Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
тальных членов семьи, как день на ночь, - подумал Такер. - Интересно, как
такое получается в природе?"
- Ты можешь начать сегодня же, если хочешь.
- Конечно, хочу! - Сай стремительно встал из-за стола. - Я каждый день
буду приходить, я... - Он вдруг замолчал, вспомнив, что на следующий день
назначены похороны Эдды Лу. - Э.., но.., завтра...
- Знаю, - коротко бросил Такер. - Кое-что сделаешь для меня сегодня, а
потом придешь в среду. Все в порядке.
- Да, сэр. Я обязательно приду.
- Тогда пойдем со мной.
Такер вышел из дома и направился через зеленую лужайку к сараю. На всякий
случай он несколько раз громко постучал в стену, чтобы проверить, не
забралась ли внутрь змея, потом распахнул дверь. Заржавевшие петли
скрипнули, как старые кости.
- Наверное, надо их иногда смазывать, - рассеянно заметил он.
То, что искал Такер, стояло у задней стены, напротив садовых лопат, мотыг
и ножниц для зелени. Ухмыльнувшись, Такер Вытащил из сарая свой старый
подростковый велосипед. Обе шины были спущены, но насос в исправности, цепь
же нуждалась только в том, чтобы ее как следует смазали.
Такер тронул звонок и сразу мысленно увидел себя, летящего с горки
прямиком в Инносенс к заветному прилавку с вишневыми леденцами и газировкой.
И солнце жгло ему спину, а впереди лежала вся жизнь...
- Прежде всего приведи в порядок этот велосипед.
- Да, сэр.
И Сай почтительно дотронулся до руля. У него тоже когда-то был велосипед
- старый и хлипкий, - который он обменял у Джима на дудочку, вырезанную из
березового сука. Но однажды он неосторожно оставил его на дороге у дома, а
отец не заметил и раздавил велосипед своим пикапом.
"Это научит тебя не доверять мирским благам".
- И я хочу, чтобы он был в полном порядке в любой момент, когда может
понадобиться, - сказал Такер, и Сай усилием воли заставил себя вернуться в
настоящее.
- Конечно, он не новый, но еще вполне приличный. Хороший велосипед - это
как хорошая... - Такер едва не сказал "женщина", но вовремя остановился. -
Как хорошая лошадь. На ней нужно ездить умело и часто. Думаю, ты это
поймешь, если будешь ездить на нем на работу и домой каждый день. Сай только
открыл и снова закрыл рот.
- Вы хотите, чтобы на нем ездил я?! Но я, наверное, не смогу...
- Ты не умеешь ездить на велосипеде?
- Нет, сэр, я умею, но это как-то не правильно.
- А, по-твоему, правильно, если ты будешь ежедневно проходить туда и
обратно по двадцать миль и падать без чувств у меня на пороге? - Такер обнял
мальчика за плечи. - Этим велосипедом все равно никто не пользуется. Так что
теперь он твой.
Сай облизал пересохшие губы.
- Но если отец об этом узнает, он просто взбесится.
- Мне кажется, толковый парнишка всегда сообразит, где ему можно спрятать
велосипед недалеко от дома и дороги, чтобы он не привлекал ничьего особого
внимания.
Сай сразу вспомнил о пещере Мертвого Опоссума, где они с Джимом играли в
карты.
- Да, наверное.
- Ну и чудесно. Все необходимое найдешь в сарае, а если что - спрашивай у
Деллы или у меня. Жалованье по пятницам.
Сай стоял и смотрел на удаляющуюся к дому спину Такера. Потом взглянул на
велосипед, проблескивающий сквозь слой грязи и пыли голубой краской. И
почувствовал, что на глаза наворачиваются слезы.
***
Через три часа, покончив со всеми делами, которые Такер мог придумать за
столь короткий срок, Сай мчался по дороге, и ветер свистел у него в ушах.
Велосипед уже не мог развивать такую скорость, как в дни юности Такера, но
для Сая он был настоящим конем, борзым жеребцом, крылатым Пегасом.
На этот раз, доехав до макнейровской развилки, Сай повернул к дому Мисс
Эдит. С риском для жизни он промчался на одном колесе по гравию, резко
осадил своего верного коня и ухитрился остаться в седле. Он сразу увидел
Джима и его отца: они стояли на складных лестницах, прислоненных к боковой
стене дома. Свежая голубая краска блестела на солнце.
