Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
толкнул ее, направляясь к
телефону.
- L- А потом бросилась под револьвер. - Слейд в ярости сорвал с аппарата
трубку и начал набирать номер. - Ведь он мог в тебя выстрелить.
- Да, - словно зачарованная, Джессика уставилась на пятно, расползавшееся
по рукаву свитера, - я думаю, ему это удалось.
- Что? - Слейд раздраженно повернулся к ней и затем выронил трубку из
оцепеневших пальцев. - О боже мой!
Потребовалось всего два шага, чтобы он оказался рядом с ней.
Слейд разорвал рукав по шву.
- Джесс, ты ранена.
Сосредоточенно хмурясь, она стала рассматривать рану.
- Да, ранена, - ответила она старательно твердым голосом, как говорят
пьяные. - Но я ничего не чувствую. Это должно болеть? А крови много.
- Заткнись, черт возьми, заткнись!
Слейд быстро осмотрел рану. Пуля аккуратно прошила мягкие ткани насквозь.
"Мягкую плоть Джессики", - подумал он. Сердце у него сжалось. Он снял с себя
рубашку и разорвал ее на полоски, чтобы перевязать руку выше раны и
прекратить кровотечение.
- Дурочка, скажи спасибо, что он не попал тебе в голову. - Руки у Слейда
дрожали, ему долго не удавалось затянуть узел, и он стал браниться еще
крепче.
- Это был маленький револьвер, - заплетающимся языком сказала Джессика.
Он смотрел на нее, и на лице его отражались самые противоречивые чувства,
но лицо расплывалось у нее перед глазами.
- Пуля есть пуля, - пробурчал Слейд. Чувствуя на руках ее теплую кровь,
он внутренне содрогнулся. По голой спине потекла струйка пота. - Черт
возьми, Джесс, что за цель была у тебя, когда ты повисла у него на руке?
Ведь я же знаю, что делаю.
- Я ужасно жалею об этом. - Голова у нее немного закружилась. - Как
невежливо с моей стороны получить пулю, предназначавшуюся тебе.
- Ну ладно, не умничай, - процедил он сквозь зубы. - Если бы ты не была
ранена, я бы тебе показал.
Слейду приходилось поддерживать ее. Он с ужасом замечал, что она все хуже
держится на ногах. - Горло у него саднило от быстрого хриплого дыхания. Он с
усилием делал что следует, стараясь видеть в руке нечто отдельное, не часть
ее тела. Перевязав рану, Слейд обхватил Джессику покрепче, чтобы не дать ей
упасть.
- Наверное, ты видела такой эпизод в одном из твоих любимых старых
фильмов?
- Нет.
Когда он повел ее к креслу, ей показалось, что она плывет по воздуху.
- Дело в том, сержант, что мне показалось, будто он собирается убить вас.
А так как я люблю вас, я не могла ему этого позволить.
Он остановился как вкопанный и пристально поглядел на нее. А открыв рот,
понял, что не может издать ни звука, не то что сказать слово. Он выпустил ее
здоровую руку.
- Знаешь, извини, мне очень неловко, - сказала хрипло Джессика, - но мне
кажется, я сейчас упаду в обморок.
Последнее, что она слышала, кроме шума в ушах, был очередной поток
ругательств.
***
Джессика очнулась и увидела, что все вокруг нее белое. Ей казалось, что
ее тело и мозг существуют отдельно в этом колеблющемся пространстве. Даже
постоянное пульсирование в плече тоже было как-то нереально. Белое
постепенно стало сереть, потом опять начало светлеть, и Джессика поняла, что
смотрит в стену. Ничего не понимая, она стала ее внимательно разглядывать.
Правда, взгляд ее под влиянием лекарств был не совсем устойчив.
Она посмотрела в другую сторону. "Значит, здесь все стены белые", -
решила Джессика. На окнах висели шторы, все в горизонтальных полосках. Между
ними была темнота. Значит, сейчас ночь. Шторы тоже белые, как бинт на руке,
которую она не чувствовала своей. И она вспомнила.
Вздохнув, она рассеянно пошарила взглядом. Синий пластиковый кувшин,
прозрачный стакан. Госпиталь. Она сморщилась. Джессика ненавидела больницы.
