Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
а
мысль, что моему сыну может грозить опасность, ужасала меня. Я
собиралась немедленно уехать, но отец не желал и слышать об этом.
- В провинции не будет таких беспорядков, как в Париже или Версале, -
успокаивал он меня. - Не думаю, что это затянется надолго. Тюрго и Морпа
знают, как разделаться с этими агитаторами.
Я представила себе юных короля и королеву, только что взошедших на
престол, и толпу возбужденных людей, противостоящую им. Толпа - это
страшная, бездумная, нерассуждающая сила, настроенная на разрушение,
ослепленная завистью, - уверена, является самым страшным из семи
смертных грехов, так как именно она рождает все остальные.
Отец считал своим долгом отправиться в Версаль, но мать уговорила его
не ехать. И когда я узнала, что толпа направилась ко дворцу, размахивая
по пути кусками заплесневевшего хлеба, требуя, резко снизить цены на
продукты питания, угрожая в противном случае сжечь дворец, я
обрадовалась, что он послушался ее.
Мы ничего не могли поделать. Мой отец пребывал а мрачном настроении.
Он эти события предвидел. Он говорил:
- Мы, конечно, обязаны улучшить условия жизни бедняков, это правда,
но это не выход. Мы должны отыскать людей, подстрекающих честных
тружеников на бунт против их короля и парламента, против закона и
порядка. Мы должны остановить их. Мы уже опоздали. Нам следовало сделать
это раньше Король понимает, насколько я могу судить, положение дел и
искренне озабочен бедами своего народа Но он вынужден собирать урожай,
посеянный его дедом. Именно тот виноват во всем происходящем. Боже,
даруй нашему молодому королю ум, силу и смелость, необходимые ему для
того, чтобы спасти страну Я никогда особенно не интересовалась политикой
и даже не предполагала, что мы так близки к катастрофе, но события
последних дней, эта локальная война явно показывали, что дела обстоят
именно так Король был смелым. Он отважился встретиться лицом к лицу с
толпой. Говорили, что его поведение в Версале спасло дворец и положило
конец войне Когда разъяренная толпа подошла к самым воротам, король
послал принца де Бове во двор с обещаниями снизить цены на хлеб Если бы
толпа подожгла дворец, как собиралась, это послужило бы сигналом к
восстанию по всей стране против своих соотечественников, живших лучше, в
первую очередь против дворян Это было чудом. Проведенное расследование
выявило факты, доказывавшие правильность теории моего отца. Многие в
этой толпе не только не были крестьянами, но и были далеки от того,
чтобы голодать Хлеб, который они несли с собой, как выяснилось, был
специально измазан золой, чтобы со стороны казалось, что он заплесневел.
Один из так называемых голодающих крестьян был ранен, привезен в
больницу и оказался слугой из королевского дома Некоторые женщины в
толпе оказались переодетыми мужчинами. И чем больше появлялось подобных
фактов, тем яснее становилось, что мятеж был организован.
Когда все раскрылось, предводители, не желая попадаться, потихоньку
ускользнули, а повстанцы, оказавшись без руководителей, утихли и,
опасаясь того, что их поймают и предадут суду, рассеялись. Во всей
стране восстановился порядок.
Но каким-то неспокойным был этот порядок. Страна настолько быстро
успокоилась, что было решено провести коронацию в назначенный срок. Она
должна была произойти одиннадцатого июня. Мои родители собирались в
Реймс для участия в церемонии, а я решила вернуться в Турвиль.
***
Прошло чуть больше месяца после моего возвращения в Турвиль, и я
стала подозревать, что вновь забеременела. Когда предположения
подтвердились, Шарль был рад, как и я. Мне предстояло пережить на ранних
месяцах те же неприятности, что и во время первой беременности, но
перспектива рождения второго ребенка меня вдохновляла. Я выбросила из
головы воспоминания о недавних событиях. Шарль был склонен не замечать
их; он явно не смотрел на жизнь так серьезно, как мой отец.
- Следовало вызвать военных и разогнать толпу, - считал он. - Если бы
так сделали, беспорядки закончились бы тут же.
