Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
ой одежды. - Побродить
по магазинам.
- Конрой, это не экскурсия.
- Я просто пытаюсь извлечь из ситуации максимум удовольствия.
Джед невозмутимо повернул на Восемьдесят третью улицу и, не найдя
свободного места для парковки, остановил машину во втором ряду.
- Я вынужден довериться тебе.
- Пожалуйста. - Дора приготовилась оправдать его доверие. - В чем?
- Сядь за руль и жди меня. Я поищу управляющего, может, поговорю с парой
соседей. Она явно собралась надуться.
- А почему я не могу пойти с тобой?
- Потому что, когда я вернусь, мне понадобится машина. Если тебе придется
убрать ее с дороги, объедешь квартал, не останавливаясь ни ради нарядов, ни
ради обуви, и снова припаркуешься здесь. Ясно?
- Яне идиотка, - начала она, но он оборвал ее жалобы поцелуем.
- Запри двери, Конрой.
Пять минут плавно перетекли в десять, десять - в двадцать, и Дора начала
подумывать о побеге. Она уже искала в сумочке блокнот, чтобы оставить Джеду
записку, когда он подбежал к машине.
- Ну и как мы теперь попадем в Бруклин? - нетерпеливо спросил он, включив
зажигание и не видя возможности влиться в непрерывный поток транспорта.
- Это все, что ты можешь сказать мне? Ты оставил меня здесь почти на
полчаса!
- Управляющий впустил меня в квартиру Ди Карло.
- Это не оправдание. - Однако ее злости хватило ненадолго, любопытство
возобладало. - Итак? Что ты нашел?
- Пару дюжин итальянских туфель. Несколько костюмов от "Армани".
Несколько бутылок "Дом Периньон" и шелковое белье всех цветов радуги.
- Значит, Ди Карло любит красивую жизнь.
- Я также нашел чековую книжку с положительным балансом в семь тысяч
долларов, фарфоровую мадонну и пару дюжин семейных фотографий в рамочках.
- Он экономит деньги, не забывает свои религиозные корни и любит семью.
Пока не похоже на хладнокровного убийцу.
- Я видел много обаятельных убийц. Я также нашел фирменные бланки "Э.Ф.
инкорпорейтед", базирующейся в Лос-Анджелесе с филиалом здесь, на
Манхэттене, множество документов той же компании и около дюжины посланий на
автоответчике: от мамы, кузена Альфонсо, тети Софии и какой-то шлюшки по
имени Бамби.
- Если женщину зовут Бамби, это еще не значит, что она - шлюшка.
- Виноват. - Джед прошмыгнул на желтый свет. - Если она называет Ди Карло
Тони-пупсик, хихикает и сюсюкает, это еще не повод называть ее шлюшкой.
- Так-то лучше.
- Однако я не нашел ни записной книжки, ни паспорта, ни наличных. К тому
же он не ответил ни на одно послание, не брал почту, и никто не видел его по
крайней мере неделю. Из чего следует, что он здесь не появлялся.
- Обоснованный вывод, Шерлок. Ты думаешь, он еще в Филадельфии?
Дора сказала это беспечно, но Джед уловил в ее тоне тревогу.
- Возможно. Не волнуйся, никто не потревожит твою семью. На это нет
причин.
- Думаю, ты прав. Если он в Филадельфии, то ждет меня. - Она усмехнулась.
- Бодрящая мысль.
- Он не подойдет к тебе. Я это обещаю. Джед пробился в Бруклин,
поддерживая себя бесконечными сигаретами и обдумывая полученную информацию.
Наконец он нашел лавку Франклина Флауэрса и остановился на автостоянке.
- Похоже, ты в деле, Конрой. - Джед перегнулся через нее и вгляделся в
витрину. "Ф. Флауэрс. Мы покупаем и продаем". - А кто нет? Не забывай,
Конрой...
- Я знаю. Разговариваешь ты.
Они вошли в загроможденную лавку чуть больше средней гостиной. Здесь было
все: от потертых плюшевых медвежат до торшеров. Из заднего помещения
доносился мужской голос. Следуя инструкции на прилавке, Джед позвонил в
медный колокольчик, когда-то явно украшавший дешевый бордель в Бронксе.
- Одну минуточку, - пропел мужской голос, и Флауэрс сдержал свое слово.
Не успела Дора закончить осмотр хрустальных флакончиков, как хозяин откинул
штору из бус и вышел в лавку, пыхтя тонкой ароматной сигаретой.
