Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
ет увести от нее детей? Тогда они смогут поговорить более свободно.
- Друзилла...
- Да?
- Вы немножко благодарны мне?
Я заколебалась. Я все еще считала эту историю не правдоподобной.
- Я... я полагаю, что да, - ответила я.
- Вы полагаете! Это очень нерешительный ответ от юной леди, которая всегда так решительна.
- Я, конечно, благодарна мистеру Кипингу. Что он сделал этому человеку?
- Он вам расскажет. В одном из тех мест была остановка.
- Да, это там, где он заболел.
- Благодаря Тому, конечно.
- Он, должно быть, добавил что-то в вино. Я помню, там было вино.
- Конечно. Том рассказал мне. Он незаметно опустил это в его стакан, зная, что оно быстро подействует. Затем он пошел вместе с ним в мужскую комнату для отдыха, так что был поблизости, когда Лассер почувствовал себя странно. Кипинг поухаживал за ним, позвал слугу и устроил так, что Лассер остался там до тех пор, пока не будет в состоянии путешествовать. К тому времени, когда он поправился, корабль уже отплывал из Суэца, увозя вас от беды.
- Это было проделано с большим умом. Что он ему дал?
- Что-то, что давало желаемый результат. В ходе своих дел Том выучился таким вещам.
- Возможно, это был дурман, - сказала я. - "Колючее яблоко".
- О, этот... Дугал рассказывал о нем, не так ли.
- Да. Он объяснил, на что он похож. Я с трудом смогла узнать его из описания.
- Значит, вы его видели?
Я утвердительно кивнула:
- Оказывается, Хансам выращивает его в своем саду.
Фабиан отбросил свою манеру добродушного подшучивания.
- Б.Х! - воскликнул он. - В своем саду! Но... культивирование запрещено за исключением некоторых случаев.
- Возможно, это и есть один из некоторых случаев?
- Я бы так не думал. Как вы узнали об этом?
Я рассказала ему о том, как Луиза принесла мне побег.
- Боже мой! - сказал он. - Он выращивает его в своем саду!
- Вы с ним поговорите? Ой, я очень огорчена. Понимаете, Луиза проползла под калиткой и думала, что несет мне прекрасный цветок.
- Ребенок взял его... - прошептал он. - Вы ничего не сказали об этом Хансаму?
- Нет. Вы знаете, какой он важный.
- Я-то знаю, - мрачно сказал Фабиан. - Вы кому-нибудь говорили об этом?
- Я сказала Дугалу, но по глупости сожгла цветок, поэтому не могла ему показать. Я уверена, он подумал, что я ошиблась, и считает, что не следует спрашивать об этом Хансама.
- Х-м, - медленно проговорил Фабиан. - Признаюсь, это затруднительная ситуация. Может быть, это как раз одна из тех информации, которую лучше всего скрывать... пока. Я должен увидеть Тома Кипинга. Может быть, вы пойдете туда и скажете ему, что я в своем кабинете. Не сделаете ли вы это?
- Конечно.
Вероятность того, что Хансам выращивает в своем саду "колючее яблоко", выбила все фривольные мысли из головы Фабиана.
Сидя в саду, я разговаривала с Элис. Том Кипинг сразу же ушел к Фабиану, как только я сказала ему, что тот приглашает его в кабинет.
Элис изменилась. В ее голосе появились веселые нотки. Про себя я подумала: "Это влюбленная Элис".
Ей показалось странным, что Том Кипинг пришел в дом.
- Это вовсе не странно, - возразила я. - Он служит в Компании, как все они. Сэр Фабиан только что рассказал мне самую странную вещь. Не знаю, верить ему или нет.
Я повторила рассказ Фабиана.
Она в изумлении уставилась на меня.
- Это все довольно странно, не так ли? - сказала она. - То, как Лассер так внезапно заболел.
- Все совпадает, - согласилась я. - Но мне эта история кажется довольно дикой.
- Ну что же, мы были в дикой стране. Все отлично там... и здесь... от того, как у нас дома. Это кажется невероятным просто потому, что касается нас, англичан. Я думаю, что Том действовал великолепно, так быстро и... так действенно.
- Да. Я должна его поблагодарить.