Я вспомнила о человеке на площади, обращавшемся к толпе, и усомнилась
в том, что армия могла бы справиться с ним и ему подобными. Мне хотелось
бы узнать побольше о людях, пытавшихся вызвать революцию во Франции, но,
конечно, о них ничего не было известно, поскольку успех их планов как
раз и зависел от их анонимности. Отец сказал, что подозревает людей из
высших сфер. Он даже упомянул имя принца де Конти. Но зачем им нужно
свергать режим, при котором они и без того превосходно устроились? Мой
отец полагал, что здесь большую роль играют взаимные обиды, а в основе
разногласий лежит зависть; а в такой стране, как Франция, в которой
полно несправедливости, которая уже много лет изнемогает под бременем
тяжелых налогов, в то время как ее правители купаются в роскоши, в такой
стране достаточно бросить искру, чтобы возгорелось пламя.
Между тем шли недели, жизнь, казалось, возвращалась в нормальную
колею, я уже почти позабыла о "мучной войне", хотя время от времени
вспоминала о человеке на площади.
В один из дней я не выходила из своей комнаты. Я хорошо запомнила
этот жаркий августовский день, когда я ощущала беспокойство и желала,
чтобы побыстрее пролетели ближайшие месяцы. В дверь постучали.
Я разрешила войти, и появилась служанка, сообщившая, что внизу
какая-то женщина хочет видеть меня.
- Она приехала издалека, - сказала девушка, - и привезла с собой
ребенка. Она утверждает, что вы ее примете.
Я тут же спустилась вниз и, когда увидела, кто именно стоит в холле,
бросилась к ней с радостным криком:
- Лизетта! Наконец-то ты приехала! Как я старалась разыскать тебя!
Как я рада тебя видеть!
- Я знала, что ты скажешь именно это, - ответила она.
В ее прекрасных синих глазах светилась признательность. Я уже успела
забыть, какая она хорошенькая. Лизетта была довольно скромно одета, ее
чудесные волосы с трудом удерживали шпильки, так что вьющиеся прядки
выбивались на лоб и на шею, улыбалась она полуизвиняясь-полунежно, а я
могла думать лишь об одном - наконец ко мне вернулась моя подруга
Лизетта.
- Мне пришлось приехать, - произнесла она. - Мне некуда деться. Я
подумала, что ты не откажешь мне в помощи. Я не могла обратиться к тете
Берте.
- Я рада, что ты приехала. Этот маленький мальчик твой? Я слышала,
что у тебя сын.
Лизетта положила руку мальчику на плечо. Он выглядел постарше моего
Шарло.
- Луи-Шарль, - велела она, - возьми руку мадам, как я тебя учила.
Мальчик взял мою руку и поцеловал ее. Я решила, что он прелестен.
- Мне так много нужно рассказать тебе, - сказала Лизетта.
- А мне не терпится выслушать тебя, - ответила я. - Как ты
добиралась? Издалека ли? Не голодны ли вы?
- Мы приехали верхом... Луи-Шарль вместе со мной. Меня сопровождал
слуга моих соседей. Сейчас он на конюшне. Наверное, ему найдется, где
переночевать. Утром он уедет назад.
- Конечно, конечно, - сказала я.
- Мне нужно так много рассказать тебе.., но.., нельзя ли мне сначала
умыться?
- Ну, конечно, а кроме того, тебе нужно поесть. Я прикажу пока
приготовить комнату для тебя и для сына.
Я позвала слуг. Велела приготовить поесть.., комнату.., и все
необходимое. Я распорядилась также накормить и устроить на ночлег слугу,
который сопровождал Лизетту.
Я так радовалась ее приезду, что не могла дождаться момента, когда
она, наконец, умоется, поест и уложит мальчика спать. Я провела Лизетту
в одну из маленьких комнат замка, где мы могли уединиться к где я
спокойно могла выслушать "ее рассказ.
Ее брак оказался неудачным. Она совершила огромную ошибку. Во время
посещения с тетей Бертой родственников ее познакомили с фермером Дюбуа
Он настолько влюбился в нее, что она была потрясена его чувствами и в
какой-то безумный момент дала согласие на брак.
- Это было ошибкой, - сказала она. - Я не могу быть женой фермера. Он
не устраивал меня ни в каких отношениях. Он обожал меня.., но от такой
преданности быстро устаешь. Одно время я даже носилась с мыслью убежать
из дома, приехать к тебе и положиться на твою милость.
