чтобы ехать.
- Отправились на дерби! - изумленно повторила Антея.
Этого она никак не могла предположить.
- Они уезжали в таком восторге, будто сами участвуют в скачках, -
усмехнулась нянюшка, - и милорд послал для Гарри свой фаэтон. Так он прыгал
от радости как школьник, что будет управлять этим фаэтоном.
Старушка говорила чуть насмешливо, но по ее лицу было видно, что она
очень гордится Гарри, своим воспитанником, представляющим маркиза на
скачках, к тому же он едет в шикарном экипаже.
Антея пришла в столовую, куда через несколько минут няня принесла яйцо
всмятку.
За едой девушка решила, что все это наверняка смягчит Гарри и он сменит
гнев на милость.
До чего же Иглзклиф умен!
Он придумал верный способ отвлечь Гарри от того, что лорд Темплтон
наговорил в Уайт-клубе.
"В любом случае, Гарри нельзя драться на дуэли", - заключила Антея.
Эти слова она не раз повторяла ночью.. Гарри не такой меткий стрелок, как
лорд Темплтон.
Подобно большинству людей его круга, Темплтон наверняка не единожды в
свое время дрался на дуэлях и мог ранить Гарри или даже убить его.
"Маркиз должен помешать этому!" - в отчаянии подумала она и больше не
могла есть.
Она пошла в гостиную, размышляя, хватит ли у нее смелости пойти в Квинз
Ху, пока Гарри в отъезде, и встретиться с маркизом.
Ей хотелось поговорить с ним, узнать, что за "великолепный ответ"
приготовил он на воп