- Что бы случилось, если бы его там не было! - Она содрогнулась. - Это слишком ужасно предположить.
- Сэр Фабиан говорит, что Том действовал по его приказу.
- Он обычно так действует, разве нет?
- Это звучит... как возможное. Элис пожала плечами.
- Я думаю, что Том был изумителен, - заключила она.
Я поняла, что она была захвачена Томом и с интересом думала о том, чем все это могло бы кончиться.
Когда дети легли спать, мы поболтали в детской. Элис была разговорчивой больше чем обычно.
- Том, очевидно, изумительный человек, - предположила я. - Кажется, все высокого мнения о нем.
- Его жизнь полна приключений. Я не думаю, что он останется здесь надолго. Том всегда в пути. Он был рад видеть нас.
- Он был рад видеть вас.
- Возможно, что да. Затем... он сказал странную вещь... Он был рад, что встретил нас, но он не думает, что сейчас подходящее время нам здесь находиться. Я спросила его, что он под этим имеет в виду, но он был довольно уклончив.
- Я сказала сэру Фабиану об обнаружении этого растения в саду Хансама. Он был несколько обеспокоен.
- В воздухе ощущается странное настроение. Этот случай с тхагами... Я думаю, что это в значительной степени затрагивает их.
- Естественно, так и должно быть. Это нарушение закона.
- Том сказал, что ожидает пробыть здесь всего несколько дней, и он никогда не знает, куда поедет в следующий раз. - Она немного помолчала, а затем продолжила. - Это действительно изумительно, что он оказался в пустыне.
Элис с гордостью улыбнулась. Я надеялась, что для нее все обернется хорошо. Она заслуживала хорошего будущего.
Как только я увидела Тома Кипинга, я сказала ему, что теперь знаю, что он для нас сделал, и поблагодарила его.
- Это было удовольствием, - сказал он. - Мне только хотелось арестовать этого человека. Но в таком месте это непросто. Я сразу же узнал его, потому что он раньше применял ту же самую тактику. Была одна юная девушка, которая ехала к жениху, чтобы выйти замуж. Лассер был в той же группе, и во время путешествия через пустыню они вместе исчезли. Он достал в конюшне небольшую карету, убедил девушку в том, что они смогут проделать последний отрезок путешествия с большим комфортом и... и больше ее никогда не видели.
- Я не знаю, что вам сказать. Это так озадачивает. Когда я пытаюсь подумать о том, что могло бы быть...
Он положил свою руку на мою.
- Ладно, этого не произошло. Сэру Фабиану не понравилась мысль о том, что вы, две леди, будете путешествовать без сопровождения, и, поскольку я оказался поблизости, он просил меня присмотреть за вами и совершить последнюю часть поездки по возвращению в Индию вместе с вами. Я сразу же понял, что он собирается снова испробовать тот же самый трюк. Мне доставило большое удовольствие расстроить планы этого отвратительного типа.
- Он, вероятно, будет заниматься этим делом снова?
- Без сомнения, будет. Мне бы очень хотелось разоблачить его, но все не так просто. Я уверен, что его наниматель - человек с большим состоянием и властью. Одному небу известно, какие могут быть последствия, если кто-то навредит одному из его людей. Это может стать международным инцидентом! В таком случае лучшей доблестью должна стать осторожность, а - мне следовало бы быть довольным, что удалось доставить вас невредимыми к конечной цели вашего путешествия.
- Ну, что же, благодарю вас.
- Вы должны благодарить сэра Фабиана. Ваше благополучное прибытие было для него делом чрезвычайной важности.
Я почувствовала, как вспыхнула от удовольствия, которое, как это ни смешно, казалось, делало опасности, через которые я прошла, еще более значимыми.
***
Затем произошло кое-что, нарушившее спокойствие. Это случилось после полудня, когда день достигал своей самой жаркой точки и дом замирал.
Лавиния просила меня зайти к ней. Она хотела поболтать и спросить мое мнение о новом платье, которое она задумывала. В этом деле она не то, чтобы хотела принять мой совет, но ей хотелось поговорить.
Я подумала, что было подходящее время. Обычно в этот час она отдыхала, хотя и не спала, и я думала, что застану ее одну.