- Так и надо было сделать, - согласилась я Ах, как мне не хватало
тебя, Лизетта.
- Но ты ведь теперь мадам де Турвиль У тебя есть прекрасный замок и
преданный муж.
Я пожала плечами, а она внимательно Посмотрела на меня.
- Ты счастлива? - спросила она.
- О да.., да.., вполне счастлива.
- Я рада за тебя. Мне кажется, что самое ужасное, что может случиться
с женщиной, - это неудачный брак.
- Твой месье Дюбуа все же обожал тебя Ты бросила его, Лизетта?
- Я как раз к этому и подхожу. Он умер. Вот почему я оказалась здесь.
- Умер! Ох, Лизетта...
- Ну да, конечно, он был хорошим человеком, но я от него устала. Я
хотела избавиться от него, хотя, конечно, не хотела, чтобы это произошло
именно так Я оставила всякие надежды. Как говорится, как постелишь, так
и поспишь. Я пыталась стать женой фермера, Лотти. Я изо всех сил
старалась, но у меня не очень-то получалось. Тем не менее, Жак не
проявлял особого недовольства, а у меня был мой славный малыш.
- Должно быть, он служил тебе утешением.
- Безусловно. Не думаю, что у меня хватило бы смелости явиться сюда,
если бы не он.
- Но почему, дорогая Лизетта? Ты же знаешь, я всегда была рада видеть
тебя.
- Ну да, когда-то у нас с тобой были счастливые деньки, верно?
Помнишь эту гадалку? Ведь именно там ты впервые встретилась со своим
мужем. Я думаю, он влюбился в тебя с первого взгляда. Бедняжка Софи.
Какая трагедия! Но она освободила тебе путь, Правда?
- Я бы не смотрела на это так. Я часто думаю о Софи.
- Она могла бы выйти за него замуж.
- Не думаю, что она была бы счастлива, случись так. Я могу утешаться
лишь тем, что она сама сделала свой выбор.
- По крайней мере, ты счастлива.
- Да, имея моего милого маленького мальчика... Кстати, Лизетта, я жду
второго ребенка.
- Лотти! Как это чудесно! Твой муж доволен?
- Он рад точно так же, как и наши родители.
- Все это хорошие новости. Но я должна поговорить с тобой. Я должна
поговорить с тобой очень серьезно.., поскольку мне некуда податься.
- Некуда податься! Но ты уже находишься здесь. Ты вернулась. Как ты
можешь говорить, что тебе некуда податься?
- О, ты очень добра ко мне. Я знала, что так и будет. Всю дорогу сюда
я внушала себе именно эту мысль. Но мы полностью разорены.., мы потеряли
абсолютно все. Во всем виноваты эти ужасные люди. Я даже и не
предполагала, что здесь.., в этом мирном местечке.., ну, ты же знаешь об
этой ужасной войне.
- О "мучной войне"? - спросила я. - О да, я очень хорошо знаю,
насколько страшной она может быть. Я слышала агитатора, подбивавшего
людей на бунт. Это было ужасно.
- Страшно стать их жертвами, оказаться в самом центре событий, Лотти,
- она прикрыла лицо руками. - Я пытаюсь закрыть глаза, но ты же знаешь,
что, закрывая глаза, от воспоминаний не избавишься. Видишь ли, он был
фермером, и у него в амбарах было много пшеницы и кукурузы. Они
пришли.., взломали амбары, начали вытаскивать зерно. Я никогда не забуду
эту ужасную ночь, Лотти. Темнота, разорванная светом факелов, которые
они несли в руках, эти крики.., эти угрозы. Жак выбежал, чтобы
посмотреть, что происходит. Он попытался остановить их. Один из бандитов
сбил его с ног. Я стояла у окна с Луи-Шарлем. Я увидела, как он упал, а
они налетели на него с палками и вилами и со всем прочим, что таскали в
качестве оружия. Это творили его собственные батраки.., а он всегда был
так добр к ним. Он был таким добряком, этот Жак. Конечно, он надоедал
мне, и я мечтала о том, чтобы убежать.., но он действительно был добрым
человеком. Они сожгли все амбары и весь хранившийся там хлеб.