Флауэрс оказался начинающим полнеть мужчиной ростом не меньше двух
метров, с лицом, очень похожим на его плюшевых медвежат. Пробор, светящийся
над самым ухом, позволял редким светлым волосам прикрывать обширную лысину.
- Доброе утро! - снова пропел Флауэрс и, взглянув на ряд часов, поцокал
языком. - Нет, нет. Уже день. Куда девается время? Никак не могу за ним
поспеть. Этот мир вертится слишком быстро. Чем могу быть вам полезен?
Поскольку Дора с восхищением разглядывала веселого гиганта, ей было
нетрудно уступить инициативу Джеду.
- Мистер Флауэрс?
- Да, я Фрэнк Флауэрс, а это мой собственный магазинчик. - Он изящно
затянулся сигаретой и выдохнул дым через рот, сложив губы, как для поцелуя.
- Как видите, мы покупаем и продаем почти все. Чем интересуетесь?
- Вы знаете Шермана Портера? Лицо Флауэрса вытянулось.
- Бедный Шерман. Я узнал о его смерти два дня назад. Какая трагедия. Мы
живем в ужасном мире. Пристрелили как собаку, за собственным столом. - Он
содрогнулся. - Отвратительно. Просто отвратительно.
- Вы отправили ему посылку, - продолжил Джед. - Она прибыла в Виргинию
двадцать первого декабря.
- Ах да. - Флауэрс печально улыбнулся. - Кто бы мог подумать, что это
наша последняя сделка? Судьба так капризна и жестока. Почти шесть лет мы
были партнерами и, надеюсь, друзьями.
Джед вытащил документы, взятые из папки Элен Оулинт.
- С посылкой не все ясно.
- Неужели? - Флауэрс нахмурился. - Странно. Элен ничего не сказала...
полагаю, это объяснимо, учитывая трагические обстоятельства. Но проще было
бы позвонить, чем посылать вас в Нью-Йорк.
- У нас здесь есть и другие дела. Вы купили те товары на распродаже
поместья?
- Да, маленького, в Катскилле. Какой воздух, какой пейзаж! Я нашел там
несколько настоящих ценностей. Те, что покрупнее, я продал другим клиентам.
Непрактично отправлять тяжелую мебель в Виргинию, когда есть рынок сбыта
поближе.
Флауэрс выдохнул дым двумя аккуратными колечками.
- Видите ли, я чаще выступаю агентом других торговцев. Это маленькое
местечко очень дорого мне, но с трудом спасает от нищеты. - Флауэрс нежно,
как отец, безумно любящий слабоумного ребенка, оглядел свою лавку и положил
сигарету в маленькую пепельницу. - Насколько помню, я выбрал для Шермана
несколько очень милых вещиц. Не представляю, какая проблема могла
возникнуть.
- Картина, - начал Джед.
- Картина? - Флауэрс нахмурился. - Я не посылал никакой картины.
- Абстрактная, подписана Е.Биллингсли.
- Абстрактная? - Откинув голову, Флауэрс хихикнул, как девчонка. - О боже
мой. Я даже не дотрагиваюсь до абстрактных картин. Слишком эксцентрично для
меня. И их так трудно продать. Нет, боюсь, что произошла какая-то ошибка.
- У вас есть перечень отправленных товаров?
- Естественно. Я очень тщательно веду документацию. Абстрактная картина,
вы сказали? Неудивительно, что у Элен возникла проблема. Я мигом.
Флауэрс исчез за занавесом из бус.
- Может, у него есть партнер, - прошептала Дора. - И этот партнер вложил
картину в посылку. Или может быть... - Она осеклась, поскольку вернулся
Флауэрс с двумя папками: солнечно-желтой и огненно-красной.
- Как видите, я использую цветную маркировку. - Улыбаясь, он положил
папки на прилавок. - В желтой то, что я купил на распродаже... Итак...
двенадцатое декабря, полагаю. - Он быстро пролистнул аккуратно отпечатанные
листы. - Ах, это уже январь. Как быстро летит время. - Он отложил верхние
листы. - Поместье Вудлоу, Катскилл, двенадцатое декабря. Вот, полный список
с квитанциями. Никаких картин.
И никакой фарфоровой собачки, заметил Джед. И никакой статуэтки,
соответствующей описанию той, за которую умер Том Эшворт.
- А здесь транспортные накладные на товары, которые я посылаю Шерману...
