Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
ежно улыбнулся:
- Миранда, ты главная радость моей жизни. Но не беспокойся, со мной все в
порядке. Давай просто смотреть, как развлекаются другие.
Тут его лицо внезапно помертвело. Миранда проследила за направлением его
взгляда и увидела приближающуюся к ним Элайзу.
В воздушном белом платье она была похожа на фею из сказки. Однако взгляд
у Элайзы был нервным, неуверенным.
- Я хотела поздравить вас обоих. Замечательная выставка, просто чудо. Все
в восторге. Вы отлично поработали, институт должен быть вам благодарен.
- У нас было много помощников, - ответила Миранда. - И почти все работали
сверхурочно.
- Получилось чудесно, лучше просто не бывает. Эндрю. - Элайза глубоко
вздохнула. - Я хочу извиниться за то, что создала для тебя лишние проблемы.
Знаю, ты предпочел бы, чтобы меня здесь не было. Но я скоро уйду, а завтра
вылетаю во Флоренцию.
- Не нужно менять свои планы из-за меня.
- Не только из-за тебя. Для меня так тоже будет лучше. - Она оглянулась
на Миранду, выдавила улыбку. - И все же перед тем как уйти, я хотела еще раз
выразить вам свое восхищение. Родители очень тобой гордятся, Миранда.
Та чуть не поперхнулась:
- Родители? Мной?
- Да. Элизабет только что сказала...
- Энни! - с просветлевшим лицом вдруг воскликнул Эндрю. - Прошу прощения,
дамы.
Он двинулся через зал, а Элайза провожала его взглядом.
"Какая Энни потерянная в этом море людей, - думал Эндрю. - И как чудесно
она выглядит - этот сияющий нимб волос, огненно-красное платье, как островок
жизни и тепла среди монотонной бело-серо-черной гаммы".
- Как я рад, что ты пришла!
Он взял ее за руку, словно уцепился за спасательный круг.
- Сама не знаю, как я отважилась. Чувствую себя полной дурой, честно
говоря.
"У меня слишком короткое платье, - с тревогой думала Энни. - И слишком
броское. И вообще я здесь не к месту. А серьги похожи на подвески к люстре.
А как мне могло прийти в голову купить туфли с такими пряжками? Я в них,
наверное, похожа на дешевую шлюху".
- Как же я рад, - повторил Эндрю и, не обращая внимания на протесты Энни,
крепко поцеловал ее.
- Знаешь что? - прошептала она. - Давай я лучше возьму поднос и буду
разносить напитки. Мне это как-то привычней.
- Не говори глупостей. Ты смотришься просто великолепно. Пойдем,
поговорим с Мирандой.
В этот миг он встретился взглядом с Элайзой. Миранда наклонилась,
прошептала Элайзе что-то на ухо, но та резко качнула головой, повернулась и
ушла.
- У твоей жены потерянный вид, - сказала Энни. Внутри у нее все так и
сжалось.
- У моей бывшей жены, - напомнил Эндрю. К ним подошла Миранда:
- Энни, я очень рада тебя видеть. Теперь мне ясно, кого Эндрю высматривал
весь вечер.
- Вообще-то я не собиралась приходить.
- И очень хорошо, что собралась.
Миранда редко поддавалась чувствам, но тут не удержалась - поцеловала
Энни в щеку.
- Ты так ему нужна, - прошептала она. - Ага, вот люди, с которыми тебе
будет приятно познакомиться. Эндрю, представь Энни мистеру и миссис Болдари.
Брат ухмыльнулся:
- Отличная мысль. Пойдем, Энни, они тебе понравятся.
Как горели глаза Эндрю! У Миранды отлегло от сердца. Она даже не стала
возражать, когда Райан утащил ее танцевать.
В толпе она разглядела Ричарда. Он прилип к картине, изображавшей святое
Семейство. За толстыми стеклами очков глаз было почти не видно. Но даже вид
Хоуторна не испортил Миранде настроения - она просто отвернулась.
Надо следовать совету Райана: жить минутой. Миранда как раз подумывала,
не стоит ли выпить еще шампанского, когда к ней подошла мать.
- Послушай, ты пренебрегаешь своими обязанностями. Мне уже несколько
человек сказали, что не видели тебя и не имели возможности с тобой
поговорить. Мало устроить выставку, надо ее как следует представить.