Когда я подошла к ее двери, я услышала голоса. Голос Лавинии был пронзительным, в нем звучала тревога.
Я подбежала к двери и открыла ее. В первую секунду я остолбенела от удивления. Она стояла у кровати, ее пеньюар спустился с плеч. Она выглядела удивленной и испуганной - и с ней был Большой Хансам. Он был там, рядом с ней, его тюрбан съехал набок... лицо было искажено. Мне показалось, что он нападал на Лавинию. Его глаза были остекленевшими и во всем облике было что-то странное.
Что касается Лавинии, ее волосы рассыпались по обнаженным плечам. Она сильно покраснела. Когда она взглянула на меня, я увидела, как страх исчез с ее лица и ее черты приняли почти чопорное выражение.
- Я думаю, - сказала она Хансаму, - что сейчас тебе лучше было бы уйти.
Я видела, как он безуспешно пытался восстановить свое достоинство. Его рука потянулась к полурасстегнутой рубашке. Он посмотрел на меня и, запинаясь, сказал:
- Мисси приходит увидеть мемсагиб графиню. Я пойду.
- Да, Хансам, - слегка высокомерно сказала Лавиния. - Сейчас тебе следует уйти.
Он поклонился и, бросив на меня недовольный взгляд, удалился. Я спросила:
- Что все это значит?
- Моя дорогая Друзилла, я была страшно удивлена. Парень подумал, что я могу позволить ему вступить со мной в любовную связь.
- Лавиния.
- Не удивляйся так. Ему кажется, что он лучше любого из нас.
- Как ты могла это позволить?
- Я этого не позволяла. Я протестовала изо всех сил.
- Как он мог подумать, что такое возможно?
- Я же говорю тебе, что он очень высокого мнения о себе.
- Ты, должно быть, как-то поощряла его.
Она скривилась.
- Это верно. Обвиняй меня... как ты это всегда делаешь.
- Разве ты не понимаешь, как это опасно?
- Опасно? Я могла распоряжаться им, если бы хотела.
- Когда я вошла, ты выглядела довольно испуганной.
- В самый критический момент! - драматически произнесла она.
- Ты никогда не должна принимать его таким образом, как ты делаешь. Для своих ежедневных консультаций ты должна встречаться с ним внизу.
- Что за чушь. Я делала только то, что и все женщины. Они каждое утро видятся со своими хансамами.
- Это совсем другое. Ты вела себя по-глупому. Ты с ним флиртовала. Ты заставила его подумать, что он может добиться с тобой успеха. Это никогда не пришло бы ему в голову, если бы ты, как другие, вела себя в соответствии с приличиями. Кому еще пришло бы в голову поощрять слуг иметь такие мысли?
- Я не делала ничего подобного.
- Делала. Я это видела. Принимать его в неглиже... улыбаться ему, слушать его комплименты. Естественно, он подумал, что добьется успеха.
- Но он здесь слуга. Он должен бы это помнить.
- Нет, когда ты ведешь себя как сука.
- Полегче, Друзилла.
- Это ты должна быть поосторожнее. Если ты не хочешь говорить начистоту, тогда нам вообще не о чем говорить.
- Я думала, что ты могла бы посочувствовать.
- Лавиния, ты что, не понимаешь, какая здесь обстановка? Из-за этого здесь Том Кипинг. Здесь нелегко... неспокойно... и ты создаешь такую ситуацию с этим человеком!
- Я ее не создавала. Это он. Я не просила его приходить ко мне в комнату.
- Нет. Но ты проявила к нему свой интерес.
- Я никогда не говорила ни слова.
- Взгляды говорят также много, как слова. Ты такая же порочная, как была в школе.
- Ты опять собираешься начать все сначала, да?
- Да, собираюсь... привести пример одной из глупостей. Это почти так же дурно.
Она подняла брови.
- На самом деле, Друзилла, ты напускаешь на себя важность... только потому, что я отношусь к тебе по-дружески.
- Если моя манера тебе не нравится...
- Я знаю. Ты уедешь домой. Ты вернулась бы в тот противный пасторский дом... ты думаешь, что можешь это сделать, но ты не сможешь. Ты не сможешь выйти замуж за Колина Брейди, потому что он уже женат.