Когда раздался громкий призывный клич Сая, кисть Джима неподвижно повисла
в воздухе.
- Бог ты мой, гляди-ка, что Сай раздобыл! Где ты его достал? - крикнул он
приятелю. - Украл, что ли?
- А вот и нет! - Сай подъехал к ним и резко остановился, едва не раздавив
петунии: он давно не практиковался в езде. - Это как бы арендованное
транспортное средство.
Немного наклонив велосипед, он уперся ногой в бордюр клумбы.
- Я достал себе работу в "Сладких Водах". И не какую-нибудь. Мистер Такер
сказал, что я буду "мастером на все руки" и он станет платить по четыре
доллара за час.
- Врешь, черт тебя побери! - воскликнул Джим, забыв о присутствии отца, и
это стоило ему хорошего подзатыльника.
- Попридержи язык. - Тоби укоризненно покачал головой. - Хватит болтать,
а то мисс Уэверли быстренько отошлет нас отсюда.
- Нет, не отошлет. - Кэролайн высунула голову в окно как раз посередине
между отцом и сыном. - Мне кажется, что пора сделать перерыв. Я уже целый
день жду, когда вы опять угостите меня лимонадом, приготовленным вашей
женой.
- С большим удовольствием.
Когда Тоби спустился вниз, Джим уже с восхищением разглядывал велосипед,
а Сай тем временем повествовал о своем приключении.
- Упал в обморок?! - потрясение переспросил Джим. - Прямо там, на
крыльце?
Кэролайн вышла как раз вовремя, чтобы услышать рассказ. "Неужели Такер
настолько обленился? - нахмурившись, думала она. - Вместо того, чтобы самому
выполнять собственную работу, нанял этого мальчика! Ведь он же еще почти
ребенок, к тому же худенький, как тростинка, с запавшими глазами".
- Этот мальчик не должен работать, - тихо, почти шепотом, сказала она.
- Ну, я думаю, ему не помешает немного карманных денег, - ответил Тоби
беспечно.
- Но у него такой вид, будто ему не помешает горячая еда. Кстати, как его
звать?
- Это Сай, мисс Уэверли. Сай Хэттингер.
- Хэттингер?!
Тоби отвел взгляд от ее внезапно побледневшего, потрясенного лица.
- Но он совсем не такой, как его родители, мисс Уэверли. - По старой
привычке Тоби прикоснулся пальцами к шраму на щеке. - Он хороший мальчик и
давно дружит с моим Джимом.
Кэролайн обуревали противоречивые чувства. В конце концов, ведь он еще
ребенок. Не кричать же ему теперь, чтобы он немедленно убирался с ее земли
только потому, что его фамилия Хэттингер!
"Грехи отцов падут на детей".
Это изречение, судя по всему, очень любил Остин. Но Кэролайн не хотела с
ним соглашаться - особенно сейчас, глядя на этого худенького мальчика с
ангельской улыбкой.
- Сай, - окликнула Кэролайн, и мальчик быстро и настороженно дернул
головой. Сейчас он был похож совсем не на ангела, а на испуганного зверька.
- Да, мэм?
- Я собираюсь позавтракать. Не хочешь присоединиться?
- Нет, мэм, благодарю вас, мэм. Я уже завтракал в "Сладких Водах". Мистер
Такер дал мне яичницу с ветчиной. Он сам все приготовил.
- Он?! Понимаю...
На самом деле она ничего не понимала. А Сай принялся рассказывать, что
теперь мисс Делла будет кормить его ленчем каждый день, и что ему одолжили
велосипед, и что мистер Такер уже выдал ему авансом два доллара.
- И он сказал, что я могу потратить их как захочу, - это так полагается,
когда мужчина получает свои первые заработанные деньги. Если, конечно, я не
стану тратить их на виски и женщин. - Сай немного покраснел, бросив взгляд
на Кэролайн. - Но он просто шутил.
Кэролайн улыбнулась:
- Ты правильно его понял.
А Сай подумал, что еще никогда не видел такой хорошенькой женщины, как
мисс Уэверли. Он даже испугался, что если будет так долго смотреть на нее,
то заявит о себе "древнее оружие Сатаны", и поэтому опустил взгляд.
- Мне очень жаль, что отец повыбивал у вас стекла...
- Не переживай, их уже давно вставили, Сай.