- Это же преступники! - воскликнула я. - Они вовсе и не собираются
кормить хлебом бедняков. Они уничтожают хлеб везде, где только могут.
Неужели этим они думают поправить дело с плохим урожаем? Ах моя бедная
Лизетта, как же ты настрадалась!
- Вместе с Луи-Шарлем я убежала к соседям, жившим в полумиле от нас.
Всю ночь я простояла у окна, а когда настал рассвет, увидела дым,
поднимавшийся от развалин, которые еще совсем недавно были моим домом.
Вот так, Лотти, я потеряла своего мужа и свой дом. И теперь у меня нет
ничего.., вообще ничего. Несколько недель я жила у соседей, но не могла
оставаться там долго. И тогда я подумала о тебе. Я решила -
отправлюсь-ка к Лотти. Положусь на ее милость и буду просить дать мне
крышу над головой. Я могу быть полезной, могу служить горничной, могу
заниматься чем угодно.., если ты позволишь мне остаться здесь с моим
малышом.
В моих глазах стояли слезы, когда я обняла ее и прижала к себе.
- Не говори больше ничего, Лизетта. Конечно же, ты останешься здесь.
Я пыталась разыскать тебя. Тетя Берта не хотела помочь мне. Но теперь ты
здесь и тебе нечего бояться. Ты вернулась домой.
Она была очень благодарна.
Она сказала:
- Я знала, что ты примешь меня.., но есть ведь и другие.., ты же
живешь здесь в новой семье.
- Они должны будут принять тебя так же, как я, Лизетта.
- Ты говоришь, что они должны. Ты сможешь на этом настоять?
- Я могла бы настоять. Но в этом не будет необходимости. Шарль очень
беспечный человек. Он пару раз спрашивал о тебе. А его родители - очень
добрые. добрые и спокойные люди. Они никогда ни во что не вмешиваются.
Мой свекор инвалид и редко покидает свою комнату. У Шарля есть сестра
Амелия, которая вскоре выходит замуж. Я думаю, они с радостью примут
тебя.
- А если нет?
- Тогда им придется это сделать. Не беспокойся. Это просто чудесно,
что ты наконец вернулась. Нам будет очень весело. Нам есть о чем с тобой
поговорить. Временами здесь бывает скучновато.
- Что? Имея такого мужа?
- Он часто уезжает. А мне тебя очень не хватало Теперь мы заживем как
в старые добрые времена.
- Если позабыть о том, что ты теперь жена, а я вдова.
- Ведь у нас есть два славных малыша, и я очень надеюсь, что они
станут друзьями.
Мы с Лизеттой расположились в небольшой гостиной рядом с холлом,
чтобы видеть, когда Шарль вернется. Мы болтали с ней, как когда-то,
почти без передышки, прерывая друг друга, вспоминая забавные эпизоды из
прошлого, забрасывая друг друга вопросами.
Неожиданно в дверях появился Шарль. В течение нескольких секунд, пока
он рассматривал Лизетту, в комнате стояла напряженная тишина. Она
смотрела на него несколько вызывающе. Бедняжка Лизетта побаивается, что
он ее выгонит, подумала я.
Я воскликнула:
- Как ты думаешь, что произошло? Лизетта приехала.
Лизетта неуверенно улыбнулась.
- Мы не знакомы, - сказала она.
- Почему же? - возразил он. - Вы были у гадалки.
- Так вы запомнили. Вы спасли нас обеих.
- У Лизетты несчастье, - вмешалась я, - ее мужа убили, а дом сожгли.
Это была толпа., бунтовщики, которые пришли грабить зерно.
- Это ужасно, - сказал Шарль. Похоже, он уже оправился от удивления
и, войдя в комнату и сев, спросил, глядя на Лизетту:
- Как вы добрались сюда? За нее ответила я.
- Верхом. Она приехала издалека, ее сопровождал слуга, которого
одолжили ее соседи. Шарль кивнул.
- Толпа, - пробормотал он. - Безумная толпа. Те, кто вызвал
возмущение, должны понести ответственность.
- Слава Богу, теперь они поутихли, - сказала я и добавила:
- Лизетта привезла с собой маленького сына. Он просто очарователен. У
него прекрасные манеры. Я уверена, наш Шарло будет очень рад его
обществу.
