Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
прямо
навстречу смерти. Кажется вполне справедливым, что Смерть завладеет ею,
так и не дав ей допеть свою песню".
Часть четвертая
ДАМАРИС
ОТШЕЛЬНИК ИЗ ЭНДЕРБИ-ХОЛЛА
Дни кажутся бесконечными, я чувствую себя одинокой. Час за часом я
лежу здесь, на своей кровати, и твержу, что жизнь для меня кончена, но
на самом деле она никогда и не начиналась.
Я была счастлива, казалось, я была на пороге большой любви, а потом
вдруг все кончилось. Я увидела, как все, о чем я мечтала, разбилось в
один миг, а потом был еще и этот сокрушающий удар.
Порой создается такое впечатление, что жизнь не довольствуется только
тем, что лишает человека счастья, а, как оказывается, обязательно
находит что-то еще, чтобы сделать его горе еще более невыносимым. Одним
сумрачным ноябрьским днем я потеряла человека, которого любила, и той же
ночью меня сразила ужасная болезнь, которая сделала из меня почти
инвалида.
О, я окружена любовью! Ни у одной девушки нет таких родителей, как у
меня, и нет человека на свете, которого бы так любили и лелеяли, как
меня. Тысячи раз мне было сказано, что я - смысл их жизни, они винят в
происшедшем со мной себя, но они невиновны, а как я могу сказать им это,
не упоминая имени Карлотты?
Я не хочу думать о Карлотте, я не могу этого вынести. Иногда я
вспоминаю ее облик и говорю себе, что ненавижу ее, но продолжаю видеть
ее красоту, в Которую почти невозможно поверить. Раньше я думала, что
никто не может быть так красив, как Карлотта. Ей было дано все,
наверное, те силы, что решают, какими мы должны быть,
покровительствовали ей. У нее есть все.., все.., так говорят.
Так и есть на самом деле. Я часто замечала, какими становились
взгляды мужчин, когда она входила в комнату, ей стоило лишь раз
посмотреть на них, и они принадлежали ей. Я так восхищалась ею,
гордилась тем, что она - моя сестра.
Но теперь я понимаю больше, моя мать показала мне свой дневник. Мне
стало известно о романтическом рождении Карлотты в Венеции, о том, какой
ужас довелось пережить матери. Я узнала о том страшном человеке, который
умер, о его убийце и о чудовищных подозрениях, что мои родители питали
друг к другу в то время. Это объясняло все, я поняла, почему моему отцу
пришлось пристрелить собаку и похоронить ее. Если б я только знала,
какие страдания перенесли мои родители, я бы никогда не пошла на могилу
Бэлл после того, как увидела Мэтью и Карлотту вместе.
Да, я и вправду была шокирована, так как думала, что не только Мэтью
обманывал и предавал меня. Я подозревала моего милого отца, который, на
самом деле всего лишь пытался сохранить тайну, потому и застрелил
невинное животное. И вот теперь из-за моего невежества все мы глубоко
страдаем.
Будь я более опытна в мирских делах, я могла бы заподозрить, что
между Мэтью и Карлоттой существует какая-то связь. Конечно, это бы
глубоко ранило меня, но я бы никогда не перенесла такого ужасного
потрясения, я была бы подготовлена к этому откровению.
Но что проку вспоминать? Все прошло, Мэтью исчез с горизонта моей
жизни. Редко виделась я и с Карлоттой - да я и не хотела встречаться с
нею, ибо это причиняло мне слишком большую боль, но я полюбила ее милую
дочку, и мне бы хотелось узнать ее получше.
Странно, но когда в наш дом приехала эта крошка, я ощутила новый
интерес к жизни. С той страшной ночи меня ничего не интересовало, но
когда приехала Кларисса и мы подружились, я позабыла обо всех своих
обидах. Мне нравилось, с какой настойчивостью она требует ответов на
свои вопросы, я любила играть с ней в разные игры. Ее любимой игрой была
"Угадайка": я намекала на то, что задумала, а она должна была
догадаться. Она с серьезным видом раздумывала в поисках ответа и
радостно вскрикивала, когда ответ оказывался правильным. Мы полюбили
друг друга с первого взгляда.