- Я никогда не собиралась выходить за него замуж. И я не хочу быть там, где меня не ждут.
- Фабиан никогда не позволил бы тебе уехать.
Я слегка покраснела. Она увидела это и засмеялась.
- Он очень интересуется тобой... но не обманывай себя. На тебе он никогда не женится. В действительности Фабиан нисколько не лучше меня. Но... знаешь, тебе не надо быть с ним такой сдержанной.
Я собралась идти, но она жалобно вскричала:
- Друзилла, подожди минутку. Я была так рада, когда ты пришла. Я думаю, что Хансам был бы очень решительным. На самом деле я начала немного бояться, что он изнасилует меня.
- Лавиния, я не хочу больше ничего слышать. В том, что случилось, вина главным образом твоя. Я думаю, что ты должна быть немного более ответственной. Я уверена, что он был под действием наркотика. Я знаю, что он выращивает в своем саду дурман. Этим объясняется его неблаговидный поступок, поскольку я не могу поверить, что в нормальном состоянии он позволит себе так много.
- И что же ты собираешься теперь делать? Рассказать Дугалу, какая у него ужасная жена? Не беспокойся. Он уже знает. Скажи ему, что он зануда и что именно поэтому мне приходится искать развлечения.
- Я, конечно, не скажу Дугалу.
- Я знаю. Ты скажешь Фабиану. Друзилла, ради всего святого не делай этого.
- Я думаю, что об этом, возможно, следует упомянуть. Это невыносимо... его приход в твою спальню.
- Ладно, я ведь неотразима.
- И полна предполагаемых обещаний.
- Друзилла, пожалуйста, не говори Фабиану.
Я помедлила. Затем сказала:
- Я думаю, что это могло бы быть важным с точки зрения...
- О, не будь такой мудрой! Он такой же человек, как все. Все они одинаковы, если только дашь им палец...
- Тогда перестань давать палец... хотя в твоем случае он превращается в целую руку.
- Я обещаю... Друзилла, я обещаю. Я буду себя вести... только не говори Фабиану.
Наконец, я согласилась, но с некоторым трудом, так как чувствовала, что тот факт, что один из штата слуг-индийцев намеревался вступить в близкие отношения с хозяйкой дома, был очень значительным.
***
Примерно через два дня после этого в дом была принесена новость.
За это время я видела Хансама только один раз. Он снова был полон достоинства. Он наклонил голову в привычном приветствии и не обнаружил никаких признаков того, что он помнит ту сцену в спальне Лавинии и ту роль, которую я в ней сыграла.
Лавиния сказала, что, когда он пришел к ней с ежедневным визитом, она приняла его в своей гостиной и была одета по-дневному. Встреча прошла в спокойной манере - так, как и должны проходить подобные встречи в домах британского квартала, где хозяйки обсуждают меню на день со своими хансамами. Не было никаких упоминаний о том, что случилось.
- Ты должна была бы видеть меня, - произнесла Лавиния. - Ты гордилась бы мной. Да, Друзилла, даже ты. Я только обсудила меню, и он сделал предложения о том, что считает подходящим. Я сказала ему: "Да, Хансам, я предоставляю это тебе на твое усмотрение". Мне кажется таким образом поступает большинство важных дам. За минуту все было закончено.
- Хансм поймет, что вел себя недопустимым образом, - сказала я. - Он, конечно, не стал бы извиняться. Этого нельзя от него требовать. Кроме того, вина лежала главным образом на тебе. Он решил не обращать на все это внимания, что в конце концов лучший способ с этим покончить.
В дом пришел молодой человек. Он прискакал издалека, был крайне усталым и хотел, чтобы его без промедления провели к Большому Хансаму.
В свое время мы узнали, что привезенное послание было от брата Хансама и что сын Хансама Ашраф, который недавно женился на Рошанаре, мертв. Он был убит.
Хансам в трауре закрылся в своей комнате. Пелена уныния окутала дом. Фабиан был глубоко, встревожен. Том Кипинг и Дугал долгое время находились вместе с Фабианом в его кабинете. Они не вышли к ужину, и, как и в прошлый раз, им отнесли еду на подносах в кабинет.