- Да-да, конечно. Ты права. - Миранда передала матери свой бокал
шампанского. - Пойду выполнять свои обязанности. Интересы института превыше
всего. "На сей раз у меня есть интересы поважнее, чем интересы института", -
подумала Миранда.
- Между прочим, мама, ты хоть раз в жизни могла бы сказать, что я хорошо
поработала, - вдруг скороговоркой сказала Миранда, - но этих слов из тебя и
клещами не вытащишь.
Она развернулась и быстрым шагом направилась к лестнице на второй этаж.
- Какие-нибудь проблемы, Элизабет?
Элизабет оглянулась на подошедшего к ней мужа и задумчиво сказала:
- Пока не знаю. Но скоро непременно выясню.
- Сенатор Лэмб хочет с тобой поговорить. Он - важная шишка в Национальном
фонде искусств.
- Я знаю, кто такой сенатор Лэмб, - излишне резко ответила Элизабет, но
тут же заставила себя улыбнуться. - И буду очень рада с ним поговорить.
"А потом займусь Мирандой", - мысленно добавила она.
***
В течение следующего часа Миранда добросовестно выполняла роль хозяйки.
Райана она из виду потеряла, а Эндрю, должно быть, так и застрял вместе с
Энни возле супругов Болдари.
В конце концов, утомившись, Миранда заглянула в женский туалет, чтобы
привести себя в порядок. Слава богу, здесь никого не было.
"Как же я устала от этого многолюдья", - подумала она, глядя на себя в
зеркало. Общение с гостями - занятие, утомительное. Пустые разговоры, не
слишком остроумные шутки. Лицо буквально перекосилось от постоянных улыбок.
Миранда встряхнулась. Нечего хныкать. Все идет идеально. Выставка удалась
на славу, все в восторге. Можно ожидать самых блестящих рецензий. Это
существенно подкрепит ее подмоченную репутацию.
Нужно радоваться и благодарить судьбу, и слава богу, что теперь ясно, как
надо действовать.
Решения будут приняты завтра, напомнила себе она. После разговора с
матерью. Только тогда появятся ответы на все вопросы. А с матерью давно
нужно было объясниться.
Но как быть, если Элизабет - преступница? Если она участвовала в
заговоре, во всех этих кражах и убийствах?
Миранда покачала головой и повторила себе: "Завтра, это я решу завтра". В
ту самую секунду, когда она доставала из сумочки губную помаду, раздался
звук выстрела. Золотой тюбик выскользнул из ее пальцев и покатился по полу.
Глаза Миранды расширились от ужаса.
Выстрел?! Не может быть! И тут же до нее донесся пронзительный женский
крик.
Миранда бросилась к двери, а из ее открытой сумочки посыпалось
содержимое.
Раздались крики, топот бегущих ног. Миранда проталкивалась вперед, вовсю
орудуя локтями. На лестнице столкнулась с Райаном.
- Это наверху! - крикнула она. - Уверена, что наверху.
- Оставайся здесь.
Так она его и послушала! Миранда подхватила длинный подол платья и
бросилась следом за ним. Коридор третьего этажа, где располагались служебные
помещения, был перекрыт бархатным шнуром. Райан перескочил через него и
побежал дальше.
- Ты посмотри слева, а я справа, - крикнула Миранда.
- Я тебе дам "справа"! Если не хочешь оставаться внизу, от меня ни шагу.
Он крепко схватил ее за руку, и они вместе побежали по коридору.
Сзади послышались торопливые шаги. Это был Эндрю.
- Миранда, немедленно отправляйся вниз. И ты, Энни, тоже! Там стреляли!
- Нет.
Поскольку женщины не желали подчиняться, Райан махнул рукой налево:
- Эндрю, ты проверь там. Уверен, что того, кто стрелял, здесь уже нет. А
ты, Миранда, держись за моей спиной.
Он осторожно приоткрыл первую дверь.
- А ты что, пуленепробиваемый?
Она высунулась из-за его плеча и щелкнула выключателем. Райан
бесцеремонно отпихнул ее и быстро осмотрел комнату. Она была пуста.
- Сиди здесь. Закройся изнутри и звони в полицию.
- Я позвоню в полицию, когда пойму, что произошло.
Миранда оттолкнула его и направилась к следующей двери.
Но Райан схватил ее за руку и прошипел:
- Не лезьте под пули, доктор Джонс.
Так, одну за другой, они прошли все двери - вплоть до самой последней,
где находился кабинет Миранды. Из-под двери пробивался свет.
