Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
парламент?
- Прошу прощения? - переспросила горбунья.
- За парламент? - повысил голос Ли.
- Все равно не разбирать. Уж вы меня извинять, я не есть англичанка. Ли
повернулся к Тому.
- Вы тоже француз?
- Нет, я англичанин.
- Тогда вы должны думать так же, как и я.
- А сколько лет ребенку? - снова вмешалась в разговор жена Ли.
- Ему есть два года, - сказала горбунья, непроизвольно кладя на ребенка
руку.
- Какая чудесная и белая у вас ручка, - сказала женщина и с гримасой
отвращения посмотрела на свою огрубевшую, со сломанными ногтями руку.
- Она горничная леди, - пояснила Нелл.
- Неужели? Та, что одевает, завивает волосы и пришивает кружева? Да, тут
поневоле привыкнешь к светской жизни.
- Светской жизни? - спросила горбунья. - А что это есть?
- Ну, высшее общество, балы и маскарады, - пояснил Том.
- Веселящиеся леди и джентльмены в окружении голодных бедняков, - добавил
Ли.
- Мне очень жаль, что это есть так, - серьезно сказала горбунья.
- А вас-то кто в чем обвиняет? Просто в такие , времена, как сейчас,
бедным лучше держаться вместе.
- Мы сейчас идти в Дувр, чтобы присоединяться к семье господина.
- Пешком? - поразился Ли. - С ребенком на руках?
- Вот так-то богатые относятся к своим слугам, - добавила его жена.
- Мы должны быть там завтра, - сказал Том, - чтобы успеть привести в
порядок дом. Так что времени у нас в обрез.
- Хорошее обращение со слугами, нечего сказать, - продолжала ворчать
женщина. - До Дувра - пешком! А откуда вы идете?
- Ну, - начал Том, но горбунья его опередила:
- Из Лондона.
- И всю дорогу - с ребенком на руках?
- Ребенок есть мой.., мой и мужа. Мы бывать рады с ним не разлучаться, -
сказала горбунья вместо ответа.
- Вот что, - сказал Ли, - вам обязательно нужно сесть на экипаж. Мы как
раз идем в Тонбридж, чтобы сесть на экипаж.
- Ли такой путешественник! - с восхищением сказала жена.
- Да. Вряд ли нужно пояснять, что это будет не первое мое путешествие в
экипаже. Однажды я даже ездил из Холборна в Честер, путешествовал целых
шесть дней. Две мили в час по полпенни за милю. Извозчик правит лошадьми, а
ты сидишь себе на соломе как какой-нибудь лорд. Это так чудесно -
путешествовать! Тес!.. Сюда, кажется, кто-то скачет.
Горбунья завертела головой, рука ее вновь накрыла спящего ребенка.
Несколько секунд все молчали, пока стук копыт не стал громче, и на дороге
показалась группа всадников. Простая одежда и волосы, еле-еле прикрывавшие
уши, выдавали их принадлежность к армии парламента.
- Да хранит вас Бог! - крикнул Ли.
- Да хранит тебя Бог, друг! - ответил первый из всадников.
От пыли, поднятой копытами, горбунья закашлялась; ребенок проснулся и
захныкал.
- Все хорошо, - забормотала горбунья, - все хорошо, спи дальше.
- Говорят, - подала голос жена Ли, - что король недолго продержится, а
потому он и убежал в Шотландию. После того как его разбили под Нейзби,
шансов на успех не осталось. Лучше всего, если бы он отправился к своей жене
француженке во Францию.
- А если ему не захочется покидать страну? - спросил Том.
- Лучше отправиться во Францию, чем в мир иной, - захохотал Ли.
Тем временем ребенок сел и начал с открытым неудовольствием разглядывать
чету Ли.
- Все хорошо, мое сердечко, - поспешно сказала горбунья и, обвив рукой
малыша, попыталась прижать к себе его хорошенькое личико.
- Нет, нет, нет! - закричал ребенок, уворачиваясь.
- Ого, с характерцем, - сказала жена Ли.
- Очень вспыльчивый, - согласилась горбунья.
- Видать, избаловали вы его, - сказал Ли.
- А можно на него взглянуть, - спросила его жена и, не дожидаясь ответа,
схватила ребенка за локоть. Тот попытался стряхнуть ее руку, но она только
рассмеялась, чем, по-видимому, еще больше разгневала маленькое создание.
- Эй, баловник, - сказала женщина, - как же ты вырастешь в хорошего
солдата, который будет сражаться за генерала Ферфакса? Как тебя зовут?
- Принцесса, - надменно ответил ребенок.
- Принцесса? - воскликнул Ли. - Какое странное имя для маленького
мальчика.
- Он есть Пьер, месье, - быстро отозвалась горбунья.
- По-английски это бывать Питер, - добавил Гастон.
