Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
когда они
достигли цели своего путешествия, их все больше мучили опасения и
страхи.
Елена и Мэтью временно оставались с нами. Я знала, что Елена хочет
быть рядом со мной, а Мэтью жаждал отправиться на поиски своих
материалов при первой же возможности. Но пока мы все остановимся в
отеле, так как мой отец должен разузнать о своем имении. Мы выехали в
отель, наняв экипаж, и, пока ехали, мой отец не переставал удивляться
переменам, происшедшим в Сиднее с тех пор, как он видел его в последний
раз.
- Это совершенно другой город, - говорил он. - Когда я был здесь
последний раз, узкие улочки таили в себе опасность для прохожих из-за
свиней, собак, коз, которые то и дело оказывались под ногами. Дома были
просто хибарами. Сейчас улицы стали шире, а дома...
- Прошло двадцать лет, - сказала мама. - Ни с чем не сравнимое
ощущение - вернуться после стольких лет...
Он кивнул:
- Да, возвращаются воспоминания. Я словно вижу, как стоял тогда на
палубе, полуослепший от яркого света после стольких дней темноты,
проведенных в трюме корабля. Но все в прошлом: сейчас я здесь со своей
семьей, и скоро мы увидим имение, которое мне удалось приобрести,
несмотря на то, кем я сюда прибыл.
- Тебе есть чем гордиться, - сказала мама. - Немногие на это
способны.
- Многие, уверяю тебя. Ты посмотри на Сидней.
Он вполне может сойти за провинциальный английский город. Видишь, что
можно сделать, благодаря энергии, целенаправленности и подневольному
труду.
Я никогда бы не мог представить.
Мы прибыли в "Гранд Отель", который хотя и не совсем соответствовал
своему названию, но был все же довольно комфортабельным. Везде на окнах
висели красные шторы, которые раздвигались при помощи латунных цепочек,
что придавало освещению приятный оттенок.
- Люди в фойе отеля смотрели на нас с некоторым любопытством, но,
полагаю, они привыкли к приезжим из Англии, потому что многие прибывали
сюда, как Превосты, привлеченные дешевизной земли и подневольным трудом,
что означало незначительное начальное вложение капитала.
Отец договорился, что большая часть нашего багажа останется в порту
до тех пор, пока не будет отправлена прямо в имение.
Таким было наше прибытие в Австралию.
В АВСТРАЛИИ
Дни после прибытия были заполнены новыми впечатлениями. Елена и Мэтью
сочетались браком, родители с Джекко отправились в имение, которое
находилось в нескольких сотнях миль к северу от Сиднея. Я хотела ехать с
ними, но Елена так боялась отпустить меня, что я решила побыть с ней.
Идея моего отца состояла в том, что они с мамой "произведут разведку" и
выяснят, каковы условия жизни в имении. Он знал, что там есть жилой дом,
но хотел убедиться, что удобства не слишком примитивны, и все
подготовить, прежде чем туда переедем мы.
Управляющий имением приехал в Сидней, чтобы встретиться с нами. Это
был загорелый мужчина примерно тридцати лет, с резкими чертами лица и
темными курчавыми волосами. Его простое обхождение показалось нам
несколько вызывающим, но я решила, что, должно быть, это естественно для
здешних людей.
У меня возникло ощущение, что некоторые относились к нам даже с
презрением из-за наших вежливых манер и утонченной речи. Грегори
Доннелли был типичным представителем этой страны: сильный,
бескомпромиссный, независимый, презирающий всех, кто не под стать ему,
человек, которого никакие трудности не застанут врасплох, способный
выпутаться из любого положения. В первый же день я почувствовала к нему
антипатию.
- Приветствую. Ну и дела! - сказал он. - Значит, вы прибыли, сэр
Джейк? Я ждал вас долгие годы. Нам есть что показать вам.
- Моя жена, - представил отец.
- Леди Кадорсон? - произнес Грегори Доннелли, склонив голову с
деланым почтением.
- Мой сын, моя дочь.
Показалось ли мне, или его глаза действительно задержались на мне с
интересом? Я почувствовала, как жар разливается по моему телу под его
испытующим взглядом. Он слишком многое пытался разглядеть во мне, как-то
слишком непристойно оценивал меня.