- Да, мэм.
Он хотел еще что-то сказать и, может быть, предложить свои два доллара в
возмещение убытков, но услышал, как подъезжает автомобиль. Сай обернулся
всего на несколько секунд раньше других и внезапно побледнел.
- Это человек из ФБР, - произнес он каким-то бесцветным голосом.
Мэтью Бернс был не слишком обрадован, увидев много народу. Он надеялся
застать ее одну, чтобы они могли не спеша и приятно поболтать. Тем не менее
вылез он из машины, любезно улыбаясь.
- Добрый день, Кэролайн.
- Привет, Мэтью. Чем могу быть полезна?
- О, это не официальный визит. Просто у меня выдался свободный часок, и я
подумал, не заскочить ли мне к вам.
- Чудесно. - Кэролайн подавила вздох: она знала, что легко от Бернса не
отделаться. - Не хотите ли чая со льдом?
- Это было бы замечательно.
Мэтью остановился около велосипеда, рядом с которым стоял Сай,
по-прежнему упорно глядя вниз.
- Ты ведь младший Хэттингер, не так ли?
- Да, сэр. - Сай помнил, как Бернс приходил к ним домой и все старался
что-то выпытать у мамы, а она плакала, уткнувшись лицом в фартук. - Я,
пожалуй, лучше поеду...
- Джим, иди сюда. Работать пора.
- Не торопитесь, Тоби, - вмешалась Кэролайн. - Мне кажется, вам нужен
перерыв подлиннее. Сейчас так жарко.
- Тоби? - Взгляд Мэтью, устремленный на широкоплечего негра, стал острым
и пронзительным. - Вы Тоби Марч? Внутренне напрягшись, Тоби кивнул:
- Это верно.
- Очень удачно. Вы у меня в списке тех, кого я наметил для опроса. Вот,
кстати, о шраме у вас на лице. Это Остин Хэттингер вам услужил?
- Мэтью! - укоризненно сказала Кэролайн и показала глазами на Сая.
- Мне нужно идти, - сказал тот быстро. - Может, увидимся завтра, Джим. -
Он вскочил на велосипед и яростно заработал педалями.
- Мэтью, неужели вам необходимо заниматься своим делом в присутствии
мальчика? Бернс развел руками:
- В таком небольшом городке, как этот, я уверен, мальчик обо всем уже
давно успел узнать. А теперь, мистер Марч, если у вас найдется минутка...
- Джим, поднимайся наверх и соскреби со стекол краску.
- Но, папа!
- Делай, что я сказал. Вы хотите о чем-то спросить меня, мистер Бернс?
- Да. О вашем шраме.
- Я его заполучил лет двадцать назад. Остин Хэттингер решил тогда, что я
вор, и накинулся на меня.
Тоби нагнулся, поднял еще не открытую банку с краской и стал вертеть ее в
руках.
- Он обвинил вас в краже?
- Он сказал, что я утащил у него веревку. -Но я в жизни никогда не брал
ничего чужого!
- И какие между вами были отношения с тех пор? Тоби все вертел банку, и
Кэролайн слышала, как внутри тихо плещется краска.
- Да не было у нас никаких отношений. Бернс достал из кармана блокнот.
- Шериф Трусдэйл располагает жалобой, что примерно полгода назад на
лужайке перед вашим домом был сожжен крест. Согласно вашему заявлению, вы
считаете, что ответственность за это лежит на Остине Хэттингере и его сыне
Верноне.
Взгляд Тоби стал холодным и жестким.
- Да, я так считаю. Но я не мог это доказать. А однажды на моем грузовике
порезали шины, когда я зашел в магазин Ларссона как-то вечером. А напротив
стоял Верной Хэттингер, чистил ногти ножом и улыбался. Даже когда Верной
говорит, что я должен радоваться - ведь мне шины порезали, а не лицо, - я
все равно ничего доказать не могу. Я могу сказать только, что думаю об этом.
- Насколько я знаю, между вами произошла перебранка несколько недель
назад в москательной лавке. Остин Хэттингер пригрозил отделать вашего сына,
если вы не запретите ему общаться с Саем. Это правда?
- Да, он вошел в лавку, когда я покупал гвозди. И начал ругаться.
- Вы помните, в каких выражениях? Лицо Тоби помрачнело.