- Он нехорошо говорить по-английски, - продолжала горбунья, - часто
путать в словах. Иногда мы говорить с ним на родном языке, иногда на
английском, а наш английский, как вы наверное замечать, мадам, бывать не
очень правильным.
- Принцесса, - повторил ребенок. - Я принцесса!
Установилось молчание; все смотрели на ребенка. Чета Ли - в недоумении,
остальные четверо - как будто их лишили жизни. Вдалеке замолкал стук
удаляющихся лошадиных копыт. Как будто придя к какому-то решению, горбунья
встала и твердой рукой взяла ребенка.
- Мы есть идти, - сказала она. - Мы не успевать до темноты к нашему
ночлегу, если оставаться здесь еще. Пойдемте, друзья. И счастливого вам
обоим пути. Всего хорошего. Спасибо за компанию.
Три ее спутника поднялись, сгрудившись вокруг ребенка.
- Счастливого пути, - пробормотали муж и жена.
Ребенок повернулся, чтобы бросить на них последний взгляд, большие черные
глаза сердито сверкнули, а с губ сорвались слова:
- Принцесса! Я принцесса!
Какое-то время они шли не разговаривая. Чтобы двигаться быстрей, горбунья
взяла ребенка на руки.
Когда семейная пара скрылась с глаз, Нелл сказала:
- Я уже собиралась бежать.
- Вот тогда бы мы точно пропали, - сказала горбунья. - Это было бы
худшее, что мы могли сделать.
- Если бы можно было растолковать.., ему!
- Я не раз радовалась тому, что он еще такой маленький... И в то же время
слишком маленький, чтобы ему можно было что-то объяснить.
Ребенок, уловив, что речь идет о нем, стал с интересом прислушиваться.
Заметив это, горбунья сменила тему разговора:
- А чем нас там покормят, в твоем трактире, Том?
- Ну, я так думаю, будет утка или бекас.., или оленина. А может быть,
миноги и осетр...
- Мы должны твердо помнить наши роли, - сказала горбунья.
Ребенку захотелось, чтобы снова заговорили о нем, и маленькие ручки
заколотили по горбу.
- Нэн, Нэн, - говорило дитя. - Грязная Нэн!
Не люблю грязную Нэн!
- Тише, золотце, тише, - понизив голос, сказала горбунья.
Когда четверка добралась до трактира, начало смеркаться, и это им было
даже на руку: при дневном свете они чувствовали себя неуверенно, да и
ребенок к тому времени уснул.
Том прошел во двор и отыскал хозяина. В ожидании попутчика трое остальных
стояли под вывеской.
- Может, не стоило заходить сюда, - сказала Нелл. - Сделали бы себе
постели под изгородью - и порядок!
- Ничего страшного не будет, - пробормотала горбунья. - И вообще, чуть
свет, мы уйдем.
Наконец Том кликнул их: он стоял вместе с хозяином.
- Так это, значит, вы, - сказал тот. - Две женщины, два мужчины и
мальчонка. Вообще-то я не принимаю на постой бродяг и извозчиков. Мой
трактир для людей высшего разряда.
- Мы заплатим, - быстро сказал Том.
- Каждый день, приходят-уходят, уходят-приходят, - продолжал хозяин. -
Только что перед вами здесь останавливался полк солдат.
Том вынул кошелек и показал его содержателю трактира.
- Платим заранее, - сказал он. - Мы устали и проголодались. Давайте тут
же, не сходя с места, обо всем договоримся.
- Хорошо, отлично, - согласился хозяин. - Что будете есть? Ужин за общим
столом обойдется вам в шесть пенсов на человека.
Том бросил взгляд на горбунью, и та сказала:
- Нельзя ли нам поесть отдельно. Вообще, мы бы даже взяли отдельную
комнату.
Трактирщик почесал в затылке и оглядел усталую четверку.
- За все платим, - сказал Том.
- Тогда все будет устроено. Просьба подождать в общей комнате. Когда еда
будет готова, вас позовут к столу.
Они прошли в трактир, а Том с хозяином остались во дворе, чтобы утрясти
вопрос об оплате.
В общей комнате уже расположилось несколько человек. Горбунья,
поколебавшись, стремительно пошла вперед с ребенком на руках, по бокам от
нее шли Нелл и Гастон.
Люди, беседовавшие за столиками у окон, поприветствовали их. Глаза
толстой леди, пышно разукрашенной бантами, остановились на ребенке.
- Боже, до чего измученный, - посочувствовала она. - Бедная крошка. И
давно она уснула?
- Это мальчик.
- Значит, не она, а он. Вы издалека?
- Из Лондона.
Остальные говорили только о войне, вздыхали о старых добрых временах,
когда в стране была тишь да благодать, и во всех бедах винили "француженку".