Над ней наклонилось лицо, оно мешало ей разглядывать обстановку. Янтарные
глаза всматривались в бледно-голубые. "Да, приятные глаза, - решила
Джессика, - а лицо круглое, гладкое, с намеком на второй подбородок". Она
рассмотрела также белый халат и стетоскоп.
- Доктор, - прошептала Джессика и нахмурилась: какой слабый у нее голос.
- Мисс Уинслоу, как вы себя чувствуете? С минуту она серьезно обдумывала
вопрос:
- Ну, так, будто в меня стреляли. Врач добродушно хмыкнул и стал
нащупывать пульс.
- Разумный ответ. В вас действительно стреляли.
- Как давно... - Джессика облизнула пересохшие губы и сделала новую
попытку:
- Как давно я здесь?
- Немногим больше часа. - Взяв небольшой фонарик, врач посветил сначала в
правый глаз, затем в левый.
- А мне кажется, что несколько дней.
- Вы находитесь под воздействием лекарств, замедляющих все реакции.
Чувствуете боль?
- Нет, просто дергает в плече и такое ощущение, словно рука не моя.
Врач улыбнулся и похлопал ее по кисти руки:
- Да нет, она ваша собственная.
- Слейд. Где Слейд? Врач наморщил лоб:
- Сержант? Он большую часть времени бродит по коридорам как безумный. Он
не захотел даже ждать в приемной, хотя я ему и приказал.
- Он предпочитает отдавать приказы сам. - Джессика попыталась приподнять
голову и вновь уронила ее на подушку, так как стены комнаты вдруг поплыли
вокруг нее.
- Лежите спокойно, - властно сказал врач. - Вам придется задержаться у
нас ненадолго. Между бровями у нее появилась черточка.
- Я не люблю больницы.
Но врач снова похлопал ее по руке и сказал:
- Это жаль.
- Я хочу повидаться со Слейдом, - произнесла она самым повелительным,
насколько это было возможно, тоном. Отяжелевшие веки грозили закрыться. Она
усилием воли не позволила им этого сделать. - Пожалуйста, - добавила
Джессика.
- Мне кажется, что вы так же не склонны подчиняться приказам, как он.
- Пожалуй. - Джессика с трудом улыбнулась. - Я тоже этого не люблю.
- Я позволю ему войти, но только на несколько минут. - "А потом, -
подумал врач, внимательно взглянув ей в глаза, - вы заснете и будете спать
ближайшие двадцать четыре часа".
- Спасибо.
Он рассеянно кивнул головой и что-то прошептал вошедшей в палату сиделке.
***
Слейд безостановочно сновал взад-вперед по больничному коридору. Его
мучили десятки сомнений и страхов. Правый висок ломило. Какая она была
бледная - да нет, это от шока, все будет хорошо. В карете "Скорой помощи"
она была уже без сознания. И слава богу - хотя бы не чувствовала боли.
Господи, где же врач? Если с ней что-нибудь случится... Сердце опять
сжалось. Сглотнув тугой комок в горле, Слейд заставил мышцы расслабиться, и
на смену страху пришел гнев. Боль в горле распространилась на затылок и шею.
Если они сейчас же не пустят его к ней, он им...
- Сержант?
Слейд круто повернулся и схватил врача за лацканы белого халата.
- Джесс? Что с ней?! Я хочу ее видеть! Ее можно отвезти домой?
Хорошо натренированный на общение с безумствующими супругами, родителями
и влюбленными, доктор заговорил спокойно, даже не пытаясь освободиться из
хватки Слейда.
- Она проснулась, - просто ответил он, - и почему бы нам не присесть.
Но пальцы Слейда вцепились в лацканы халата еще сильнее.
- Зачем?
- Потому что я сегодня на ногах с восьми утра. - Но, вздохнув, врач
решил, что, пожалуй, с этим типом говорить лучше стоя. - Мисс Уинслоу
чувствует себя настолько хорошо, насколько это возможно в данных
обстоятельствах.
- Что, черт возьми, это значит?
- Только то, что я сказал, - ровно отвечал врач. - Вы правильно оказали
первую помощь. А что касается вашего второго вопроса, вы сможете увидеться с
ней через минуту, но домой ей еще рано. У нее есть какие-нибудь
родственники?
Слейд сильно побледнел.