- Так каковы ваши планы, сэр Джейк?
- Я собираюсь взглянуть на имение. С нами еще двое: родственница моей
жены и человек, который недавно стал ее мужем. Мы не ожидали, что они
поедут с нами, и я не знаю, сможем ли мы все там разместиться. Именно
это я и собираюсь выяснить в первую очередь.
- Помещение найдется: рядом с домом есть хижина, в которую я могу
перебраться. Обычно там живут сезонные рабочие, но сейчас она пустует.
- Мы поедем и разберемся на месте, - сказала мама.
- Отлично, леди Кадорсон, но я не обещаю дамам, что они найдут там
все, к чему привыкли.
- Думаю, что мы сможем приобрести кое-какие вещи в Сиднее, -
предположила мама - Надеюсь, с этим проблем не будет: Сидней - славный
город. Каждый раз, приезжая, обнаруживаешь здесь что-то новое. Дома
растут, как грибы, работы не убавляется. Скоро понадобится очередное
грузовое судно.
На лице матери изобразился ужас, когда она поняла, что грузовое судно
и живые люди, хотя бы и преступники, для него не имеет значения.
Грегори Доннелли остался с нами обедать, за едой обсуждали все, что
нам может понадобиться Ему представили Елену и Мэтью. Заметив, что Елена
ему не понравилась, я разозлилась. В нем чувствовалось высокомерие,
которое меня определенно раздражало.
Мэтью очень заинтересовался им, и было видно, что он готов задать ему
тысячу вопросов.
Джекко спросил его, сколько времени займет путь в имение.
- На хороших лошадях можно добраться за два дня. Вы можете взять
экипаж По пути находятся два постоялых двора, где можно остановиться на
ночь, я же ночую обычно прямо в пути. Я знаю местность: не первый год
езжу в Сидней и обратно.
- Если верить вам, все выходит очень просто, мистер Доннелли, -
заметил Джекко.
- Меня зовут Грег, - ответил он. - Мы здесь обходимся без церемоний.
Договорились, Джекко?
- Договорились, - заявил Джекко, и Грегори перевел взгляд на меня.
- Так удобнее, - продолжал он и, словно оправдываясь, посмотрел на
моего отца. - Лучше для общения с коренными жителями, легче найти общий
язык.
***
С тех пор он стал для нас Грегом. Самая приятная черта характера в
нем была гордость за свою страну.
Он говорил о ней с восхищением:
- В этом городе многое появляется прямо на ваших глазах. Здесь жили
люди, которых никогда не забудут в Сиднее, хотя их самих уже нет, в их
честь названы наши улицы. Когда думаешь, что еще совсем недавно здесь
ничего не было. А сейчас сюда приезжают поселенцы. О нет, мисс...
Аннора, теперь здесь не только осужденные.
- Нам это известно, - резко ответила я. - С нами на корабле были
двое. Они приехали сюда, чтобы приобрести землю.
- Которая здесь слишком дешевая, да? Что ж, почему нет? Приехать на
все готовое Макартур завез сюда овец. Мы называем его "отцом
овцеводства", и сейчас нам уже есть чем похвастать. Мы производим
шерсть, у нас есть мясо. Почему некоторые сорта шерсти называют
"Ботани-Бей"? Потому что именно сюда привезли первую партию заключенных:
при виде прекрасной бухты они решили остаться именно здесь и назвали это
место по имени одного известного английского джентльмена.
- По имени виконта Сиднея, - уточнила мама.
- Он был славный парень, но именно Маквари сделал город таким, каким
вы его видите. Он сказал, что именно этот город станет столицей мира, и,
поверьте мне, так оно в скором времени и будет. Он построил улицы, дома,
мосты, фактории. У нас есть даже собственная газета. Да, "Сидней-газет".
Там можно прочитать обо всем, что здесь делается.
Мэтью сказал:
- Меня интересуют заключенные. Я пишу о них книгу и приехал, чтобы
собрать нужные материалы.
- Отлично, но воспользуйтесь моим советом, Мэтью.