- Ты была здесь перед банкетом. Забыла выключить свет?
- Нет. И потом, моя дверь всегда закрыта, а эта приотворена.
- Сними туфли.
- Это еще зачем?
- Сними туфли, - повторил он. - Если придется бежать, на каблуках ты
далеко не убежишь.
Райан приоткрыл дверь, но дальше дверь не открывалась - что-то мешало.
Миранда просунула руку в щель, включила верхний свет.
- О господи...
Она узнала воздушное белое платье, серебряные туфельки. Навалившись на
дверь, Миранда присела на корточки возле лежащей Элайзы.
Кровь сочилась из раны на голове, стекала по бледной щеке.
- Жива! - объявила Миранда, приложив пальцы к шее Элайзы. - Надо вызвать
"Скорую помощь". Скорей!
- Возьми, - Райан сунул ей платок. - Приложи к ране. Попробуй остановить
кровь.
- Скорее звони!
Миранда сложила платок поплотнее, промокнула кровь. Быстро оглядела свой
кабинет. На столе, как обычно, стояла бронзовая копия "Венеры" Донателло.
Еще одна бронза, тупо подумала Миранда. И тоже копия. Где бронза, там и
кровь.
- Что здесь происходит? - В дверях застыл Эндрю.
- Элайза! Боже мой! Мертва? Какой ужас!
- Нет, она жива. Райан сейчас вызовет "Скорую помощь". Дай мне твой
платок, никак не могу остановить кровь.
- Нужно накрыть ее чем-нибудь теплым. Принеси плед или шарф, - сказала
Энни. - Если у нее шок, ей нужно тепло.
- Там, на кресле, плед. Принеси его. Энни бросилась за пледом.
- Нужно ее перевернуть, - сказала Миранда. - Нет ли других ран? Поможешь
мне, Эндрю?
- Да-да.
Эндрю словно отключился. Непослушными руками он обхватил Элайзу за плечи,
осторожно перевернул на спину. Ее ресницы чуть дрогнули.
- Сейчас очнется. По-моему, кровь только на голове. - Он осторожно
коснулся пальцем кровоподтека на ее виске. - Наверное, ударилась, когда
падала.
- Миранда! - Энни положила руку ей на плечо. Голос у Энни был какой-то
странный. - Там Райан... Он просит тебя подойти. А об Элайзе мы
позаботимся... - Энни стиснула локоть Миранды и перешла на шепот:
- Приготовься. Тебя ждет шок. А с ней будет все в порядке. Райан уже
вызвал "Скорую".
Миранда медленно приблизилась к Райану, находившемуся в дальнем конце
кабинета. "А здесь-то почему на полу кровь, - тупо подумала она. - И так
много"...
Кровь была и на ковре, и на ее письменном столе. Даже оконное стекло было
забрызгано красными каплями.
Откинувшись назад, у стола безжизненно обмяк Ричард Хоуторн. Его белая
накрахмаленная рубашка была ярко-алой.
***
Служба безопасности не пускала журналистов и любопытных на третий этаж. К
тому времени, когда приехали детективы из отдела по расследованию убийств,
Элайзу уже увезли в больницу.
Миранда отвечала на вопросы полицейских и лгала, отчаянно лгала. "Ложь
стала моей второй натурой", - с ужасом думала она.
Нет, она понятия не имеет, почему Ричард и Элайза оказались у нее в
кабинете. Нет, она не имеет ни малейшего представления о том, кто мог их
убить.
Когда ее наконец отпустили, Миранда вышла на ватных ногах и чуть не
рухнула.
На ступеньке сидела Энни, обхватив себя за плечи.
- Что, Энни, тебя тоже не отпускают?
- Нет, сказали, что я пока свободна.
Миранда посмотрела на охранников, на полицейских, разбредшихся по музею.
Села на ступеньку рядом с Энни.
- Просто не знаю, что делать. Райана еще допрашивают. А где Эндрю?
- Ему разрешили поехать с Элайзой в больницу.
- Он полагал, что должен быть рядом с ней в эти минуты.
- Нет, все дело в том, что он ее любит, он все еще болен ею. Да это и
неудивительно... - Энни сжала пальцами виски. - А я просто бессовестная! Как
я могу думать об этом, когда произошло убийство, да и Элайза ранена.
- Человек не властен над своими чувствами. Раньше я в это не верила, а
теперь знаю точно.
