Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
да и мне, поскольку я только что приехала, нужно еще осмотреться
и узнать, как строится жизнь в замке.
- Не сомневаюсь, мисс Уотсон, что скоро вы ее устроите по своему вкусу, -
сказал герцог с легкой насмешкой в голосе.
Кася заметила, что Саймон уже идет к двери. Она пошла было за ним, но
герцог сказал:
- Я хотел бы поговорить с вами, мисс Уотсон, об учебе моего племянника.
Он умолк, размышляя, не будет ли нарушением этикета, если он пригласит ее
с ним отобедать.
Потом он решил, что слугам это покажется странным.
Он мысленно вернулся к тем временам, когда ему было столько лет, сколько
Саймону, и вспомнил, что его гувернантки и учителя обычно спускались в общую
гостиную к ленчу, но обедали всегда у себя.
Таков был неписаный закон - и его, очевидно, до сих пор никто не отменял.
Мисс Уотсон, несомненно, была очень необычной гувернанткой и, безусловно,
она настоящая леди.
Было бы большой ошибкой давать повод слугам о ней сплетничать.
- Я думаю, наилучшее время для подобной беседы, - сказал он несколько
высокопарно, - наступит после обеда. Поскольку я обедаю один, то в четверть
девятого уже буду свободен, и вы могли бы присоединиться ко мне или в этой
комнате, или в библиотеке.
- Слушаюсь, ваша светлость, - сказала Кася, изображая настоящую
гувернантку.
Она сделала книксен и вместе с Саймоном вышла из комнаты.
Она чувствовала, что герцог смотрит ей вслед, и притом, как ей
показалось, с подозрением.
Саймон побежал вверх по лестнице, и Кася заторопилась за ним.
Когда они вошли в классную комнату, он воскликнул:
- Я хорошо себя вел, мисс Уотсон! И ничего плохого не делал!
- Ты был просто образец примерного поведения, - сказала Кася.
- Как вы думаете, о чем дядя Дарси будет говорить с вами после обеда? -
спросил Саймон. Кася присела в кресло.
- Наверное, хочет дать мне длинный список всего, чему я должна буду тебя
учить, - ответила она. - История, география, арифметика и куча всего
другого.
У Саймона вырвался крик:
- Я не буду! Я не буду этого делать! Я не хочу учиться!
- Да я тебя дразню, - сказала Кася. - Не беспокойся. Я соглашусь с тем,
что предложит твой дядя, а потом просто буду притворяться, что все выполняю.
- Обалденно придумано! - воскликнул Саймон. - Я боялся, что вы его
испугаетесь и станете выполнять его приказы.
- Я же не солдат, - ответила Кася. - Так что я не обязана ничего
выполнять. На самом деле только ты один знаешь, что я беглянка и прячусь в
замке, чтобы меня никто не нашел.
- А вам не кажется, что дядя Дарси заподозрит, что вы только
притворяетесь? - спросил Саймон.
Про себя Кася подумала, что это весьма вероятно, но решила не тревожить
Саймона.
- Мы должны быть очень осторожны и действовать с умом, чтобы он поверил,
будто я простая гувернантка, которая учит тебя всяким важным и полезным
вещам.
- Он, наверное, ужасно рассердится, когда узнает, что мы водили его за
нос, - сказал Саймон.
- Если мы будем вести себя осторожно, он этого не узнает, - ответила
Кася. - И если люди, от которых я прячусь, ищут меня, им даже в голову не
должно прийти, что гувернантка в замке - это та, кого они потеряли.
- Мы их тоже должны обдурить, - сказал Саймон.
По его голосу было заметно, как увлекательна для него эта игра.
- Пока что ты вел себя очень умно, - сказала Кася. - Я уверена, что твой
дядя даже не ожидал, что ты будешь так вежлив за чаем, и теперь тебе надо
постараться быть со всеми таким же вежливым.
- И тогда все подумают, что вы очень хорошая гувернантка, - сказал
Саймон.
- Ну конечно, - ответила Кася. Она подошла к столу, на котором лежали
карандаши, тетради и отдельные листочки бумаги.
- Не забывай, - сказала она, - что мы с тобой должны составить списки для
твоего дяди.