- Он сказал: "Черномазый, держи своего маленького черного ублюдка
подальше от моего мальчишки, или я сдеру с него кожу". А я сказал, что, если
он дотронется до моего сына, я его убью.
Спокойный, бесстрастный тон Тоби заставил Кэролайн вздрогнуть.
- Он еще цитировал Писание и говорил, что мы, черные, забыли, где наше
место. А затем схватил молоток, и мы стали драться прямо в лавке. Наверное,
кто-то побежал за шерифом, потому что он сразу же прискакал и разнял нас.
- А вы не сказали тогда Хэттингеру что-то вроде... - Бернс заглянул в
блокнот:
- "Лучше бы ты беспокоился о своей дочери, которая со всяким готова лечь,
а не о том, что Сай и Джим вместе ходят на рыбалку"?
- Да, я мог так сказать.
- И девушка, о которой вы говорили, была ныне покойная Эдда Лу
Хэттингер?
Тоби медленно поставил на землю банку.
- Он поносил мою семью. Кричал гадости про моего Джима, и маленькую Люси,
и мою жену. А за неделю до этого Вер-нон остановил жену на улице и сказал,
чтобы она получше следила за Джимом, не то как бы он ненароком не сломал
себе руку или ногу. Ни один мужчина такого не стерпит.
- И потому вы оскорбили его дочь?
Лицо Тоби потемнело - насколько это можно сказать о негре.
- Но я же очень разозлился тогда! Хотя, может, мне и не следовало
говорить о его родственниках... Ведь они-то были ни при чем, это он на меня
набросился.
- Но мне хочется узнать, каким образом вам стали известны сексуальные
привычки покойной.
- Да все знают, что ее было нетрудно опрокинуть! - Тоби взглянул на
Кэролайн с немой просьбой простить такую грубость.
- Не хотите ли вы сказать, что узнали об этом на собственном опыте?
Теперь в глазах Тоби блеснула ярость - острая, как кинжал. Испугавшись,
Кэролайн подошла к нему и предупреждающе дотронулась до его руки.
- Пятнадцать лет назад я дал клятву верности другой женщине! - Тоби сжал
кулаки. - И я всегда был ей верен.
- Хорошо, мистер Марч. Но у меня есть свидетель, показавший, что вы три
или четыре раза навещали мисс Хэттингер в ее комнате, которую она снимала в
меблированных комнатах миссис Куне.
- Но это же самая распроклятая ложь! Я никогда не приходил в ее комнату -
во всяком случае, когда она там была.
- Но вы в ее комнате бывали?
Тоби показалось, что горло ему захлестнула петля и стягивает его все туже
и туже.
- Меня наняла миссис Куне, кое-какую работу надо было сделать. Я во всех
комнатах отремонтировал окна и кое-что перекрасил.
- И что же, вы никогда не оставались в комнате Эдды Лу с ней вдвоем?
Пять долгих секунд Тоби молча смотрел на Бернса.
- Когда она приходила, я уходил, - просто сказал он. - А теперь, если у
вас нет больше вопросов, я должен работать.
Когда Тоби сошел с крыльца и завернул за угол, Кэролайн вдруг
почувствовала, что ее бьет дрожь:
- Это отвратительно!
- Извините, Кэролайн. - Бернс отложил блокнот в сторону. - Опрос
подозреваемых - довольно неприятное дело.
- Подозреваемых? Но вы же не верите, что он мог убить девушку из-за
недостойного поведения его отца? - Она с трудом заставляла себя говорить
спокойно:
- Тоби добропорядочный семьянин! Достаточно посмотреть на его обращение с
сыном, чтобы Понять, какой он человек.
- Поверьте мне, Кэролайн, убийцы часто выглядят абсолютно невинно.
Особенно серийные убийцы. Я могу привести вам статистические данные и
рассказать о психологических типах такое, что вы очень удивитесь.
- Пожалуйста, не надо, - ответила она сухо.
- Мне, право, жаль, что вам постоянно приходится сталкиваться с этим
делом. - Он улыбнулся. - Я, собственно, собирался просто заехать к вам в
гости, провести вместе несколько часов... И, конечно, надеялся также, что
упрошу вас сыграть для меня.
Кэролайн сделала три глубоких вздоха, чтобы успокоиться, и подумала, что
человек не виноват, уродившись бесчувственным болваном.
- Извините, Мэтью, я в отпуске и поэтому воздерживаюсь от выступлений.
