Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
- Да, - отозвалась Присцилла, как мне показалось, довольно смущенная.
- Они вступили в заговор против короля! - воскликнул Карлтон. - Это
было преступно и глупо.
- Я не могу понять, почему происходят такие вещи? - вмешалась
Присцилла.
- Моя дорогая леди, - начал генерал, - если что-то идет не правильно,
некоторые люди стремятся поправить дело.
- И теряют при этом жизни, - заметила Арабелла.
- Все это уже в прошлом, но именно таким образом этот дом получил
свою репутацию, - объяснил Карлтон.
- Мне бы хотелось, чтобы там появилась какая-нибудь приятная семья, -
сказала мать. - Я была бы рада иметь хороших соседей.
Она явно нервничала, и Ли с тревогой глядел на нее. Я подумала: "Они
обо всем договорились". Я была уверена, что моя сестра уже доложила, что
видела меня лежащей на кровати. Она могла и упомянуть, что, как ей
показалось, я разговаривала с кем-то по имени Бо.
- Этот дом должен быть моим! - повернулась я к генералу. - Он был
оставлен мне дядей моего отца, которого звали Роберт Фринтон.
- Мне знакомо это имя, - сказал генерал. - Ужасная трагедия!
Присцилла беспокойно сжимала руки. Она была очень возбуждена сегодня,
и причиной тому был генерал.
- Пройдет еще несколько месяцев, прежде чем ты сможешь вступить во
владение наследством, - сказал дедушка, - но я не сомневаюсь, что если
удастся продать дом, то это будет вполне оправдано.
- Но я совсем не уверена, что хочу его продавать.
- Может, вам нравятся привидения, мисс Карлотта? - спросил генерал.
- Я была бы не прочь взглянуть на одно из них. А вы, генерал?
- Ну, это зависит от привидения, - ответил он.
Ли заявил:
- Ты должна продать дом, Карлотта. Ты никогда не захочешь там жить,
но, возможно, тебе удастся найти жильца и сдать дом.
Я многое поняла про всех них и замолчала. Меня только интересовало,
выскажется ли генерал. По каким-то причинам они хотели, чтобы я
прекратила ходить туда, и не бродила по пустым комнатам этого дома.
Дамарис наверняка рассказала все, что она видела и слышала, и они
догадались, что я до сих пор надеюсь на возвращение Бо.
- Так что подумай об этом, - добавил дедушка.
- Знаете ли вы, что я сейчас обдумываю, стоит ли мне покинуть
Грассленд? - сказал Томас Уиллерби.
- Покинуть Грассленд, Томас?! - воскликнула моя мать. - Но почему?
- Слишком много воспоминаний, - ответил тот, и за столом воцарилось
молчание. После паузы Томас продолжал:
- Да, я подумал, что мне было бы легче возвратиться на Север и
постараться начать там новую жизнь. Вот для чего я пришел.., и я
благодарен всем вам.., и Кристабель... У меня были здесь счастливые
минуты, а сейчас, возможно, для меня будет лучше уехать...
Присцилла выглядела печальной, но вслух она обдумывала его будущее:
- Уехать и найти новую жену.., начать новую жизнь, и, возможно, потом
вернуться?
- О, все это в будущем, - сказал Томас, - сейчас и без этого хватает
забот. Да, я забыл, что-то должно быть сделано и с Эндерби.
Чтобы прекратить разговор об Эндерби, я сказала, что слышала, будто
леди Элизабет Уиллврс должна вступить во владение ирландским поместьем,
подаренным ей Яковом II.
Лицо генерала побагровело, и он пробормотал:
- Чудовища!
- Пусть король ублажает свою любовницу, - заявил Карлтон, - Я еще
удивлен, что у него только одна. Я желаю ему насладиться этой леди.
- Жаль, - сказала Арабелла, - что все так обернулось: дочери против
собственного отца...
- Действительно, - поддержал ее генерал, - мне кажется, королеву
Марию должна сильно мучить совесть. И что будет с Анной, если она
захватит корону?