Только сделайте так, чтобы они не знали, что то, о чем вам
рассказывают, пойдет в книгу, иначе вы не вытянете из них ни слова. Вы
должны добиться, чтобы они говорили естественно, тогда нужное вам вы
почерпнете в непринужденной беседе. Я познакомлю вас с несколькими
людьми в имении, которые охотно поговорят с вами.
- Это чудесно! - воскликнул Мэтью.
- Я вижу, вы и на меня смотрите с надеждой?
Вынужден вас разочаровать: я не из их числа. Мой отец был поселенцем,
родом из Йоркшира, а сэр Джейк сделал его управляющим имения. Он умер
пять лет назад, и я принял его обязанности на себя. Я не родился здесь,
но, в конце концов, кто из нас здесь родился? Но я сросся с этой землей,
это - моя страна, и я горжусь ее успехами.
Он много говорил о городе и об имении, о ценах на шерсть, о засухах,
нашествиях насекомых и лесных пожарах, которые были постоянным
источником беспокойства в летние месяцы.
Я обнаружила, что слушаю его с интересом, и подумала о том, как же
относится к нему мой отец.
Все выяснилось в тот же вечер.
- Грег определенно высокого мнения о себе, - сказал Джекко.
- Я думаю, мы здесь без труда найдем большое количество ему подобных,
- заметил отец.
- А мне кажется, что Грег - единственный в своем роде, - вставила
мама. - Действительно, он дышит силой.., демократичностью, как бы он это
назвал, столь часто настаивая на удобстве и точности имен.
- Я подумала, что твой управляющий "мог бы вести себя поскромнее, -
сказала я.
- Мы не можем подобного ожидать от них здесь.
Они не придают никакого значения положению в обществе. Таков дух этой
страны.
- Он слишком самоуверен! - выпалила я.
- Мне кажется, что ты относишься к нему слишком неприязненно, -
сказал мне Джекко.
- А мне показалось, что ему следует проявлять больше уважения по
отношению к папе.
- Ну, он вовсе не вел себя неуважительно, - стал защищать его отец. -
Это обычно называют "проявлением мужского достоинства".
- А мне показалось высокомерием, - настаивала я.
- Насколько я успел понять, он хороший человек, - твердо сказал отец.
- В любом случае мы это выясним.
- Не понимаю, почему мы должны откладывать поездку в имение? -
спросил Джекко.
- В самом деле, никакой причины. Мы отправимся, как только Грег
устроит все с транспортом.
Отец посмотрел на маму.
- Я могу ехать верхом! - воскликнула она. - Ведь я всю жизнь езжу
верхом, не так ли? Несколько миль в бушах, или как они там называются,
не причинят мне вреда.
- Это будет изнурительная поездка. Нам придется ночевать на постоялых
дворах.
- Прекрасно, я не хочу и слышать о том, чтобы ночевать в пути при
всей опытности нашего Грега.
- Елена не может ехать, - сказала я.
- О, Боже! - сказала мама.
- О ней позаботится Мэтью, - вставил Джекко. - В конце концов, сейчас
это его забота.
- Она все еще нервничает и держится за меня.
Мама сказала:
- Я думаю, Анноре лучше остаться здесь, пока мы разузнаем обстановку.
Она права насчет Елены: бедная девочка нервничает, она немало пережила
из-за Джона Милворда. По-моему, ему все-таки следует узнать о том, что
случилось. В любом случае ты останешься здесь, Аннора. Мы дадим тебе
знать, и будь уверена, когда ты приедешь в имение, ты найдешь там все
удобства, какие мы сможем устроить.
- Как я хочу это все увидеть.
- Мы все этого очень хотим, - сказал Джекко - Я не понимаю, почему
Мэтью Хьюм не может позаботиться о Елене?
Однако было решено, что я должна остаться, и через несколько дней
отец, мать и Джекко под предводительством Грега отправились осматривать
имение.
Они приобрели хороших лошадей и все, что им могло понадобиться в
дороге. Как сказал мой отец, Грег устроил все лучшим образом.