упокой Господь его душу. Вот последняя накладная, и никакой картины в поле
зрения. Должно быть, она попала в мой груз после распаковки. Шерман, да
будет земля ему пухом, был не очень аккуратен.
- Да, - согласился Джед. - Я уверен, что вы правы.
- Он не прав, - заявила Дора, открывая дверцу машины. - Я сама видела,
как тот парень разбирал только что прибывшую партию.
- Да. - Джед задумался, слепо уставившись на ключи.
- Там была эта чертова картина. И я ее купила.
- Картина там была. Там была фарфоровая собачка и множество других вещей.
И ни одной из них нет в списке Флауэрса. Ни одно описание не подходит.
- Может, он лжет? - Дора оглянулась на лавку и с сомнением покачала
головой. - Только я не думаю, что он лжет.
- Он не лжет. Скажи мне, Конрой, если бы ты хотела тайно провезти Моне и
другие ценности - для себя или кого-то другого, потратила бы уйму времени на
то, чтобы спрятать их в обычных вещах...
- Я не стала бы отправлять их на аукцион, - подхватила Дора. - Я не
допустила бы, чтобы они рассеялись. по всему Восточному побережью.
- Потому что тогда тебе пришлось бы снова рисковать, чтобы собрать их...
а ведь они уже были в твоих руках.
- Значит, кто-то что-то напутал. Ди Карло?
- Возможно.
- Или? Я вижу это "или" в твоих глазах.
- Транспортные накладные. Та, что показал Флауэрс, и та, что была в папке
Портера. Они обе - из компании "Премиум". - Джед повернул ключ зажигания. -
Мне надо кое-куда позвонить.
Пока Джед звонил из телефона-автомата, Дора пила одну чашку кофе за
другой и пощипывала огромный бутерброд с мясом, помидорами и салатом. Чтобы
привести в порядок свои мысли, она вытащила блокнот и начала чертить
диаграммы.
- Похоже, Моне - подлинник, - сказал Джед, усаживаясь и придвигая к себе
тарелку с бутербродом. - Конечно, понадобится экспертиза, но бабушка и ее
приятель уверены на сто процентов.
- Кто ее приятель?
- Бывший хранитель Метрополитен-музея. - Джед откусил огромный кусок
бутерброда и помахал официантке, чтобы та принесла еще кофе. - Брент
выяснил, что все, кто купил вещи из того лота, были ограблены между двадцать
вторым декабря и Новым годом.
- Ограблены? - Дора побледнела. - И убиты?
- Нет. - Джед слегка сжал ее пальцы. - Просто ограблены. В каждом случае
пропали вещи, купленные на том аукционе. Грязная работа, как сказал Брент.
Умышленно грязная. Грабитель явно старался представить все как случайную
кражу. И до сих пор никаких следов Ди Карло. Он был вице-президентом
нью-йоркского филиала "Э.Ф. инкорпорейтед" и не показывался на работе с
кануна Рождества. Несколько раз он звонил, но до Нового года. Секретарша и
персонал клянутся, что не знают, где он находится, а его мать сегодня утром
подала в полицию заявление о его исчезновении.
- Значит, он в бегах. Надеюсь, он будет бежать до тех пор, пока не
свалится с какой-нибудь скалы. Что теперь? Джед пожал плечами и впился в
бутерброд с другого конца.
- Если мы соберем достаточно улик, чтобы связать его с убийствами в
Филадельфии и Виргинии, можно будет вызвать федералов.
- Капитан, я слишком хорошо узнала тебя, чтобы поверить, будто ты хочешь
передать дело в ФБР.
- Я люблю доводить до конца то, что начал. - Джед лениво повернул к себе
ее блокнот и улыбнулся. - Снова играешь в Нэнси Дру?
- Ну, Скиммерхорн, раз ты не носишь полицейский жетон, значит, можно
называть тебя Джо Харди.
Джед предпочел пропустить сарказм мимо ушей. Его больше заинтересовали ее
диаграммы. От прямоугольника с надписью "Премиум" две стрелки вели вправо и
влево. В конце первой Дора написала "Портер". Вторая заканчивалась знаком
вопроса, а под вопросом - перечень товаров, отправленных Флауэрсом. Под
фамилией Портера Дора перечислила названия всех вещей из злополучного лота с
фамилиями их покупателей. Еще одна линия связывала ее собственное имя с
миссис Лайл.
- К чему ты клонишь, Нэнси?