- Не сомневайтесь, - воскликнул Карлтон, - Англия не потерпит короля
- ставленника папы римского. Она избавилась от одного паписта: Яков,
который принадлежит к ним, - в ссылке, и там он останется до самой
смерти. А если за ним последует и Вильгельм - Бог не допустит этого, ибо
он хороший правитель, - то следующей будет Анна, и она получит поддержку
всех, кто желает лучшего для этой страны.
Я видела, что генерал с трудом сдерживается. Ли тоже выглядел
смущенным. Он кое-что знал о мыслях генерала по этому поводу, а для
моего дедушки было так характерно утверждать свою точку зрения, не
задумываясь, что это кого-то заденет.
- Узурпаторам тропа, - тихо и сдержанно сказал генерал, - часто
приходится жалеть об этом.
- Едва ли это так. Яков был абсолютно бесполезен. Следующей была его
дочь Мария так же, как и наследующий ей Вильгельм. Я стал его
противником в тот момент, когда узнал о его, папистских взглядах. Я бы
посадил Монмута на трон, только чтоб не дать папистам править страной.
Яков был свергнут, он в ссылке, так пусть там и остается.
- До чего вы неистовствуете, сэр! - поразился генерал.
- А разве вы нет, сэр? - ответил Карлтон. - Я вам все выскажу; я
очень переживаю за эти события.
- Это слишком очевидно, - сказал генерал.
Арабелла сумела тактично переменить тему, и мы заговорили о таких
банальных вещах, как погода; о том, какая предстоит зима, и даже
вспомнили, как замерзла Темза, и напомнили несчастному Томасу о его
встрече с Кристабель.
Я была весьма довольна, когда мы, наконец, вернулись назад в
Довер-хаус. Генерал был молчалив, и я подозревала, что он не получил
большого удовольствия от этого визита. Они с Ли провели этот вечер
вдвоем, а на следующее утро генерал распрощался с нами.
Мои мысли всецело были заняты Эндерби. Я не могла представить, что со
мной будет, если я больше не смогу ходить туда. Новые жильцы все
изменят, это будет уже совсем другой дом. Хотела ли я сохранить
нетронутой память о любовнике, покинувшем меня? Стану ли я счастливее,
если не буду больше ходить в этот дом и мечтать?
Что-то непонятное случилось со мной. Я сильно разозлилась, и это
успокоило слегка мою боль, потому что задело гордость. Может ли быть
правдой то, что Бо намеренно покинул меня, так как нашел более богатую
наследницу? По крайней мере, так говорили: он занимал деньги в расчете
на то, что вскоре женится на мне; он был корыстолюбив и погнался за
более богатой добычей. Где-то за границей.., в Париже.., может, в
Венеции? Он постоянно и много говорил о Венеции. Бо никогда не
претендовал на то, чтобы быть человеком чести, напротив, подчеркивал,
что он не святой. "Во мне многое есть от дьявола", - сказал он мне
однажды и предложил посмотреть, не растут ли рога у него на голове:
"Потому что это тебе понравилось бы. Позволь сказать мне, Карлотта, что
в тебе тоже есть частичка дьявола!"
Какая глупость с моей стороны - мечтать, что Бо вернется. Прошло уже
более года с его отъезда. Я представила себе его живущим в каком-то
незнакомом городе - на Рейне, в Италии, во Франции - ..с наследницей,
которая богаче меня, и как он смеется, рассказывая обо мне, как Бо умеет
рассказывать о своих любовницах. Он всегда насмехался над понятиями о
чести, которые подразумевались обязательными для джентльмена.
Я лелеяла злость к Бо, и это было облегчением. И я подумала: "А
почему бы и не продать Эндерби? Это поможет мне похоронить образ лживого
любовника".
Пришел сентябрь. Через месяц мне исполнится восемнадцать, это будет
значительное событие в моей жизни - я стану совершеннолетней.
Присцилла объявила, что будет большой праздник, и, конечно, дедушка с
бабушкой настаивали, чтобы его проводили в Эверсли, который подходит для
этого больше, чем Довер-хаус.
Дом был полон гостей, и я знала, что Ли с Присциллой пригласили
несколько "приличных" молодых людей в надежде, что я обращу внимание на
кого-нибудь из них.
Харриет приехала вместе со своим мужем Грегори и Бенджи. Я очень
обрадовалась, увидев ее снова.