Однажды я находилась в своей спальне, а Кларисса играла в саду - она
кричала и пела, забавляясь с мячом, и вдруг наступила тишина. Я
прислушалась, но ничего не услышала. Это происходило минуту или две, но
мне они показались вечностью. Мною овладели ужасные подозрения: что-то
случилось. Она упала и поранилась? Она забрела далеко в лес?
Я поднялась с кровати и подбежала к окну. Кларисса лежала на траве и
что-то там разглядывала, какое-то насекомое. Я увидела, как она
осторожно трогала его пальчиком. Скорее всего, это был муравей.
Я вернулась в постель и тут вспомнила, что к окну я подбежала. А ведь
я не бегала с тех пор, как пережила ту страшную ночь, я лишь ходила, и
то с огромным трудом. Это явилось откровением. После я обнаружила, что
немного могу ходить по своей комнате.
Я знала, что посещение нашего дома очень смущает Карлотту, так как ей
трудно встречаться со мной лицом к лицу, и поэтому мы почти не видели
ее, а это означало, что не видели и ее дочь. Но я много думала о ней,
часто вспоминала эпизоды из моей жизни, когда была еще здорова и
разъезжала по округе. Особенно я любила наблюдать за растениями, птицами
и животными. Я столько знала о жизни природы и теперь хотела бы
поделиться своими знаниями с Клариссой.
А потом я услышала новости, которые тяжким грузом легли на плечи
членов нашей семьи: Карлотту похитили и увезли во Францию, а с ней и
Клариссу. Ужас, словно громом, поразил всех нас, когда приехала Харриет
и рассказала, что произошло.
Мне рассказала все моя мать - с тех пор, как я заболела, именно от
нее я узнавала все новости. Я думаю, она чувствовала, что, знай я тогда
о Карлотте и Мэтью, я бы не поехала той ночью в лес, а вернулась бы
прямо домой, и в этом случае, возможно, меня бы еще удалось вылечить.
- Харриет сказала, что Карлотту похитил человек по имени лорд
Хессенфилд, один из главарей якобитов, - поведала мне мать. - Было
известно, что он скрывается где-то неподалеку. Он бежал во Францию и
взял с собой Клариссу, но не всем известно, что лорд Хессенфилд - отец
Клариссы.
Потом Харриет рассказала нам, как Карлотту схватили якобиты, когда
она остановилась в гостинице "Черный боров" при возвращении в Эйот
Аббас, и как лорд Хессенфилд изнасиловал ее. Результатом этого явилась
ее беременность, и, чтобы помочь ей, Бенджи женился на ней, он уже давно
был влюблен в Карлотту и с радостью ухватился за возможность жениться.
Так что Кларисса - дочь Хессенфилда. Он, должно быть, любил Карлотту,
раз рисковал своей жизнью, чтобы забрать ее с собой. То, что ее увезли
силой, было ясно - при сопротивлении с плеч ее соскользнул плащ, который
немного погодя обнаружили в кустарнике. Скорее всего, Клариссу увезли до
того, потому что к моменту похищения Карлотты ее нигде не было уже
несколько часов.
Все это казалось абсолютно невероятным, но Карлотта была рождена,
чтобы быть центром бури. Более того, когда я вспомнила жизнь моих
родителей, то поняла, что каждый из нас в определенный момент жизни
переживает весьма необычные и бурные приключения. Для меня это был
ужасный эпизод с "Доброй миссис Браун". Долгое время после этого я
рисовала себе те страшные последствия, что могли случиться тогда. Я так
и не смогла забыть этой встречи, и не раз с той поры меня мучили ночные
кошмары.
***
А в Эндерби-холле появился новый жилец. Меня очень удивило, что
кто-то захотел приобрести этот дом. Он представлял собой весьма мрачное
здание, и за ним закрепилась репутация "дома с привидениями". Несколько
раз приезжали смотреть на него. Мать или отец, а несколько раз даже моя
бабушка из Эверсли-корта показывали дом покупателям. По сути дела, люди
больше обращались в Эверсли-корт, нежели в Довер-хаус.