- Это только теория. - Но его небрежный тон явно разозлил ее. - Вернее
две. Первая - Ди Карло надули. Кто-то украл его ценности и отправил их в
Виргинию.
- Мотив?
- Я не знаю. - Дора обиженно фыркнула и схватилась за свой кофе. - Кто-то
отомстил ему: недовольный подчиненный, которого он не повысил в должности,
отвергнутая женщина... или просто напортачил затюканный служащий.
- Я бы согласился, если бы недовольный подчиненный или отвергнутая
женщина что-нибудь оставили себе. И даже затюканный служащий вряд ли
отправит товар на какой-то дрянной аукцион, с которым Ди Карло никак не
связан.
- О связях Ди Карло ты ничего не знаешь. Может, он годами пользовался
аукционом Портера для легализации контрабандных товаров. - Дора откинула
волосы с лица и хмуро уставилась на Джеда. - Как Я понимаю, у тебя есть
теория получше.
- Да, есть одна. Но давай-ка сначала заглянем за твою вторую дверь. - Он
довольно усмехнулся и похлопал по ее диаграмме. - Что там у тебя?
- Скиммерхорн, не смей смотреть на меня свысока.
- Пожалуйста, расскажи. - Он поднес ее пальцы к губам и поцеловал. -
Пожалуйста.
- Ну, если ты так мило просишь. Мне ясно, что было два груза. Один - с
распродажи в поместье, а другой - контрабанда. Поскольку мы оба считаем, что
Ди Карло не так глуп, чтобы отправлять свою добычу в Виргинию, где ее может
купить любой, кто предложит наибольшую цену, остается один логический вывод:
грузы перепутаны.
- Продолжай, - подбодрил Джед. - Ты почти заработала медаль.
- И поскольку обе товарные накладные из "Премиум", то можно сделать
следующий вывод: путаница произошла там.
- Молодец, Нэнси. - Джед бросил на стол несколько долларов. - Поехали в
"Премиум".
- Постой! - Дора догнала его у выхода. - Ты хочешь сказать, что я права?
- Я говорю, что нужно проверить.
- Нет, этого недостаточно. - Она заблокировала дверь. - Посмотри мне в
глаза, Скиммерхорн, и скажи:
"Я думаю, что ты права".
- Я думаю, что ты права.
Дора победно взвизгнула и сама дернула дверь.
- Так чего же мы ждем?
Терпение Доры истощилось через пятнадцать минут ожидания в кабинете Билла
Таркингтона.
- Никогда не думала, что полицейская работа так скучна.
- Подумываешь о капитуляции, Конрой?
- И этим ты занимался каждый день в течение всех тех лет?
Джед продолжал следить за бегущими лентами конвейеров и деловитыми
клерками.
- Я не смог бы сосчитать все часы ожидания. Дора зевнула во весь рот.
- Полагаю, это учит терпению.
- Нет, совершенно необязательно. Просто, перемежаешь часы скуки моментами
страха и учишься не терять бдительность.
Глядя на его профиль, Дора вдруг поняла, что мысли Джеда витают где-то
далеко от этого кабинета, где-то, куда ей нет доступа.
- Как ты справляешься со страхом?
- Признаю его, принимаю.
- Не могу представить тебя испуганным, - прошептала она.
- Я говорил тебе: ты меня не знаешь. А вот и тот, кого мы ждем.
Таркингтон вразвалочку подбежал к двери и радостно улыбнулся.
- Мистер Скиммерхорн? - Он энергично пожал руку Джеда. - И мисс Конрой.
Простите, что заставил вас ждать. Кофе? Пончик? Или кекс?
Дора обворожительно улыбнулась Таркинггону.
- Кофе, если это вас не затруднит.
- Позвольте налить вам чашечку. Всегда готовый услужить, Таркингтон
наполнил три чашки.
- Мы знаем, как вы заняты, мистер Таркингтон. Надеюсь, мы задержим вас
ненадолго, - сказала Дора, самодовольно взглянув на Джеда.
- Не беспокойтесь. У меня всегда есть время для клиентов. Сливки? Сахар?
- Черный. - Джед содрогнулся, увидев щедрый поток сахарного песка,
льющийся в чашку Таркингтона.
- Итак. - Толстяк передал гостям чашки и отхлебнул из своей. - У вас ко
мне какой-то вопрос, не так ли?
- Да. - Джед достал из кармана листок. - Нас интересует посылка некоего
Франклина Флауэрса, отправленная из этого здания семнадцатого декабря
Шерману Портеру, Франт-Ройял, Виргиния. Номер товарной накладной АСВ-54467.