- О... - Он разочарованно сморщился. - Ну что ж, может быть, сыграете в
другой раз. Кстати, я тут наводил кое-какие справки и выяснил, что в
Гринвилле есть приличный рыбный ресторан. Я буду рад пригласить вас.
- Благодарю, Мэтью, но я теперь стараюсь как можно больше быть дома.
Бернс понял, что его отшивают, и надулся.
- Жаль. Полагаю, самое лучшее мне сейчас уехать. Но надеюсь, что рано или
поздно вы согласитесь поужинать со мной. - Он направился к машине,
обиженный, но отнюдь не считающий, что потерпел неудачу, и, открыв дверцу,
обернулся. - Я оставляю за собой приглашение на чай со льдом.
- Да, конечно. Всего доброго.
Как только поднятая им пыль улеглась, Кэролайн вошла в дом и впервые за
несколько дней достала из футляра скрипку.
Глава 13
Остин Хэттингер стоял, вытянувшись, облаченный в залоснившийся воскресный
костюм, и в наручниках. А по бокам его подпирали два хмурых помощника шерифа
из Гринвилла.
Остин внимал Священному Слову, неотрывно глядел, как гроб с телом его
дочери опускают во влажную, мрачную обитель. И строил планы. Услышав
пронзительный горестный вопль жены, он скользнул взглядом по ее лицу,
обезображенному непрестанными слезами, - и кое-что придумал...
Пальцы тумана последний раз погладили влажную, согревшуюся под солнцем
траву, а Остин не мигая смотрел в яму, вырытую для его дочери. От напряжения
заслезились глаза, и он решил, что это к лучшему: пусть их думают, что он
раскис от горя. Пусть считают, что он слабый, беспомощный человек.
Он ждал. Ждал, пока кончится служба. Ждал, все ждал, пока женщины не
потянулись к его жене, бормоча бесполезные слова соболезнования.
Когда все двинулись к своим машинам, один из помощников толкнул его в
бок:
- Хэттингер!
- Пожалуйста. - Он продолжал неотрывно смотреть на эту яму в земле и
заставил свой голос дрогнуть. - Мне надо помолиться. Вместе с женой.
По тому, как помощники переминались с ноги на ногу, он заметил, что
заупокойная служба и женские слезы их растрогали. Теперь оставалось
изобразить горестную беспомощность отца, стоящего над могилой своего
ребенка.
- Пожалуйста! - повторил он. - Она была моей дочерью, моей любимой
дочерью. Ведь это противоестественно - родителю хоронить свое дитя, разве не
так? И вы же знаете, что он с ней сделал? - Остин опустил глаза, чтобы они
не смогли прочитать в них ненависть. - Я должен утешить жену. Ведь у нее
здоровье слабое, она может все это не пережить. Позвольте же мне ее
поддержать! - Он протянул к ним руки. - Каждый муж имеет право поддержать
свою жену над могилой дочери, разве не так?
- Знаешь, мне жалко тебя, но...
- Ладно, Фил, - пробормотал второй помощник, у которого тоже была дочь. -
Куда он убежит, если у него ноги скованы?
Позволим ему хоть минуту побыть рядом с женой, это будет по-христиански.
Остин стоял с опущенной головой и с ликованием в сердце, пока они снимали
с него наручники.
- Но мы обязаны находиться рядом с тобой, - ворчливо сказал помощник по
имени Фил. - И у тебя только пять минут.
- Да благословит тебя Господь!
Уголком глаза Остин заметил, что Берк уже сел в машину и собирается
уезжать. Остин сделал шаг вперед, раскрыл объятия, и Мэвис, ничего не видя,
почти без чувств, упала ему на грудь.
Он с минуту подержал ее в ожидании решительного момента. Помощники шерифа
из сочувствия и неловкости при виде чужой скорби отвели глаза в сторону;
поблизости больше никого не было.
А затем Остин сделал молниеносное движение - такое быстрое, что Сай,
который никогда в жизни не видел, чтобы его родители обнимались, попятился
назад.
Остин толкнул жену прямо на первого помощника - и так сильно, что он и
закричавшая Мэвис упали в еще не зарытую могилу. А когда второй помощник
шерифа схватился за оружие, Остин боднул его головой в грудь, словно
осатаневший баран. Еще одно быстрое движение - и он выхватил у второго
помощника револьвер, а потом изо всех сил ударил е