- Я тоже думала, что умею себя контролировать. - Энни всхлипнула,
поднялась на ноги. - Поеду-ка я домой.
- Дождись Райана, Энни. Он тебя отвезет.
- Не стоит. Я приехала сюда на своей развалюхе. Не беспокойся, со мной
все будет в порядке. Скажи Эндрю... В общем, я надеюсь, что с Элайзой все
будет в порядке, а ему скажи, что мы еще увидимся.
- Энни, ты ему очень нужна. В самом деле. Энни выдернула из ушей серьги,
потерла мочки.
- Пусть учится рассчитывать на самого себя. Он должен сам разобраться,
кто он и чего хочет. Здесь я ему не помощница. Да и ты, Миранда, тоже.
"Я никому не помощница, - подумала Миранда, когда осталась одна. - Все,
чего я касаюсь, рассыпается в прах. Я всем приношу только несчастье".
Услышав шаги на лестнице, она оглянулась. Райан молча приблизился, взял
ее за руки, притянул к себе.
- Боже мой, Райан! Сколько еще будет жертв?
- Тише. - Он погладил ее по спине и прошептал:
- Его застрелили из его же пистолета. Того самого, который я нашел у него
в номере. Ты здесь ни при чем.
- Я всегда ни при чем, - устало произнесла она. - Хочу поехать в
больницу, проведать Элайзу. Эндрю тоже там. Не нужно оставлять его сейчас
одного.
***
Но он не был один. К немалому своему удивлению, Миранда увидела, что в
больнице уже находится ее мать. Элизабет стояла у окна, держа в руке
бумажный стаканчик с кофе.
Эндрю расхаживал взад-вперед.
- Ну что? - спросила Миранда.
- Ею занимаются. Рентген, анализы и все такое. Результаты еще неизвестны.
Дежурный врач считает, что у нее сотрясение, но они хотят сделать
томограмму, проверить, нет ли серьезных повреждений. Она потеряла много
крови.
Эндрю заметил, что кровь осталась и на платье Миранды.
- Тебе лучше уехать домой, - сказал он. - Райан, отвези ее.
- Я останусь с тобой, - вздохнула Миранда. - Ты ведь тоже меня не бросил
бы.
- Ладно, ладно. - Он прижался к ней лбом. Элизабет смотрела на них молча.
Поймав взгляд Райана, опустила глаза.
- Тут кофе, - произнесла она. - Невкусный, зато очень крепкий и горячий.
- Не хочу, - покачала головой Миранда. - Где отец?
- Не знаю. Наверное, вернулся в гостиницу. Ему здесь нечего делать, - Но
ты-то здесь. Нам нужно поговорить.
- Прошу прощения, доктор Джонс, - раздался вдруг мужской голос.
Все обернулись и увидели детектива Кука.
- Представляю, в каком вы состоянии, - сказал он.
- Детектив... - У Миранды внутри все сжалось. - Надеюсь, с вами-то ничего
не случилось? Вы не заболели?
- Я? Почему вы спрашиваете? Ах да, мы же в больнице. Нет, я приехал для
того, чтобы поговорить с доктором Уорфилд.
- С Элайзой? - удивился Эндрю. - Но вы ведь не из отдела убийств, вы
расследуете кражи.
- Как знать, такие дела часто связаны между собой. Ребята из отдела
убийств будут долго с ней разговаривать. И вообще, ночь ожидается длинная.
Может, вы мне пока расскажете, что вам известно? Тогда я не буду задавать
доктору Уорфилд лишние вопросы, ее сейчас надо поберечь.
- Детектив, кажется, Кук? - шагнула вперед Элизабет. - Послушайте, это
так уж необходимо - устраивать допрос в больнице? Ведь мы ждем результатов
анализов, мы волнуемся...
- Мне очень жаль, доктор Джонс.
- Станфорд-Джонс, - поправила Элизабет.
- Да-да, Элизабет Станфорд-Джонс, я знаю. Вы - работодательница
потерпевших.
- Да. Ричард и Элайза работают у меня, во Флоренции. Точнее говоря,
Ричард работал у меня... - Она побледнела. - Он был моим сотрудником.
- Чем он занимался?
- В основном исследовательской работой. Он был блестящим историком
искусства. Бесценный был специалист...
- А доктор Уорфилд?
- Она - директор моей флорентийской лаборатории. Отличный сотрудник -
способный, работящий, грамотный.