Мы с Еленой все время проводили вместе. Мэтью пропадал целыми днями и
возвращался поздно. Он встречался с разными людьми, а когда возвращался,
сразу уходил в свою комнату, чтобы перенести услышанное на бумагу.
Союз между ним и Еленой был необычен. Он считал, что сделал доброе
дело, женившись на Елене, и на этом его ответственность заканчивалась.
Елена сказала:
- Мэтью поступил благородно, но это не замужество, Аннора. Джона мне
уже никто не заменит.
- После того, что он сделал?
- Он не знал о ребенке.
- А ему бы следовало узнать.
- О, я бы этого не перенесла. Я бы не хотела, чтобы он вернулся ко
мне только из-за долга. В конце концов, если бы он хотел жениться на
мне, он бы сделал это, и неважно, что бы сказали при этом другие.
Мы наняли экипаж и поехали по магазинам, покупая все необходимое для
малыша, что приносило Елене большую радость. Когда мы ехали по городу и
увидели Гайд-Парк, то почувствовали себя как дома.
- Елена, - сказала я. - Мы не должны чувствовать себя чужими на этой
земле.
- Я рада, что я здесь, Аннора. Что бы я делала, если бы все произошло
дома?
- Нашелся бы выход.
- Хорошо, что я уехала вместе с вами. А дома...
- Твоя мать помогла бы тебе.
- Я знаю, но, мне кажется, я умерла бы от стыда и мне бы оставалось
сделать то, что я уже раз чуть не сделала.
- Никаких грустных воспоминаний, - перебила я. - Мне кажется,
распашонка - просто прелесть. О, Елена, я так жду появления малыша!
Стояло чудесное утро. Вернувшись в отель, мы еще раз просмотрели
покупки, аккуратно сложили их и заговорили о ребенке.
***
Дни казались длинными. Я с нетерпением ждала возвращения моих родных
и жаждала услышать их рассказы об имении.
Мэтью везло сверх всяких ожиданий. Он воспользовался советом Грега и,
беседуя с людьми, не говорил, что записывает их слова. За ужином он без
конца рассказывал о своих последних открытиях. Его не интересовало, чем
мы занимались весь день или как чувствовала себя Елена. Действительно,
свою женитьбу на Елене он считал крупным событием, на мелочи же у него
не хватало времени.
Я попыталась рассказать ему о нашем походе по магазинам, но
передумала.
- Я встретился с этим парнем, - говорил он. - До высылки он отбывал
свой срок на кораблях. Какая удача для меня! Это большая редкость -
встретить такого человека. Он рассказал, что они жили прямо на корабле,
покидая его каждый день для изнурительной десятичасовой работы. Он так
описывал свою жизнь, что я словно увидел это своими глазами. Сегодня я
перенесу все на бумагу, чтобы не забыть деталей: низкая палуба со
спуском вниз посередине, все пространство трюма разделено на камеры. С
ним были еще двенадцать человек. Не было никаких кроватей, они спали
прямо на полу - ужасная жизнь. Многие из них предпочли бы этому
наказанию высылку. Какие страдания выпали на их долю! Какая дикость!
Рано или поздно с этим должно быть покончено. Я не успокоюсь, пока не
добьюсь своего.
- Я думаю, - отозвалась я, - можно добиться каких-то изменений,
заявляя свой протест законными средствами, как ты и тебе подобные.
- Большинство этих людей - бунтовщики, они расправляются или пытаются
расправиться с охраной.
Это не выход. Это должно быть сделано другим путем.., при помощи
слов, да, слов. Именно в них заключена сила.
- И именно такие люди, как ты, Мэтью, добьются успеха. Я желаю тебе
успеха.
- Я не смогу ничего добиться, пока не попаду в парламент, а когда я
там окажусь, все, что я здесь узнаю, окажет мне неоценимую пользу.
Ну как можно говорить с таким человеком о пеленках!
***
Мои родители вернулись без Джекко.
- Он остался. Ему очень понравилось в имении, и он прекрасно ладит с
Грегом.