Боясь, что Саймон сейчас откажется, она быстро добавила:
- Интересно, какой он назначит приз? Что бы тебе хотелось получить в
награду? Саймон немного подумал и сказал:
- Мне бы хотелось получить деньги.
- Деньги? - удивилась Кася. - Почему именно деньги?
- Потому что мне их никогда не дают.
- Ты хочешь сказать, что у тебя не бывает карманных денег? - еще больше
удивилась Кася. Саймон покачал головой.
- Когда я жил у одной моей тети, у меня были деньги, но она очень
рассердилась, потому что я попытался пойти в магазин, чтобы купить конфет.
- А ты что, хотел пойти один? - спросила Кася.
- Там все были старые и говорили, что им тяжело ходить в деревню, -
объяснил Саймон.
- И с тех пор тебе никогда не давали карманных денег?
- А зачем мне карманные деньги, если мне их негде потратить, - логично
ответил Саймон.
- Вот что, получишь ты приз или не получишь, - сказала Кася, - но я
попрошу, чтобы тебе каждую неделю выдавали немного денег на карманные
расходы. И тогда мы с тобой вместе пойдем в магазин. Ты себе купишь, что
захочешь, а что до меня, то, боюсь, я забыла уложить в свой сундук много
необходимых вещей.
- Вот это было бы здорово! - воскликнул Саймон. - Мне бы очень хотелось
пойти с вами в магазин.
- Значит, договорились, - сказала Кася. - Мы даже можем купить подарок
твоему дяде. Вот он удивится!
- Я хотел купить конфет, - напомнил Саймон.
- Конечно, купишь, - сказала Кася. - Я сама себе каждую неделю покупала
конфет на карманные деньги. Но я всегда оставляла немножко, чтобы купить
папе и маме подарки на Рождество, и они очень радовались.
Наступила небольшая пауза. Потом Саймон сказал:
- Когда у меня будут карманные деньги, я куплю подарок вам.
Кася сложила ладони вместе:
- О Саймон, какой ты добрый! Я так люблю подарки! Но это должен быть
сюрприз, поэтому ты не говори мне заранее, что это будет.
Видя, что Саймон повеселел, Кася добавила:
- Не забывай, что мы еще получим награду от твоего дяди, и это тоже будет
сюрприз.
- Я не хочу писать! Я же сказал, что не буду писать! - воскликнул Саймон
так, словно только что об этом вспомнил.
- Это ты говорил мистеру Джексону, который явно был глупым человеком, -
сказала Кася. - Но мы с тобой будем писать, чтобы помочь твоему дяде сделать
замок еще красивее, чем сейчас. - Она всплеснула руками. - Тебе очень
повезло, Саймон., что ты живешь в таком интересном и красивом месте.
Кася немного помолчала и продолжала:
- Завтра я тебе расскажу историю о другом большом замке. Люди, которые
там жили, сражались с викингами, когда те на своих больших кораблях
переплыли Северное море, чтобы похитить коров, овец и женщин.
- И что было дальше? - заинтересовался Саймон.
- Люди в замке были такими храбрыми и сражались так доблестно, что
викинги уплыли прочь ни с чем. - Она заметила, что Саймон внимательно
слушает, и сказала:
- Вот и нам нужно сделать так, чтобы твой замок стал крепче и сильнее, и
если кто-нибудь на вас нападет, вы бы могли дать им отпор.
- А мне дадут ружье? - спросил Саймон.
- Ну конечно, если вы будете сражаться, тебе понадобится ружье - только
сначала тебе нужно научиться с ним обращаться.
Саймон задумался над ее словами, и Кася добавила:
- Я понимаю, что имел в виду твой дядя, когда говорил, что здесь многое
надо сделать. Нужно укрепить кирпичную кладку на фасаде, и я думаю, что на
крышу тебя не пускали потому, что она ветхая и требует ремонта.
Саймону явно раньше это не приходило в голову, и теперь он сказал:
- Будем это записывать?
- Я думаю, обязательно, - сказала Кася. - А завтра мы все осмотрим и
выясним, что еще нужно сделать.
- Я хочу начать прямо сейчас, - сказал Саймон.