Грузный мужчина с коротко остриженными волосами, купаясь в лучах всеобщего
внимания, объяснял честной компании, почему война с роялистами была
неизбежна и необходима. К доводам и точности изложения событий можно было и
придраться, но присутствовавшие предпочитали не связываться с оратором.
- Королева, будь ее воля, обратила бы всех нас в католиков, - вещал он. -
Вас, сэр, и вас, мадам, и вас, юная леди, и этих, которые сюда только что
пришли, даже горбунью с ребенком. Мы бы все здесь были католиками, доведи
она свои черные замыслы до конца.
- Уж лучше умереть, чем стать католиком, - сказал другой мужчина.
- Вот для чего, скажите, - продолжал первый, - в день Святого Иакова эта,
с позволения сказать, королева отправляется пешком в Тибурн? Да чтоб отдать
честь умершим там католикам! Уж как бы она была рада, если б увидела на
виселицах Тибурна нас, протестантов. Уж будь я во время ее бегства в
Эксетере, она бы от меня не ускользнула. Я б ее привез живьем в Лондон, она
бы у меня поплясала!..
- Она же просто злодейка! - подала голос одна из женщин. - И, говорят,
все французы такие.
- Ничего, недолго ждать осталось. Скоро мы у себя в Англии разделаемся со
всеми королями и королевами. Этой публике у нас здесь делать больше нечего!
- Но если даже короля убьют в сражении.., или потом, - сказал толстячок с
короткими ножками, - у него же все равно останутся дети, которые будут
мутить воду.
- Я как-то видела принца Чарлза, - сказала костлявая женщина.
- Уродливый малый!
- Ну, может быть, и да, - улыбаясь, сказала женщина.
- Что вы имеете в виду?
- Ну.., он смуглый, почти как цыган... Большой нос и рот тоже... Он был
всего лишь мальчишка, и все же...
- Да вы, случайно, не роялистка, мадам? - укоризненно спросил грузный
мужчина.
- О, нет, я бы не сказала. Он был всего лишь мальчишкой. Принц Чарлз... И
он проезжал верхом через наш город в сопровождении брата, Джеймса. Кажется,
это было перед сражением около Эджхилла.
- Эджхилл, - проворчал мужчина, - мы почти что держали в руках этих
мальчишек там, в Эджхилле. Если бы только я был там!..
Женщина задумалась.
- Нет, на самом деле он не уродлив... Особенно, когда улыбается. А он
улыбнулся мне и снял шляпу, словно я придворная дама. Со мной рядом стояла
женщина, так она заявила, что принц улыбался ей, подумайте только!..
- Вас ослепили роялисты! - усмехнулся мужчина.
- Нет! Только принц, и никто больше. Хотя там были и другие джентльмены:
графы, лорды... Наверное, их можно назвать и красивьши, но принц... Этот
мальчик, смуглый и некрасивый мальчик... Может быть, все дело в том, что он
был всего лишь мальчиком...
- Как же! - сказал мужчина. - Его королевское высочество! Теперь ему уже
не бывать больше высочеством. Скоро, очень скоро он сам захочет забыть, что
был когда-то принцем Уэльским и наследником королевства, которое в нем
больше не нуждается. Люди будут стесняться говорить о королях и королевах, в
этом уж будьте уверены. Мы выберем себе лорда-протектора, а коли он нам
будет не по вкусу, сбросим его и выберем другого. Роялисты! Ха! Хотел бы я
им всем поотрывать головы!
- Только не принцу Уэльскому, - пробормотала женщина.
В дверях вырос Том и пальцем поманил своих спутников. Те с облегчением
вышли из общей комнаты и последовали за ним.
- В нашем распоряжении чердак. Хозяин стелет там солому. Пищу для нас
готовят, поедим в одной из комнат. Я им хорошо заплатил, чем, кажется,
немало удивил хозяина, но у него разгорелись глаза, и он предпочел взять
деньги, ни о чем не спрашивая.
- Раз так, надо быстро поесть, и - на чердак! - сказала горбунья.
В коридоре они услышали, как кто-то кричит на конюха - громко и властно.
- Давай, малый, живей! Где хозяин? Я чертовски проголодался и хочу
получить комнату - лучшую из тех, что у нас есть.
Хозяин трактира затрусил во двор, и вскоре они услышали его
подобострастный голос.
- Пойдемте, - сказала горбунья, и они пробрались в маленькую комнатушку,
где для них были приготовлены утка, кабан и эль. Ребенок проснулся и нехотя
разделил с ними трапезу. За едой разговоров почти не было, ребенок сразу
вновь уснул, и горбунья заявила, что отправляется на чердак и не спустится
до утра, потому что ни на секунду не хочет оставлять ребенка без присмотра.
- Я вам покажу, как пройти, - сказал Том. - Это прямо наверху, под
карнизом.