- Мы мало видимся, - заметила Харриет. Она, как всегда, восхитила
меня. Ее уже нельзя было назвать молодой, но она все еще оставалась
изумительно красивой. Конечно, ей это стоило больших усилий. Волосы у
нее оставались по-прежнему темными ("Мой особый состав, - шепнула она
мне в ответ на мое удивление. - Я дам тебе рецепт его приготовления,
когда это будет нужно"), Мы оставались там еще неделю.
- Почему ты не бываешь теперь у нас так же часто, как раньше? -
спросил Бенджи.
Я ничего ему не ответила: не могла же я объяснить Бенджи, что
по-прежнему жду Бо.
Мы много ездили верхом вместе с ним. Мне нравились эти прогулки. Я
любила дышать холодным влажным сентябрьским воздухом и стала замечать
окрестности, на что прежде не обращала внимания. Мне нравились буреющие
на ветках листья и появляющиеся на соснах шишки. Везде была видна
паутина - примета осени, и мне казалось, что она выглядит очень нарядно
- с каплями сверкающей росы. Это было так непохоже на меня - любоваться
природой. Мною овладело такое чувство, будто я просыпаюсь после долгого
кошмара.
Бенджи был подходящим попутчиком: всегда готовый посмеяться, легкий
на подъем, с веселым нравом, он больше походил на отца, чем на мать. Сэр
Грегори Стивенс, наверное, не относился к числу людей, производящих на
меня сильное впечатление, но, без сомнения, он был одним из самых
добрых.
Бенджи был старше меня: ему было около двадцати лет, но мне это не
казалось большой разницей в возрасте. Я привыкла всех сравнивать с Бо,
который был более чем на двадцать лет старше. Я была достаточно
искушенной, чтобы считать себя равной Бенджи по части жизненного опыта:
Бо многому научил меня.
Однажды мы катались в лесу и, возвращаясь домой, проезжали мимо
Эндерби-холла.
- Мрачный старый дом, - заметил Бенджи. - Помню, ты как-то
сопровождала туда меня и своего дядю Карла.
- Я прекрасно это помню, - ответила я. - Вы были ужасными
мальчишками: вы не хотели иметь со мной дела и все время повторяли,
чтобы я уходила и не докучала вам.
- Ну, это можно отнести за счет нашей молодости, - ответил Бенджи, -
Я обещаю, что никогда больше не скажу тебе ничего подобного, Карлотта.
- Наверное, я была невозможным ребенком?
- Нет.., хотя определенно Карлотта считала себя центром Вселенной, и
все должны были преклонять перед ней колени.
- Кроме Бенджамина и дяди Карла.
- Мы были идиотами.
- Но все случилось к лучшему: я увязалась за вами, потом уснула в
шкафу, и благодаря этому мы познакомились в Робертом Фринтоном, который
оказался дядей моего отца.
- Который пал жертвой твоих чар и оставил тебе свое состояние. Это
как та история, о которой поется в балладе, и как раз то, что должно
было случиться с тобой.
- Я не считаю, что похожа на героиню волшебной сказки, Бенджи. Не ты
ли только что сказал, что я считала себя центром вселенной? Мне
представляется, что я мало изменилась, а это значит, что я крайне
эгоистичная натура.
- Ты восхитительна, Карлотта!
Бенджи глядел на меня достаточно выразительно: благодаря Бо я хорошо
знала, что это значит. Под влиянием порыва я предложила:
- Давай заедем в Эндерби и посмотрим дом.
- Разве он не заперт?
- У меня есть ключ, я всегда ношу его на поясе: случается, что у меня
бывает настроение зайти туда.
Я внимательно смотрела на него. Он, как и вся семья, знал про Бо, но
я не думала, чтобы они подозревали о его пребывании в Эндерби.
Мы привязали наших лошадей и прошли через парадный вход. Рядом с
Бенджи я испытывала вполне определенные эмоции и не могла понять себя.
Неожиданно я стала воображать, каково было бы заняться любовью с Бенджи.