- Там все лучше, чем я ожидала, - говорила мама. - Это длинный,
построенный безо всякого плана, одноэтажный дом, и, хотя в нем всего
несколько комнат, мы сможем устроиться вполне сносно. Грег, который жил
в доме, говорит, что, пока мы здесь, он временно переедет. Рядом с домом
есть что-то вроде крестьянской хижины. Около имения расположены хижины
работников. Кажется, у твоего отца немало земли и он считается солидным
землевладельцем. Он говорит, что, когда представлялась возможность, Грег
покупал земли.
- Это произвело на меня впечатление, - добавил отец. - Он отлично
поработал.
- Но я надеюсь, ты не увлечешься настолько, что захочешь остаться? -
беспокойно спросила я.
Отец положил руку на мое плечо:
- Не бойся.
- Но мы останемся здесь, пока Елена не родит ребенка, - заметила
мама. - После чего мы уедем. Я думаю, это будет еще нескоро. А пока мы
здесь, создадим себе все возможные удобства. Завтра мы отправимся по
магазинам. Я хочу купить несколько кроватей, а главное, постельного
белья. И мы должны взять с собой кое-что из продуктов. Там есть один
городишко, но он бедноват. Я думаю, недели нам будет достаточно, чтобы
приобрести все необходимое.
Мы провели неделю в кипучей деятельности. Мы с мамой ходили по
магазинам. Иногда с нами выходила Елена, правда, уже к середине дня она
чувствовала себя усталой.
Она должна была ехать с нами, как и Мэтью, на некоторое время. Потом,
естественно, он захочет поездить по стране, иначе не сможет добыть
нужные ему материалы, и, пока его не будет, Елена поживет с нами.
***
Наступила середина лета, стояла невыносимая жара.
Отец сказал, что в глубине страны будет менее жарко.
Многие незнакомые для нас насекомые оказались бедствием: вероятно,
они находили что-то особенное в нашей английской коже, а мухи стали
настоящей чумой, я никогда не видела их в таком количестве.
В Корнуолле сейчас была зима, и издалека она казалась прекрасной по
сравнению с той все превозмогающей жарой. Каждое утро мы просыпались,
разбуженные солнцем, затопляющим наши комнаты, и никакие шторы не могли
сдержать его лучи.
За день до отъезда прибыл Грег. Еще не увидев его, я услышала его
голос. Он разговаривал с отцом в холле отеля.
- Я подумал, что вам нужен проводник: здесь недолго заблудиться. Я
приехал, чтобы предложить свои услуги. Часть купленных вами вещей уже
привезли Я думаю, вам понравится, как я все разместил.
Если нет, ничего страшного: ребята вмиг переставят все, как вы
захотите.
Отец ответил:
- Это очень мило с твоей стороны Я думал, что сам справлюсь с
дорогой: ведь я здесь не впервые и мы сумели вернуться обратно. Но
хорошо, что с нами будет человек, который знает страну.
- Отлично, - сказал Грег. - Выезжаем завтра на рассвете. Сейчас самая
легкая дорога - поутру. Потом мы сможем остановиться отдохнуть
где-нибудь в тени, если найдется подходящее место, а ближе к вечеру
отправимся опять Так мы избегнем самой сильной жары.
Я поняла, что он собирается взять на себя руководство поездкой, но я
также отдавала себе отчет в том, что это все к лучшему, поскольку он был
на хорошо знакомой ему земле.
Елена не могла ехать верхом, поэтому решили взять экипаж, которым
будет править Грег. Мама и я поедем в нем вместе с Еленой, а отец и
Мэтью - верхом.
***
Утром мы выехали в экипаже, Грег сидел впереди, правя двумя серыми
лошадьми. Воздух был относительно прохладным, поскольку солнце еще не
достигло своей полуденной яркости. Скоро мы оставили город позади, Грег
разговаривал с нами через плечо, указывая на огромные эвкалипты, которые
составляли примечательную черту ландшафта.
- Мы называем их смолистыми деревьями, - говорил он. - Их можно
увидеть в любом месте Австралии.
Желтые заросли кустарника очаровали меня. Они казались такими же
вездесущими, как и "смолистые деревья".
- Акация - другое наше особенное растение. Когда видишь такую акацию,
понимаешь - ты в Австралии.
- У нас дома ее называют мимозой, - сказала я.
- Это - акация, - твердо ска