- Отлично, - согласилась Кася. - Бери карандаш и бумагу. Первым делом мы
обойдем коридор и проверим все окна. А потом будем работать постепенно, день
за днем, пока не осмотрим весь замок. - Она взглянула на часы. - Если за
полчаса управимся, у меня останется время рассказать тебе очень
увлекательную историю о вторжении в Англию Вильгельма Нормандского, перед
тем как ты пойдешь спать.
- Я хочу услышать эту историю, очень хочу! - сказал Саймон.
С этими словами он взял со стола карандаш и листочек бумаги.
- Мне кажется, лучше писать в тетрадях, - предложила Кася. - Напротив
твоего списка мы поставим букву. "С", а напротив моего - "К".
- Почему "К"? - спросил Саймон.
- Это первая буква моего имени. Меня зовут Кася, - ответила она. Кася
сказала это не задумываясь и тут же прикрыла рот ладошкой. - Ой! Я совсем
забыла! Это тоже тайна!
- Что тайна? - спросил Саймон.
- Мое имя. Я сказала мистеру Беннету, что меня зовут Кейт, но на самом я
Кася.
- Это имя мне нравится. Оно гораздо красивее, чем Кейт, - сказал Саймон.
- Мне тоже так кажется, но ты никому не должен об этом говорить, потому
что я тебе проговорилась случайно.
- Я никому не скажу! - пообещал Саймон. - Клянусь сердцем!
Глава 5
После обеда Кася спустилась вниз.
Она надела одно из своих лучших вечерних платьев.
Оно было очень красивым, хотя, несомненно, слишком изысканным для
гувернантки.
Когда Кася вошла в гостиную, герцог стоял у камина и явно ждал ее
появления.
Он молча смотрел, как она приближается, и думал о том, что эта девушка
изумительно грациозна и, надо признать, чрезвычайно хороша собой.
- Добрый вечер, мисс Уотсон, - сказал он, - если это ваше настоящее имя.
Не хотите ли присесть?
Кася взглянула на него, но ничего не ответила, и он продолжал:
- Мне кажется, пора внести ясность в эту историю. Зачем вы здесь? Это
шантаж или, может быть, вами движет страстное желание увидеть меня?
Кася посмотрела на него с неприкрытым изумлением и медленно проговорила:
- Я не могу даже вообразить, почему вам пришло такое в голову.
- Не отказывайте мне в уме уж до такой степени, - ответил герцог. -
Почему еще такая прекрасно и столь богато одетая девушка захотела стать
гувернанткой мальчика, который совершенно отбился от рук, как не потому, что
он - мой племянник?
Тон его был любезным, но слова - оскорбительными.
- Вы заблуждаетесь, ваша светлость, - сказала Кася, - если полагаете,
будто я приехала в замок для того, чтобы встретиться с вами.
Она умолкла, но через мгновение продолжала:
- Когда я пришла по объявлению, помещенному вашим секретарем в "Морнинг
пост", я понятия не имела, что вы имеете какое-то отношение к мальчику,
которому требуется гувернантка.
- В таком случае я, безусловно, готов принести извинения за свое второе
предположение - но первое остается в силе.
Кася считала это предположение смехотворным, если учесть, насколько она
богата, но просто сказала:
- Могу заверить вашу светлость, что у меня нет намерения никого
шантажировать.
- Тогда вернемся к первоначальному вопросу: зачем вы здесь?
Кася, помедлив, ответила:
- Не сочтите за грубость, ваша светлость, но я полагаю, что это мое дело.
- И мое тоже, - парировал герцог, - поскольку вы работаете у меня и
присматриваете за моим племянником.
Кася не ответила, и он продолжал:
- Вы приехали из Лондона, следовательно, мистер Эштон вас расспросил.
Полагаю, вы предоставили ему рекомендации?
Кася понимала, что это ее самое слабое место, и быстро сказала:
- Я назвала ему одного поручителя, но для того, чтобы связаться с ним,
потребовалось бы время, а мне хотелось уехать немедленно.
- Почему? - спросил герцог.
- Мне пришлось покинуть предыдущее место.
- Вас уволили? Или вы сами от него отказались?
- Сама, - ответила Кася.
Наступило молчание. Потом герцог сказал:
- Похоже, больше я ничего не узнаю.