Возможно, я, как и предполагал Бо, относилась к тому типу женщин, для
кого физическая близость была необходима. Бо как-то сказал, что никогда
еще не встречал такой опытной девственницы, имея в виду, что даже в
самый первый раз я охотно приняла его. "Как цветок, открывающийся
навстречу солнцу", - заметил он. Я вспомнила, что, пока не встретила Бо,
я любила проводить время с Бенджи, и немалое удовольствие доставило мне
открытие, что я тоже небезразлична ему. У меня появилось чувство, что
это - возможность навсегда изгнать образ Бо из своей памяти.
- Какое зловещее место! - сказал Бенджи. - Тебе так не кажется?
- Это лишь твое воображение, - возразила я.
- Да, пожалуй, ты права: когда ты здесь, Карлотта, оно уже не кажется
мрачным. Ты так красива! Я знаю лишь одну женщину, которая так же
красива, и это моя мать. Я очень гордился тобой, когда верил, что ты -
моя сестра.
- Значит, это твоя гордость не позволяла мне принимать участия в
ваших прогулках по Эндерби?
- Я уже объяснил тебе, что это была просто мальчишеская глупость.
Бенджи смотрел на меня очень выразительно, и я прекрасно понимала,
что он хочет поцеловать меня. Я отошла и направилась через зал, глядя на
галерею менестрелей, чтобы прийти в себя. Боль оставалась со мной, никто
не сможет заменить Бо. Я начала подыматься по ступеням. Бенджи шел
вплотную за мной.., через галерею призраков. Я размышляла: "Ну почему я
должна страдать по тебе, Бо? Ты уехал и покинул меня".
Мы заглядывали во все комнаты и, наконец, дошли до той, где была
кровать под балдахином. Я стояла, глядя на нее. Меня переполняли горечь
и страстное желание. Бенджи проговорил:
- Карлотта, ты уже больше не ребенок. Я очень давно хотел поговорить
с тобой, но ты была так молода.
Я еле удержалась от смеха: я была намного моложе, когда резвилась с
Бо на этой самой кровати. А Бенджи.., он дожидался, пока мне исполнится
восемнадцать. Как рассудительно и как непохоже на Бо.
- Карлотта, мне кажется, что все так считают.
- Что именно?
- Что мы поженимся.
- А ты меня спросил?
- Я спрашиваю. И что же ты ответишь? Мне показалось, что я слышу смех
Бо: "Это как раз то, что надо: твой недотепа-любовник дождался твоего
совершеннолетия. Это очень смешно, не правда ли, Карлотта? Благославляю
тебя, дитя мое, ты, наконец-то, выросла из колыбели. Выходи замуж за
этого тихоню Бенджи, и у тебя будет размеренная, благополучная жизнь и,
я обещаю, непреодолимо скучная".
Я поняла, что мне не удается ускользнуть от Бо. Если я скажу Бенджи
"да", я никогда не почувствую того возбуждения, предощущения восторга,
которое всегда овладевало мной, когда я приходила в этот дом на встречу
с Бо.
- Нет, - ответила я Бенджи, - нет! - И что-то заставило меня
добавить:
- Не сейчас...
Бенджи, конечно, все понял по-своему:
- Я слишком поторопил тебя?
Поторопил меня! Я знала о его чувствах уже давно, а он просто не имел
представления о таком типе людей, как я. Я вообразила себе Бо при
аналогичных обстоятельствах: если бы я отказала ему, он бы только
рассмеялся и силой уложил меня в эту постель.
Хотелось бы мне иметь такого любовника, как Бенджи? И опять мне
показалось, что я слышу смех Бо: "Ну конечно, конечно, ты хочешь". Он
решил бы, что это - замечательная шутка, произойди все именно здесь, в
этой комнате. Он бы сказал, что никогда еще так не развлекался: Бенджи
предлагает выйти за него замуж, а, когда я отказываю, решает, что
слишком поторопил меня, что моя невинность не позволяет мне еще
задумываться об этом. Нет, мне не удастся избавиться от Бо.
Мы подошли к нашим лошадям.
- Не расстраивайся, милая Карлотта! - сказал Бенджи. - Я задам тебе
этот вопрос позже.
***
Ко мне в комнату вошла Харриет. Она славилась отменным здоровьем, и,
я уверена, она была не менее красива, чем десять лет назад. Она слегка
располнела, но ничего уродливого в этом не было: некоторое обилие плоти
ничуть не портило ее красоту. "Это потому, - говорила она, - что все
располагается там, где надо!"