- Отлично. - Таркингтон уселся за свой письменный стол. - Сейчас
посмотрим. Так в чем именно проблема?
- Товар, отправленный отсюда, совсем не тот, что был получен.
Пальцы Таркингтона застыли над клавиатурой компьютера.
- О боже, боже, неужели снова! - жалобно заныл он.
Джед насторожился:
- У вас уже было нечто подобное? Таркингтон пришел в себя и вновь
застучал по клавишам.
- Уверяю вас, мистер Скиммерхорн, у "Премиум" отличнейшая репутация. Могу
только сказать, что в этом году у нас было необычайно напряженное Рождество.
Семнадцатое декабря, вы сказали. - Его маленькие глазки вспыхнули. - Вот
оно!
- Что именно?
- У нас была жалоба по посылке, отправленной в тот же день. Клиент был
очень расстроен. И далеко не так терпелив, как вы и мисс Конрой.
- Ди Карло, - вырвалось у Доры. Джед не успел отругать ее.
- Правильно. Вы его знаете? - просиял Таркингтон.
- Мы встречались.
- Какое совпадение! - Качая головой, Таркингтон бодро застучал по
клавишам. - Поверьте, вы сняли тяжкий груз с моих старых плеч. Я столько сил
приложил, чтобы найти товар мистера Ди Карло, и вот все сошлось. Просто
перепутались адреса двух посылок. Не понимаю, как это случилось, но теперь я
немедленно свяжусь с мистером Ди Карло.
- Мы сами позаботимся об этом.
Глядя на экран компьютера через плечо Таркингтона, Джед записал имя
клерка.
- Вы избавите меня от неприятных объяснений. - Таркингтон отхлебнул кофе
и подмигнул посетителям. - Мы, конечно, возместим все транспортные расходы и
вам, и мистеру Ди Карло.
- Отлично.
- Я была права, - тихо сказала Дора, когда они вышли из кабинета.
- Похлопаешь себя по спине позже. - Джед подошел к ближайшему клерку:
- Где Джонсон?
- Опал? - Клерк кивнул на соседний конвейер:
- Там. Шестая линия.
- Что мы здесь делаем? - спросила Дора.
- Уточняем скучные детали.
Дора не могла с ним согласиться, особенно когда они сидели с Опал в
служебном кафетерии и слушали ее историю. Дора была так увлечена, так
благожелательна, что Джед откинулся на спинку стула, закурил и предоставил
ей играть роль доброго полицейского. И он не собирался сообщать ей, что она
рождена для этой роли.
- Ты можешь в это поверить? - взволнованно воскликнула Дора, когда они
шли к своей машине. - Она роняет пачку накладных, и мы находим
контрабандного Моне. Может, мне еще и понравится полицейская работа.
- Держись торговли безделушками, - посоветовал Джед.
- По меньшей мере, ты мог бы сказать, что я хорошо поработала.
- Ты хорошо поработала. Только не задирай нос.
- Я не задираю нос. Теперь мы знаем как, знаем почему и знаем кто.
Остается найти Ди Карло.
- Оставь это большим мальчикам, детка. - Не верю своим ушам. Ты хочешь
отойти от дела? Теперь, когда мы столько узнали?
- Этого я не говорил. Я сказал, что отступить должна ты.
- Ты не шевельнешься без меня, Скиммерхорн. И не надейся. Если бы я не
купила контрабанду и не оказалась в самом центре всей этой неразберихи, ты
до сих пор бы дулся и качал мышцы.
- Хочешь, чтобы я поблагодарил тебя?
- И поблагодаришь. Когда очухаешься. - Дора довольно вздохнула и
улыбнулась. - Ты уверен, что не хочешь отвезти меня в тот дорогой отель?
- Я уже по горло сыт Нью-Йорком.
Он должен был проверить еще кое-что. Экран компьютера Билла Таркингтона
оказался бесценным источником информации, включая и предполагаемого
получателя незаконного груза Ди Карло - Эйбела Уайнсэпа из "Э.Ф.
инкорпорейтед", Лос-Анджелес.
Глава 21
Холод не помешал утреннему ритуалу Финли. Каждый день, невзирая на
погоду, он проплывал пятьдесят кругов в своем бассейне под музыку Вивальди,
льющуюся из стереодинамиков, спрятанных в кустах жасмина. Для него это был
вопрос самодисциплины. Конечно, в