- А для чего вам это знать? - спросила Кася. - Вы сами могли убедиться,
что с Саймоном мы поладили, и позволю себе заметить, ваша светлость, что, на
мой взгляд, с ним очень дурно обращались и до сих пор о нем совершенно никто
не заботится.
- О нем не заботятся? - воскликнул герцог. Он был явно поражен ее
словами.
- Разумеется, я только что приехала, - сказала Кася, - но, судя по тому,
что я успела услышать, все, кто за ним приглядывал, его постоянно дергали,
не любили и вообще не считали живым и разумным человеческим существом.
Герцог уставился на нее во все глаза.
- Вы меня поражаете, мисс Уотсон, - сказал он. - Я не могу поверить, что
это правда.
- И все-таки это правда, - ответила Кася. - Я не могу выразить словами,
как мне жаль Саймона.
Понимая, что герцог ей не верит, она сказала:
- Вы знаете, что ему отказывали в любой просьбе? Ему даже не разрешали
ездить верхом, а вместо этого сажали на маленького пони, которого водил под
уздцы грум. А кормят его просто ужасно.
- Что вы хотите этим сказать? - нахмурился герцог.
- Сегодня вечером я узнала, что ему на ужин дают хлеб с молоком и ложечку
какого-то неаппетитного пудинга. Если бы вы не велели приготовить Саймону
лимонад, ему бы дали обычную воду.
- Я не могу в это поверить! - вскричал герцог. - Но он же, наверное,
говорит, чего ему хочется съесть на ужин?
- Судя по тому, что ему отказывают в любой другой просьбе, на эти
пожелания тоже никто не обращает внимания. Однако с удовольствием съел
половину моего ужина, - сказала Кася.
Герцог ошеломленно опустился на стул.
- Готовы ли вы, кем бы вы ни были, всерьез остаться в замке и превратить
Саймона из, как все его здесь называют, маленького чудовища в достойного
человека?
- Со мной он такой и есть, - сказала Кася. Герцог взглянул на нее.
- Тогда мне остается только извиниться перед вами за все, что я вам
наговорил, и попросить вас продолжать заниматься моим племянником и сделать
из него, как я только что сказал, достойного человека, который, я надеюсь,
будет способен поступить в Итон.
Кася промолчала, и герцог заговорил снова:
- Вы, должно быть, понимаете, что я сгораю от любопытства. Меня
чрезвычайно огорчает, что я не знаю, зачем вы здесь и почему вы так сильно
отличаетесь от всех, кого я знал раньше.
Кася улыбнулась.
- Надеюсь, я действительно ни на кого не похожа, ваша светлость. И если
вы доверите мне Саймона, я уверена, что и он скоро станет совсем не похож на
того, каким был раньше.
- Я просто отказываюсь верить своим глазам! - воскликнул герцог. - Как
можно в столь юном возрасте, быть такой мудрой и проницательной?
Кася рассмеялась.
- Это самый милый комплимент, который мне делали! Благодарю вас!
- Вот в это мне тоже трудно поверить, - сказал герцог. - Если вы жили в
Лондоне, там вас, наверное, осыпали комплиментами.
Кася ничего не ответила. Некоторое время герцог молча ее разглядывал, а
потом спросил:
- Откуда у вас это платье?
Кася не ожидала, что он задаст этот вопрос именно сейчас, поэтому слегка
замешкалась с ответом:
- Мне его... Подарила подруга.
- Почему-то я так и думал, - сказал герцог. Кася уловила легкий сарказм в
его голосе и, помолчав немного, сказала:
- Я знаю, ваша светлость, что ваше положение позволяет вам задавать мне
любые вопросы, и я отвечу вам на них, если смогу. Но я прошу вас позволить
мне держать при себе мои секреты.
- Так вы признаете, что у вас есть секреты? - подловил ее герцог. -
Теперь, когда вы это сказали, я подозреваю, что вы здесь от кого-то
скрываетесь.
Кася подумала, что недооценила его проницательность. Она умоляюще сложила
руки.
- Прошу вас, пожалуйста... - проговорила она. - До этой минуты все шло
так хорошо! Не надо.., портить...
В это мгновение Кася поймала себя на том, что обращается к герцогу, как к
Саймону.