- Родственники? Что вы имеете в виду? Рана была не очень тяжелая, пуля
прошла навылет, и я доставил ее сюда в первые же полчаса после ранения.
- Да, вы очень хорошо справились, - заметил врач, - и я просто намерен
несколько дней держать ее под наблюдением. А насчет родственников я спросил,
чтобы знать, кого известить.
- Под наблюдением? - Ужасающие видения бешено зароились в его мозгу. - А
в чем дело?
- Говоря попросту, крайняя нервная усталость и шоковое состояние. Вы
хотите, чтобы я объяснил это в соответствующих медицинских терминах?
Слейд затряс головой, отпустил врача и отвернулся.
- Нет, - он потер руками лицо. - Значит, это все? Она выздоровеет? Все
опять будет в порядке?
- При условии отдыха и хорошего ухода. Так как насчет ее родни?
- Но у нее никого нет. - Не зная, что делать с руками, Слейд сунул их в
карманы. Его охватило ощущение полной безнадежности, которая отнимала у него
все силы. - Я возьму это на свою ответственность.
- Я знаю, что в этом заинтересована полиция, сержант, но каковы, если
говорить точно, ваши отношения с мисс Уинслоу?
Слейд негромко рассмеялся.
- Я состою при ней в няньках, - пробурчал он, - и поэтому беру всю
ответственность на себя, - повторил он уже более решительно. - Позвоните
комиссару Додсону из нью-йоркского полицейского департамента, и он
подтвердит мои слова. - Слейд бросил на доктора твердый немигающий взгляд. -
Я хочу ее видеть. Сейчас же.
***
Когда Слейд вошел, Джессика смотрела на дверь. Она с трудом улыбнулась.
- Я знала, что ты сумеешь пробраться сквозь санитарный кордон. Ты можешь
умыкнуть меня отсюда?
Руки все еще в карманах. Слейд подошел к ней. Она была белая, как
простыни на кровати. Только глаза темнели. Он вспомнил первый день их
знакомства - какая она была живая, вибрирующая, стремительная. Он
почувствовал себя таким беспомощным и неспособным что-то сделать для нее
прямо сейчас, что руки в карманах сжались в кулаки.
- Как ты себя чувствуешь?
- Я уже сказала врачу, что чувствую себя как человек, в которого
стреляли. - Она коснулась забинтованной руки. - А вообще-то у меня такое
ощущение, будто я выпила полдюжины мартини и валяюсь пьяная.
Джессика вздохнула и на минуту закрыла глаза.
- Значит, ты не собираешься меня отсюда вызволять? Нет?
- Нет.
- Я так и думала.
Смирившись, она уставилась на синий пластиковый кувшин.
- Слейд, я соврала насчет бриллиантов. Я сунула их под сиденье своего
автомобиля. Он стоит посередине дороги недалеко от магазина. Я забыла
заправиться бензином.
Она взглянула на него.
- Машина даже не заперта и... - Джессика облизнула пересохшие губы. Он
молчал. - Я дала Майклу деньги, чтобы он мог бежать. Это пособничество, да?
Наверное, у меня будут неприятности?
- Я обо всем позабочусь.
Даже несмотря на туман в голове из-за снотворных, она удивилась:
- Ты не собираешься ругать меня?
- Нет.
Изо всех сил борясь со сном, Джессика рассмеялась:
- Наверное, надо, чтобы в меня почаще стреляли.
Джессика протянула руку к Слейду, не замечая, что он словно не решается
ее взять.
- А Дэвид в этом деле не участвовал. Майкл мне рассказал все. Дэвид
понятия не имел, что происходит...
- Я знаю.
- Кажется, наполовину я была права, - прошептала она.
- Джесс. - Ее рука была такая хрупкая. - Извини.
- За что? - Джессика сочла чрезмерными свои усилия удержать стремящиеся
опуститься веки. Мир стал мягко-серого цвета, когда она закрыла глаза. Ей
подумалось, что он переплел свои пальцы с ее, но она не была в этом уверена.
- Ты ни в чем не виноват.
- Нет. - Слейд посмотрел вниз на ее руку. Теперь она была вялая, и если
он сейчас ее выпустит, она бессильно упадет на кровать. - Вот из-за этого я
и прошу прощения.