Я подумала: "Харриет знает, что Бенджи просил моей руки". Некоторые
слуги верили, что она обладает особой силой, и я была склонна
согласиться с этим. Эти невероятно красивые фиолетовые глаза были
необыкновенно проницательными, мало что могло ускользнуть от них.
- Итак, маленькая обольстительница, - сказала она, - ты отказалась
сделать счастливым моего Бенджи? Вчера он просил твоей руки, не так ли?
Я кивнула.
- И ты сказала "нет". Я считаю, ты добавила "не сейчас", только чтоб
не удручать его решительным отказом?
- Харриет, ты права, как всегда. Мы вместе посмеялись, она всегда
поднимала мне настроение. Наверное, я любила Харриет больше, чем
кого-либо другого, исключая Бо. Произошло это благодаря тому, что в
детские годы я всегда считала своей матерью ее. Нет, она была для меня
больше, чем мать, она была одной из нас, как я решила, - это значит, что
она походила на Бо и на самое меня. Мы были искателями приключений в
этом мире, решительно настроенными получить все, что нам хочется от
него, и, в зависимости от обстоятельств, не слишком щепетильными в
способах достижения цели.
Внезапно до меня дошло, что все мы появились на свет, наделенными
выдающейся красотой: и Бо, и Харриет, и (с моей стороны было бы ложной
скромностью отрицать это) я в некоторой степени наделена ею. По какой-то
страдной прихоти природы я, действительно, могла бы быть дочерью
Харриет: я была темноволосой, хотя и посветлее ее, у меня были синие
глаза, хотя более голубые, чем фиолетовые, но такие же, как у нее,
темные брови и ресницы. На этом, правда, внешнее сходство кончалось: мое
овальное лицо, высокие скулы, полные губы и прямой нос были типичны для
Эверсли. Но по характеру я была такой же, как Харриет, и, возможно, это
делало нас более похожими, чем чисто внешние черты.
Так или иначе, мы прекрасно понимали друг друга, и с Харриет мне было
говорить легче, чем с кем-либо другим. Что-то подобное, должно быть,
чувствовала и моя мать, если пришла к Харриет, поняв, что у нее будет
ребенок и это опозорит семью.
- Бедный Бенджамин! - произнесла она. - Он так долго любил тебя! Эта
мысль появилась у него, как только он узнал, что ты ему не сестра. Он
жил ради того дня, когда поведет тебя к алтарю, и, должна сказать, что и
я была бы рада такой невестке.
- Милая Харриет, для меня была бы заманчивой перспектива иметь тебя
свекровью, но даже это не может быть решающим поводом для замужества -
Для тебя это было бы хорошо, Карлотта: с Бенджи тебе будет неплохо. Он
очень похож на своего отца, а лучшего мужа, чем мой Грегори, невозможно
себе представить. - Она серьезно посмотрела на меня и добавила:
- С Бомонтом Гранвилем ты станешь очень несчастна.
Я отвернулась, а она продолжала:
- Да, так будет. О, я согласна, что он очарователен. Я могу
представить, как он сейчас живет где-то в роскоши, восхваляя собственную
хитрость. Он не может вернуться в Англию: его кредиторы разорвали бы
его, как стервятники Я недоумеваю, где он может быть. Не думаю, что в
Венеции. Я несколько раз писала своей подруге, Контессе Карпори, у
которой есть собственное палаццо там, где она родилась. Она знает Бо, он
достаточно известен в Венеции. Она пишет, что его там нет, и, если она
услышит о его возвращении в один из городов Италии, она даст мне знать
об этом. Не думай больше о нем, изгони из мыслей! Это было приятно, не
так ли? Можешь ты взглянуть на все это как на эпизод?
- Это был такой упоительный эпизод, Харриет!
- Конечно, так и должно быть. Наверное, он потрясающий любовник, но в
мире есть и другие. Все, что он хотел от тебя, - это твое наследство,
Карлотта.
- Но почему же он не остался, чтобы заполучить его?
- Единственной причиной может быть то, что его привлекла более
заманчивая цель, больше я ничего не могу предположить. Он зад