- Она ведь раньше была вашей невесткой? На лице Элизабет не дрогнул ни
единый мускул. Она даже не взглянула в сторону сына.
- Да. И у нас сохранились прекрасные отношения.
- Это такая редкость. Обычно свекрови терпеть не могут невесток, особенно
бывших. Винят их во всех несчастьях своих сыновей. А у вас сложился такой
плодотворный союз.
- Мы обе профессионалки, детектив. Я вообще не допускаю, чтобы семейные
проблемы мешали работе. А к Элайзе я отношусь очень хорошо.
- Между ней и Хоуторном что-нибудь было?
- В каком смысле? - с неописуемым презрением спросила Элизабет. - То, на
что вы намекаете, - чудовищно и оскорбительно.
- Отчего же? Насколько мне известно, оба они взрослые люди, семьей не
обремененные... Я вовсе не хотел никого оскорбить. В конце концов, оба
оказались в одном и том же помещении, вдали от других гостей. Ведь банкет,
насколько я понимаю, проходил внизу.
- Не знаю, почему они оказались в кабинете Миранды. Однако совершенно
очевидно, что, кроме них, там был кто-то еще.
В этот момент в коридор вышел врач, и Элизабет спросила:
- Как она?
- Неплохо, - ответил врач. - У нее довольно серьезное сотрясение мозга,
но томограмма неплохая, и общее состояние теперь не вызывает опасения.
Элизабет на миг прикрыла глаза.
- Я хочу ее видеть, - сказала она чуть дрогнувшим голосом.
- Там сейчас полицейские. Хотели немедленно допросить ее, раз позволяет
ее состояние. Да и сама пациентка не возражает. Я-то посоветовал бы ей
подождать до завтра, но она хочет покончить с этим как можно скорее.
- Мне тоже надо с ней потолковать, - заявил Кук, предъявив свой значок. -
Но я подожду. У меня есть время.
Ждать ему пришлось больше часа. Врач не хотел его пускать, но Элайза сама
выразила желание поговорить с детективом.
Войдя в палату, Кук увидел хрупкую бледную женщину, голова ее была
забинтована. Глаза были усталые и воспаленные. Несмотря на это, она все
равно казалась прекрасной. Белые бинты лишь подчеркивали роскошную пышность
волос. Кук знал, что удар был нанесен по затылку, а это значит, что часть
волос пришлось выбрить. Жалко, такую красоту загубили.
- Вы тоже из полиции... Извините, не запомнила ваше имя.
- Кук. Спасибо, что согласились со мной поговорить.
- Я хочу помочь следствию. - Она поморщилась от боли. - Меня скоро
накачают лекарствами, и тогда я не смогу ясно рассуждать.
- Я много времени не отниму. Можно я присяду?
- Да, конечно. - Она, снова поморщившись, посмотрела на потолок. - Каждый
раз, когда я вспоминаю о случившемся, мне кажется, что это был кошмарный
сон. Неужели все произошло на самом деле?
- Расскажите мне, как это было. Каждую деталь. Все, что помните.
- Ричард. Он застрелил Ричарда...
- Кто "он"?
- Не знаю. Не видела. Я видела только Ричарда. - Ее глаза наполнились
слезами. - И теперь он мертв. Мне сказали, что он мертв. Я-то надеялась...
Бедный Ричард.
- Как вы оказались наверху? Почему вы были с Ричардом?
- Я не была с ним. Я его искала. - Она смахнула слезы. - Ричард сказал,
что уедет с банкета, как только я соберусь в гостиницу. Понимаете, он был не
большим любителем шумных празднеств. Мы собирались вместе взять такси. Ну
вот, как только я собралась уходить...
- Что, скучно было на банкете?
- Нет. - Она сделала попытку улыбнуться. - Выставка просто чудесная.
Но... Впрочем, вы ведь сами все знаете. Мы с Эндрю раньше были женаты. Я не
хотела мешать ему - ведь он был там не один, а с подругой.
- Извините, доктор Уорфилд, но, насколько мне известно, развод произошел
по вашей инициативе.
- Это верно. Процесс закончился больше года назад. Но развод - это одно,
а чувства - совсем другое. Я чувствовала себя неловко, мне было не по себе.
Правила приличия требовали, чтобы я провела там хотя бы часа два. Элизабет
очень добра ко мне, и я знаю, какое значение она придает этому событию. Да и
с Мирандой у нас отношения довольно деликатные. Я не хотела, чтоб