Мне хорошо запомнился тот день, когда бабушка заехала к нам, чтобы
рассказать о вновь прибывшем. Все собрались в моей комнате, потому что
мать всегда приводила ко мне посетителей: она придерживалась мнения, что
это может подбодрить меня.
- Даже не представляю себе, - говорила бабушка, - зачем он приехал?
Такое впечатление, что ему все уже не нравилось, даже когда он дома еще
не видел, а в Эндерби и так можно найти немало недостатков!
- Я всегда считала, - ответила мать, - что этот дом, если захотеть,
можно полностью изменить.
- Но Присцилла, милая, как? - спросила бабушка.
- Ну, расчистить землю от кустов, а то дом весь зарос, сделать окна
побольше, чтобы проникал солнечный свет, и я могу себе представить
счастливых мужа и жену с кучей ребятишек. Этому дому больше всего не
хватает света и веселья.
- Милая Присцилла! - только и проговорила моя бабушка в ответ.
"Ну, конечно, - подумала я, - там был убит Бомонт Гранвиль, и тело
его похоронено неподалеку. Кроме того, там еще существовало настоящее
привидение - женщина, которая пыталась повеситься, бросившись на веревке
с галереи".
- Расскажи нам об этом человеке, - попросила мать.
- Я бы сказала, он очень подходит этому дому, он прихрамывает, и у
него мрачная внешность. Он выглядит так, будто для него улыбка означает
немыслимые мучения, но он ни в коем случае не стар. Я спросила его: "А
если вы купите дом, то будете жить в нем один?" Он ответил, что да, и я,
должно быть, настолько открыто удивилась, что он добавил: "Я предпочитаю
уединение", как бы предупреждая меня хранить свои мысли при себе, как я,
естественно, и поступила. Он сказал, что дом очень темный и мрачный.
Тогда я ответила ему в точности твоими словами, Присцилла: "Надо
выкорчевать кусты и впустить свет".
- А как насчет обстановки? - спросила мать, и мне сразу вспомнилась
те спальня и кровать с пологом из красных занавесей.
- Он сказал, что приобрел бы и обстановку.
- Что ж, это решает все проблемы, - ответила мать.
- Ничего это не решает. Мне кажется, он просто развлекался, доказывая
нам, что этот дом продать невозможно.
- Тогда он в этом преуспел.
- Я думаю, нам надо избавиться от всей обстановки, вычистить дом.., и
полностью его перестроить - посмотрим, что тогда будет. Во всяком
случае, о Джереми Грэнтхорне можно уже не думать, мы о нем больше не
услышим.
Но здесь она оказалась не права: новым владельцем Эндерби-холла стал
именно Джереми Грэнтхорн.
Для Эндерби-холла он не сделал ровным счетом Ничего, и все осталось,
как было.
***
Эбби была одной из служанок, в обязанности которой входило ухаживать
за мной, и получила она это задание не только потому, что была хорошей
работницей, но и потому, что, по словам матери, была очень веселой, то
есть весьма болтливой.
Сама я говорила немного. Я постоянно была погружена в свои мысли, но
Эбби не относилась к тем людям, которые нуждаются во внимании
собеседника. Убирая комнату, а я, лежа, следила за ее движениями, читала
или шила, она, не переставая, говорила; о том, что сейчас происходит в
доме. Порой я кивала или бормотала в ответ что-нибудь, но только потому,
что не хотела портить ей удовольствие, хотя на самом деле меня редко
интересовали ее разговоры. Ничто в эти дни не способно было меня
заинтересовать.
Эбби неоднократно болтала о наших соседях, и постепенно я заметила,
что имя Джереми Грэнтхорна все чаще и чаще звучит в ее речах.
- С ним живет слуга, мисс, один-единственный. Говорят, он не любит
женщин. - Она хихикнула. - Я бы сказала, он очень забавный человек,
госпожа. И этот его слуга, Смит его зовут, он точь-в-точь, как хозяин.