- Но теперь уже все в прошлом? Да, Слейд? Она уже дышала глубоко и не
слышала, как он ответил:
- Да, теперь все кончено, Джесс. Нагнувшись, он поцеловал ее в губы и
ушел.
Глава 12
Сидя в приемной комиссара полиции, Слейд хмурился еще больше, чем в
первое посещение. Прошло три недели с тех пор, как он стоял у кровати
Джессики в госпитале.
Тогда он сразу же приехал к ней домой, где пришлось иметь дело с
растерявшимся, затем злым, а потом безумствующим Дэвидом.
- Ранена? Что ты хочешь этим сказать?
Слейд все еще ясно видел перед собой его бледное лицо и напряженный
взгляд, помнил дрожащий голос и сердитые слова.
- Но если вы полицейский, тогда почему ее не защитили?
На это ответить он не мог. Пока Дэвид как сумасшедший названивал в
госпиталь, он поднялся наверх и уложил вещи. А потом поехал домой с
бесконечной тупой усталостью, преодолевая длинную дорогу до Нью-Йорка.
Слейд приказал себе вычеркнуть Джессику из памяти, как он уже вычеркнул
из жизни свое последнее дело в полиции. Джессика получает необходимые заботу
и уход. Когда она совсем оправится от раны, пережитый кошмар останется в
прошлом. И в прошлом, твердил Слейд себе, останется и он сам.
Затем сделала свое дело усталость, пронизывающая до костей, пришедшая на
смену невероятному напряжению. Он рухнул в постель и проспал целые сутки.
Но, проснувшись, он сразу же вспомнил о Джессике.
Он ежедневно звонил в госпиталь, уверяя себя при этом, что
просто-напросто исполняет долг. Ответ был всегда одинаков: отдыхает в
спокойной обстановке. Случались дни, когда Слейду приходилось бороться с
сильным желанием сесть в машину и поехать к ней. А потом ее выписали из
больницы, и он сказал себе, что теперь всему конец.
Он окунулся с головой в работу. Он кончил роман в шестнадцатичасовом
марафоне, заперев дверь и отключив телефон. Он подал заявление об отставке,
и ему оставалось всего несколько раз наведаться в полицейский участок. Он
подписал договор на первый роман и послал своему литературному агенту копию
второго.
Служебные рапорты и отчеты заставляли очень зримо вспоминать Джессику,
поэтому он отвечал на задаваемые вопросы с краткостью, напоминавшей
резкость. Благодарность за успешно выполненное поручение он воспринял с
каменным равнодушием. У него было одно желание - чтобы все поскорее
кончилось. Слейд не уставал твердить себе, что теперь, впервые за все
тридцать три года, он стал хозяином своей жизни, но Джессика не оставляла
его в покое.
Она была с ним ночью, в часы бессонницы. Она была с ним днем, когда он
сосредоточенно обдумывал сюжет своего нового романа. Она была здесь, всегда
здесь, бродил ли он по улицам в одиночестве или находился в шумной компании.
Он видел ее на берегу: вот она смеется, а ветер развевает ее волосы. А
вот она в кухне при магазине, режет хлеб для сандвичей, и солнце освещает ее
лицо. Он старался не думать, не вспоминать, как она шептала его имя, лежа в
его объятиях, такая нежная, теплая и жадная. А потом он вдруг видел ее
смертельно бледной и без сознания и свои руки в ее крови.
Чувство вины подавляло его. Он снова как одержимый начинал работать,
стараясь воображаемыми образами изгнать из памяти Джессику. Но теперь его
персонажи заимствовали свои черты у нее - жест, фразу, выражение. Как мог он
не думать о ней?
Сидя снова в приемной Додсона, Слейд уверял себя, что теперь
действительно наступит конец всему. Слейд заранее знал, что Додсон захочет
встретиться с ним лично, но это и есть последнее звено цепи, связывающей его
с Джессикой.
- Сержант?
Слейд взглянул на секретаршу, на этот раз не заметив ее медленной,
зовущей улыбки. Он молча встал и последовал за ней в кабинет Додсона.
- Слейд. - Додсон откинулся на спинку кресла и кивнул секретарше:
- Никаких звонков, - приказал он. - Садитесь.
Слейд молча повиновался, а комиссар полиции с явным удовольствием стал
раскуривать сигару, пока не показался красный огонек. Кудрявый клуб дыма
спиралью поднялся к потолку, и Додсон проследил его изощренные петли
довольным взглядом.