Шарль повторил вслух:
- Маленький мальчик...
- Его совершенно измотало путешествие, - пояснила я. - Сейчас он
крепко спит.
Некоторое время Шарль побыл с нами, а затем сказал:
- Я покину вас, чтобы вы могли вволю поболтать.
Должно быть, вам есть что порассказать друг другу.
Позже мы встретимся.
Он слегка пожал мою руку и поклонился Лизетте. Когда мы остались
вдвоем, Лизетта взорвалась:
- Похоже, он не хочет, чтобы я оставалась здесь.
- Почему бы ему не хотеть?
- Он не забыл о том, что я всего лишь племянница экономки.
- Шарля это не волнует.
Она стала серьезной и сердито взглянула на меня; ее губы искривились,
казалось, она потеряла над собой контроль.
- Волнует, - сказала она тихо, - и еще как волнует.
- Нет, Лизетта, ты ошибаешься. Мне бы это даже и в голову не пришло.
Точно так же, как и Софи.., в старые времена.
Ее раздражение как рукой сняло, она вновь улыбалась.
- Я всегда знала, что ты настоящий друг, Лотти, - сказала она.
Мы продолжали беседовать, но ее настроение изменилось, она стала
говорить более осмотрительно. Появление Шарля встревожило ее. Я
вспомнила о том, что она крайне утомлена, и поэтому ей следует лечь в
постель пораньше. Я проводила Лизетту в отведенную ей комнату как
почетную гостью. Мне хотелось порадовать ее, заставить забыть обо всем,
через что ей пришлось пройти. Мне хотелось увидеть ее такой же
жизнерадостной, как в старые добрые дни.
На прощание я нежно поцеловала ее.
- Дорогая Лизетта, - сказала я, - мне хочется, чтобы ты
почувствовала, что приехала домой.
Затем я подошла к кроватке, временно поставленной в ее комнате, где
спал ее сын.
Я взглянула на него и сказала:
- Жду не дождусь его встречи с Шарло. Это произойдет завтра.
Затем я прошла в нашу с Шарлем спальню. Шарль уже ждал меня. Он с
задумчивым видом сидел в кресле и, когда я вошла, произнес:
- Лотти, подойди ко мне.
Я подошла к нему. Он обнял меня и посадил на колени.
- Итак, - сказал он, - похоже, появилась твоя сообщница по
преступлению.
- Преступлению? - воскликнула я. - Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду преступное непослушание испорченных девчонок, которые
обманывают старших и убегают из дома, чтобы посетить злую сводню.
- Ты еще не забыл?
- Забыть тот миг, когда я впервые увидел свою любимую?
- Шарль, - сказала я, - мне кажется, ты обеспокоен.
- Чем?
- Появлением Лизетты.
Он пожал плечами.
- Что она будет делать здесь? Ты найдешь ей какое-нибудь занятие? Мне
кажется, из нее получилась бы неплохая камеристка. Возможно, она в курсе
последней моды, а если нет, то неплохо было ознакомиться.
- Я не хочу, чтобы она чувствовала себя здесь служанкой, Шарль.
- Она племянница служанки.
- Весьма незаурядной служанки, скажем так. Мне кажется, тетя Берта
обиделась бы, узнав, что ее называют служанкой.
- Но разве она не экономка в Обинье?
- Ну да, но ведь она занимает там особое положение. Можно назвать ее
королевой Нижнего Царства, причем, уверяю тебя, для аудиенции с ней
необходимо выполнять протокольные формальности. Приходится чуть ли не
испрашивать эту аудиенцию. Я думаю, Лизетта всегда сознавала, что она не
является одной из нас.., я имею в виду Софи и себя.., и в то же самое
время она получала вместе с нами образование.
- Это было ошибкой. От образованности у людей появляются идеи. Я
рассмеялась.
- Именно для этого и дается образование.
Он молчал, я обняла его за шею.
- Скажи мне, о чем ты думаешь?
- Я просто размышляю, - ответил он. - Мне кажется, что она может
оказаться в каком-то смысле! интриганкой.
- Интриганкой! Что ты этим хочешь сказать?
- Кажется, она околдовала тебя.
- Шарль, это чепуха. Она моя подруга. Она прошла через тяжкие
испытания. У нее на глазах толпа убила мужа.