Как-то мимо их дома проходила Эмми Кэмп и решила зайти к ним. Этот Смит
был в саду, и Эмми спросила его, как пройти в деревню Эверсли, будто бы
не знала. Это она-то, которая родилась и всю жизнь прожила там! Эмми
сказала: "Какой дорогой можно дойти туда?" Он, не произнося ни слова,
показал ей, и она тогда спросила: "Вы немой, сэр?" Тогда он сказал ей,
чтобы она следила за своими словами и не дерзила. Эмми утверждает, что
она просто спросила у него дорогу и что он ей не поверил. "Ты пришла
шпионить за нами, - сказал он. - Мы не любим, когда за нами следят, будь
поосторожнее. С нами живет большой пес, и ему тоже не нравится, когда
люди вынюхивают здесь что-либо!" Эмми была потрясена. Она любит мужчин,
и они, как правило, неравнодушны к ней, но не этот Смит. Она говорит,
что он любит только своего хозяина.
- Не надо было Эмми спрашивать, - заметила я. - Это не ее дело.
- О нет, мисс, вы же нас знаете. Нам просто интересно, что это за
люди...
На следующий день Эбби пришла с очередными новостями:
- Там никто не бывает. Бидди Лэнг говорит, что они сами привидения:
двое мужчин.., в таком большом доме - это весьма странно, по словам
Бидди.
Но меня абсолютно не интересовало, что происходит в том доме. Я
пообещала себе, что больше ноги моей в нем не будет.
С той поры как я подружилась с Клариссой, я начала немного ходить.
Мать была ужасно рада, она решила, что это знак того, что я иду на
поправку и вскоре совсем выздоровлю.
Я не стала говорить ей, что единственным изменением было то, что
теперь я могла двигать ногами.., самую малость. Я очень быстро уставала,
и дело было не столько в физической природе моей болезни, но в сильной
апатии, безразличии ко всему - это было труднее всего выносить.
Когда мать читала мне, я выказывала мало интереса к тому, что она
читала. Правда, я притворялась, что меня это занимает, но я плохая
актриса. Когда отец играл со мной в шахматы, я делала это безрадостно,
без воодушевления, может, поэтому я чаще и выигрывала - я была спокойной
и равнодушной, меня не заботили ни победа, ни поражение. Так трудно было
смириться с этим - с отсутствием интереса к жизни.
Но со временем я начала ловить себя на том, что все чаще
прислушиваюсь к рассказам Эбби. Редко, когда я отзывалась и никогда не
задавала вопросов, но когда она упоминала о странной паре из Эндерби, во
мне просыпался какой-то интерес.
Понемногу я начала выезжать на конные прогулки, но недалеко, потому
что быстро уставала, но когда я входила в конюшню и Томтит начинал
тереться о меня носом, всхрапывать и всем своим видом показывать, как он
рад меня видеть, во мне снова рождалось желание проехаться, хоть
немного. А как он закидывал назад свою голову и каждой клеточкой своего
тела выражал неуемную радость, когда я седлала его, поэтому я решила,
что снова буду ездить на нем.., ради самого Томтита. Я так плохо
обошлась с ним той ночью: бросила его дрожать на холоде, а сама
направилась в тот "запретный лес". Я забыла о нем, хуже всего так
обращаться с животными.
Но Томтит не таил на меня зла. Когда я в первый раз подошла к нему,
полная раскаяния, он ясно дал мне понять, что не помнит моей небрежности
по отношению к нему. Злоба? Ничего подобного, лишь искреннюю
привязанность друг к другу, как и раньше, испытывали мы.
Теперь я часто каталась, и, выехав за пределы поместья, я отпускала
поводья и позволяла Томтиту нести меня, куда захочет. Никогда он не
кидался в галоп, лишь иногда ускорял свой шаг - он обращался со мной
очень бережно. А когда я уставала, то наклонялась к нему и говорила:
"Отвези меня домой, Томтит", и он сворачивал со своего пути и короткой
дорогой направлялся домой.
Думаю, мои родители были бы очень обеспокоены, возьми я на прогулку
другую лошадь. Они частенько поговаривали: "С Томтитом ей ничего не
грозит, он позаботится о ней". Он был прекрасным конем, мой милый друг
Томтит!
То утро, когда я, как обычно, спустила поводья, он привез меня к
Эндерби-холлу, и мною вдруг овладело странное желание посетить могилу
Бэлл.