- Ну хорошо, мисс Уотсон. Вы победили, - сказал герцог. - Подождем,
посмотрим, что будет дальше.
Кася улыбнулась ему.
- Благодарю вас, - проговорила она. - Теперь, вместо того чтобы
разговаривать обо мне, что для меня довольно скучная тема, не могли бы мы
поговорить о вас? Мне многое было интересно узнать.
***
Задним числом, вспоминая эту беседу, герцог подумал, что она разительно
отличалась от других разговоров с красивыми женщинами, которые он вел до
этого.
Мисс Уотсон выразила желание поговорить о нем - но он интересовал ее не с
той стороны, как можно было бы предположить. Она расспрашивала его о
сражениях, в которых он принимал участие, о ситуации в оккупированной
Франции и о том, как он себя чувствует в мирное время.
Герцогу временами казалось, что он разговаривает с мужчиной, и, припомнив
весь разговор, он с удивлением обнаружил, что она задавала очень дельные
вопросы.
И ни разу в ее глазах он не заметил призывного выражения и не прочитал по
губам невысказанного желания.
Одним словом, чем больше он думал об этом вечере, тем больше все, что
произошло, казалось ему плодом воображения, а не реальным событием.
***
Кася проснулась рано.
Надев амазонку, она прошла через классную комнату в спальню Саймона и
разбудила его.
Спустя десять минут они выскользнули из замка через боковой выход и пошли
в конюшню.
В столь ранний час там были только два грума, которые дежурили ночью.
Безо всяких вопросов они оседлали и взнуздали двух лошадей, которых
выбрала Кася.
Саймон первым вкарабкался в седло.
Кася чувствовала, как он взволнован и радуется, что ему разрешили сесть
на настоящую лошадь - тем более что это была Принцесса.
Себе Кася сначала хотела взять одну из новых лошадей, но они были очень
норовистые, и она опасалась, что Принцесса начнет беспокоиться, Поэтому она
остановила свой выбор на старой, но породистой лошади, которая, вероятно,
стояла в конюшне замка еще до того, как герцог получил титул.
Она не хотела, чтобы кто-нибудь увидел их из замка, поэтому они с
Саймоном выехали через задние ворота.
Они вели, как и предполагала Кася, на широкий выгул, устроенный при
конюшнях.
Она пустила свою лошадь рысью, чтобы Саймон ехал быстрее, и с облегчением
увидела, что он крепко держится в седле и, похоже, инстинктивно чувствует,
как управлять лошадью.
Кася не сомневалась, что герцог сам прирожденный наездник; наверняка его
брат, отец Саймона, не уступал ему в этом.
После того как они сделали полный круг, Кася решила, что Саймон ездит
верхом достаточно уверенно, чтобы выехать в поле.
Они покинули выгул и поскакали по лугу, который пересекал ручей.
Когда они отъехали довольно далеко от замка, Саймон закричал:
- Я умею скакать верхом! Видите? Я умею скакать верхом, мисс Уотсон!
Теперь мне никто не запретит скакать на большой лошади!
- Ну конечно, - ответила Кася. - Я уверена, что твой дядя очень
обрадуется.
Когда они повернули домой, она не удивилась, увидев, что навстречу им
скачет герцог.
Кася предполагала, что перед завтраком он обычно совершает верховую
прогулку. Так всегда делал ее отец, когда выезжал с семьей за город.
В конюшне ему, без сомнения, сказали, что его племянник со своей
гувернанткой тоже поехали покататься.
- Вон твой дядя, Саймон, - сказала она мальчику. - Теперь скачи к нему,
чтобы он увидел, как хорошо ты ездишь верхом.
Саймон поскакал вперед, а Кася нарочно немного отстала, чтобы у герцога
была возможность, не отвлекаясь на нее, сполна оценить, какой молодец его
племянник, и порадоваться за него.
Она поступила правильно и, подъехав через несколько минут, услышала, как
герцог говорил:
- Отлично, Саймон! Если бы твой отец был с нами, он бы гордился тобой.
- Мисс Уотсон говорит, что я уже большой, чтобы ездить на пони, - сказал
Саймон.
- И она, безусловно, права, - ответил герцог. Он поглядел на Касю, и
глаза его сверкнули.
- Я усво