- Итак, примите поздравления, - сказал он, но Слейд по-прежнему глядел на
него молча. Додсон продолжил:
- По поводу вашей книги.
Он рассеянно потрогал небольшую, в виде завитка булавку для галстука.
- Мы сожалеем, что теряем вас. Слейд по-прежнему молчал, ожидая, когда с
любезностями будет покончено.
- В любом случае, - Додсон наклонился, чтобы стряхнуть пепел, - ваше
последнее дело, в соответствии с имеющимися рапортами, закончено успешно. Не
сомневаюсь, что мы сможем добиться осуждения преступника. Вы в курсе, что
Майкл Адамс полностью во всем признался?
Он взглянул на Слейда, так как тот по-прежнему хранил молчание.
- Теория "домино" в этом случае себя очень хорошо оправдала: одно имя
привело к другому. Что касается Чэмберса, то у нас достаточно материала,
чтобы надолго лишить его свободы. Заговор с целью совершить убийство,
пособничество с целью его осуществления, ну и прочие, прочие. Кстати, на
нем, возможно, и убийство, совершенное в Париже, - не говоря уж о хищениях и
незаконном провозе ценностей. Нет... - И Додсон с интересом оглядел кончик
сигары. - Думаю, что на весьма продолжительное время мы будем избавлены от
его беспокойной персоны.
Он подождал еще тридцать секунд, ожидая ответа, а потом сказал, словно
вел диалог:
- Вы, конечно, время от времени будете давать свидетельские показания, но
это не должно мешать вашей новой профессии. - "Упрямый молодой дурень", -
подумал Додсон, попыхивая сигарой. Он решил испытать железную сдержанность
Джеймса Слейдермена. - Джессика мне сказала, что отдала Майклу несколько
тысяч долларов, чтобы помочь ему бежать.
Зорко наблюдая за возможной реакцией, он внезапно уловил слабую искорку
интереса в глазах Слейда, но она сразу же погасла. Впрочем, этого было
достаточно, чтобы подтвердить одну идею, пришедшую ему в голову, когда он
встретился со своей крестницей.
- У нее такое ощущение, что ее сделали соучастницей. Странно, однако
Майкл ни разу не упомянул о том, что она дала ему деньги, а я сам с ним об
этом не говорил. Ходит слух, что вы с ним тоже виделись сразу же после того,
как его доставили сюда... - И Додсон замолчал, предлагая Слейду высказаться.
Слейд не клюнул на эту наживку. Додсону пришлось самому продолжить
разговор как ни в чем не бывало. Ничего, ему таки удавалось не однажды
раскалывать такие вот твердые орешки.
- Думаю, можно было бы успокоить Майкла на этот счет. Разумеется,
Джессика вполне может вынести потерю нескольких тысяч. Хотя нам придется
поволноваться, чтобы привести ее в спокойное состояние духа. - И улыбнулся:
- Понимаете, все дело в ее понимании совести.
- Как она? - вырвалось у Слейда. Додсон мысленно выругался, но внешне
остался совершенно спокойным.
- Знаете, совсем неплохо. - Он слегка покрутился туда-сюда на вращающемся
стуле. - Надо вам сказать, Слейд, что я был просто сражен ее видом, когда
приехал в госпиталь. Никогда в жизни не видел Джессику больной, и..,
признаюсь, я испытал потрясение.
Слейд достал сигарету и почти агрессивно, не сдерживая себя, чиркнул
спичкой.
- Но сейчас она опять прыгает как ни в чем не бывало, - продолжал
комиссар полиции, довольный реакцией, вызванной его словами. - Почти довела
до сумасшествия своего врача, пока он наконец не выписал ее. Представляете,
сразу же начала работать. Уж этот магазин! - Он усмехнулся. - Не думаю, что
скандальная известность повредит ее делу.
Заметив напряженность в осанке Слейда, Додсон помолчал и загасил сигару.
- Она в высшей степени похвально отзывается о вас.
- Неужели? - И Слейд выдохнул длинную струю дыма. - Моя задача была
обеспечить ее безопасность. Но я совершенно не справился с этим поручением.
- Она жива и здорова, - поправил его Додсон. - И так же упряма, как
всегда. Мы с Дэвидом пытались