Я спешилась, что было весьма необычно, потому что, как правило, я
старалась не слезать с лошади, пока не вернусь в конюшню. Привязав
Томтита, я шепнула ему: "На этот раз я не забуду о тебе, я скоро
вернусь" и пошла в лес, который я про себя называла "запретным". Каким
другим казался он теперь! Мрак рассеялся, а над холмиком, что был
могилкой Бэлл, ярко пламенели розы.
Теперь это был розарий моей матери, где большая часть кустов была уже
срезана. Он был очень красив - настоящий оазис в сердце великой природы.
Там, где когда-то властвовала тьма, теперь царили розы.
Я постояла несколько минут, думая о Бэлл, чье любопытство привело к
смерти, - милая Бэлл, она была такой прекрасной собакой, такой
дружелюбной. Ее смерть, наверное, была быстрой, и теперь, когда я знала,
что именно произошло, я не могла винить своего отца.
Я повернулась и направилась обратно, туда, где оставила Томтита, но
тут мной овладело искушение хоть одним глазком взглянуть на дом.
Поднялся ветер, сдувая с деревьев последние листья. Он же развеял туман,
который был частым гостем в нашей стране в это время года.
И вот передо мной раскинулся дом, еще более мрачный, чем всегда. Я
подумала о том мизантропе, который сейчас жил в нем. Должно быть, это
здание подходило его настроению.
Вдруг передо мной с необычайной ясностью вспыхнула картина из
прошлого - Мэтью вместе с Карлоттой. Меня охватила волна жалости к себе,
и я почувствовала, что глаза наполнились слезами. Я вытащила платок, но
внезапно налетевший порыв ветра выхватил его из моей руки и понес по
направлению к дому. Я побежала за ним, но ветер, словно ребенок,
замышляющий одну из своих злобных шуток, вновь подхватил платок и понес
дальше по дорожке.
Таким образом, я зашла дальше, чем следовало, и когда я, наконец,
подобрала платок, то услышала какое-то рычание и увидела, что ко мне
большими прыжками направляется пес. Это был большой черный ньюфаундленд,
и бежал он прямо на меня.
Я нарушила границу владений. Сразу же мне вспомнилось, как Эбби
говорила о собаке, которая не любила, когда люди вынюхивают что-то в ее
владениях, а меня вполне можно было в этом заподозрить. Но я очень
хорошо знала все повадки животных. Между нами существовало какое-то
товарищество, и животные, как правило, признавали меня.
- Хорошая собачка... - проговорила я. - Хороший пес... Я твой друг...
Ньюфаундленд заколебался, хотя выглядел очень свирепо. Но тут он
заметил платок в моей руке, и, видимо, решил, что я украла его, потому
что схватил его и стал тянуть на себя. При этом он поранил мою руку, на
платке осталась полоска крови.
Я продолжала стоять и держать платок, тогда как пес тянул зубами за
другой край.
- Мы станем друзьями! - убеждала его я. - Ты славный пес и хорошо
охраняешь дом своего хозяина.
Я протянула руку, чтобы погладить пса, но тут услышала чей-то голос:
- Не трогайте его! - И потом:
- Сюда, Демон, ко мне!
Пес отпустил платок и кинулся навстречу появившемуся мужчине.
"Смит?" - подумала я, но потом заметила, что мужчина слегка
прихрамывает, и поняла, что передо мной стоит Джереми Грэнтхорн
собственной персоной.
Он с отвращением взглянул на меня.
- Он бы укусил вас.., и очень серьезно. Что вы здесь делаете?
- Я проходила мимо, а мой платок унесло ветром. Я побежала за ним...
- Что ж, вы его получили назад?
- Да, благодарю вас.
"Какой неприветливый человек!" - подумала я. В деревне вели себя
совсем не так, моя мать обязательно пригласила бы его к нам в гости, а
потом его бы позвали и в Эверсли-корт, но было очевидно, что ему
нравится вести жизнь отшельника.
- Прошу прощения, что вторглась в ваши владения, - произнесла я, - но
это все ветер. До свидания.
- Пес оцарапал вашу руку? - заметил он.
- Пустяки! Я сама виновата, не надо было ходить, куда не следует.
- Вашу руку надо немедленно