За ужином мы были с Лавинией одни. Мы, как и все в доме, говорили о смерти Ашрафа.
- Он был таким молодым, - сказала я. - Они с Рошанарой только что поженились. Кому понадобилось убивать его?
Даже Лавиния была потрясена.
- Бедный Хансам. Это такой удар для него. Его единственный сын!
- Это ужасно, - подтвердила я и пожалела человека, несмотря на то, что, в моем воображении, он прочно стал зловещей фигурой.
Лавиния сказала, что она хотела бы лечь пораньше, и ушла в свою комнату. У меня не было настроения идти спать. Я чувствовала себя очень встревоженной. Мне было интересно, что будет с Рошанарой. Бедный ребенок, она была такой юной.
Я села в темноте в гостиной, отдернув шторы так, чтобы видеть красоту залитого луной сада.
Как раз в тот момент, когда я хотела удалиться, дверь открылась и вошел Фабиан.
- Привет, - сказал он. - Еще не легли? А где Лавиния?
- Она пошла спать.
- И вы здесь сидите в одиночестве?
- Да. Все это так беспокойно.
Он закрыл дверь и вошел в комнату.
- Я согласен, - сказал он. - Очень тревожно.
- Что это означает? - спросила я.
- Это означает, что по какой-то причине Ашраф был убит.
- Возможно, это один из тех тхагов. Они убивают без причины.
Он немного помолчал, затем сказал:
- Нет... я не думаю, что на этот раз это был тхаг... хотя это может быть связано с ними.
- Вы думаете, что кто-то убил... не просто ради убийства... а по определенной причине?
Он сел напротив меня.
- Для нас надо обязательно выяснить, что происходит.
- Понятно.
- Это может оказаться самым важным для нас. Мне не нравится, какая сложилась ситуация. Я уже обсуждал с Дугалом и Томом возможность отправить отсюда вас с Лавинией и с детьми.
- Отослать. Вы имеете в виду...
- Я бы чувствовал себя счастливее. - Он слегка иронично улыбнулся мне. - Я не имею в виду счастливее... в прямом смысле... я имею в виду, что почувствовал бы облегчение.
- Я не думаю, что Лавиния уехала бы.
- Лавиния? Она уедет туда и тогда, куда и когда ей скажут.
- У нее есть свое собственное мнение.
- Очень жаль, что у нее нет при этом еще хоть сколько-нибудь разума.
- Не думаю, чтобы мне понравилось бы быть пересылаемой туда-сюда... как какая-нибудь посылка.
- Пожалуйста, не будьте упрямой. Положение достаточно трудное, поэтому не усугубляйте его.
- Просто хочется хоть немного влиять на то, что здесь происходит.
- Вы не имеете представления о том, что происходит и все же хотите принимать решения. Женщины и дети не должны быть здесь.
- Вы не выдвигали возражений против приезда сюда Лавинии. Здесь родились дети.
- Она приехала со своим мужем. Я не распоряжался, где родиться их детям. Я просто заявляю, что, к несчастью она и они, а также вы здесь. Но все это произошло достаточно естественно. Я обвиняю себя в том, что вызвал сюда вас и мисс Филрайт.
- Вы не вызывали нас.
- Это было мое предложение, чтобы вы приехали сюда.
- Почему?
- Я думал, что вы, может быть, окажете какое-то влияние на Лавинию. Вы делали это в прошлом, и я полагаю, я говорил вам... или, по крайней мере, давал понять... что думаю также о пользе, которую могло бы принести ваше присутствие мне.
- Потому что вместе со своей матерью вы полагаете, что для детей необходимо иметь английскую гувернантку и английскую няню.
- Но, конечно...
- А теперь вы сожалеете об этом;
- Только по одной причине. Мне не нравится ситуация здесь, и я думаю, что было бы лучше не оставлять здесь детей и женщин.
- Я думаю, что ваша заботливость делает вам честь.
Он произнес с налетом сарказма:
- Вы знаете истинную причину того, почему я устроил ваш визит. Это было потому, что мне хотелось доставить немного удовольствия себе.
- Я удивлена тем, что вы подумали, будто э