Выйдя в коридор, они натолкнулись на только что приехавшего заносчивого
гостя; тот, прислонившись к стене, громко отдавал распоряжения и с
отвращением оглядывал обстановку. Заметив горбунью с ребенком на руках, он
замолчал, и в лице его появилась неприязнь.
Горбунья поспешила за Томом и, поднимаясь по лестнице, услышала:
- О, Боже! Это не трактир, а пивная какая-то! Куда деваться приличному
человеку, если здесь всюду вертятся нищенки-горбуньи и прочая шатия-братия.
Эй, ты, разрази тебя чума! Почему сразу не сказал мне об этом?
Горбунья, не поворачивая головы, поднялась по узкой лестнице за Томом, и
они оказались в длинном, темном помещении с низким потолком. Через
незастекленное окно виднелась крыша. На полу лежали два вороха соломы -
будущие постели. Спать на них было жестко, но одну ночь можно и перетерпеть.
- Иди, доедай ужин, - приказала горбунья, - а я останусь с ребенком. Вы
приходите сюда, но сначала досыта наешьтесь.
Том, поклонившись, ушел, а она, положив ребенка на солому, осторожно
притронулась к его лобику губами, потом легла рядом. После дневного
напряжения она почувствовала себя страшно уставшей. Пытаясь унять
колотящееся сердце, она подумала, что можно немного и успокоиться: до утра
они будут в безопасности, а там и до Дувра рукой подать. Здесь можно
выспаться, набраться сил, а на рассвете продолжить путь.
Дверь неожиданно открылась. Вошел заносчивый незнакомец и, увидев ее,
замер:
- Э-э!.. Я не знал, что тут есть кто-то. Я принес соломы.
- Благодарю вас.
- Вас четверо, не считая маленькой девочки, так?
- Маленького мальчика, - уточнила она. Рука ее вновь коснулась ребенка,
казалось, ей необходимо было всякий раз удостовериться в его присутствии,
когда речь заходила о нем. Мужчина приблизился и всмотрелся в спящего
ребенка. Его пристальный взгляд напомнил горбунье женщину на берегу,
заметившую, какая красивая у нее рука.
- Маленький мальчик, - сказал аристократ, - с внешностью девочки.
- Он еще есть малыш, и мне имели говорить, что больше походить на мать,
чем на отца.
- Вид у него, - продолжал пришедший, - как у ребенка какого-нибудь
вельможи.
И он так посмотрел на горбунью, что щеки ее запылали. В тот момент, когда
густая кровь прилила к ее грязному лицу, она показалась на редкость молодой
и пригожей.
Мужчина понизил голос:
- Леди, - сказал он, - здесь есть человек, лояльно настроенный по
отношению к его величеству.
Она не ответила и только крепче вцепилась в ребенка.
- Ваши руки слишком изящны, мадам, - продолжил незнакомец. - Они выдают
вас. Вам следует лучше прятать их.
- Мои руки? Я горничная своей госпожи.
- Ага! Этим все и объясняется?
- Да. Этим все и объясняется.
- У вас немного съехал горб, леди. Если позволите, я бы сказал, что он
несколько высоковат. Вам стоило бы чуть больше сутулиться.
Горбунья попыталась заговорить, но не смогла: во рту пересохло, она вся
дрожала.
- Я был в армии короля при Эджхилле, - продолжал придворный. - С
маленьким принцем Чарлзом и его братом Джеймсом. Что-то в нем было такое - я
имею в виду Чарлза, - что заставляло ему служить. Он был всего лишь
мальчиком, но я никогда его не забуду. Высокий для своего возраста и слишком
смуглый для англичанина, с готовностью улыбавшийся всякому человеку
некоролевской крови! Всего лишь один из нас, и все-таки другой... Он прибыл
для участия в штурме Эджхилла... Да благословит его Бог! Господи, сохрани
принца Уэльского!
- Вы смелый человек: говорить такие вещи незнакомой женщине!
- Время требует смелых дел, мадам. Можете мне довериться. Желаю вам
быстро и успешно переправиться через Ла-Манш.
- Ла-Манш?
- Вы же идете в Дувр, мадам. А там переправитесь через пролив и окажетесь
рядом с королевой.
- Я ничего подобного не говорить, чтобы вы мочь так думать.
- Говорят, королева - корень всех бед короля, мадам. Может быть, и так,
но она предана делу короля. Бедная леди! Вот уже два года как она покинула
Англию, и произошло это, если не ошибаюсь, всего через пару-другую недель
после рождения младшей дочурки, малышки Генриетты.
- Мне не подобать говорить о таких великих людях.
- Доверьтесь мне, мадам. Если я хоть чем-то могу быть вам полезен...
- Спасибо, но я быть всего лишь бедная женщина, которая пробираться к
семье хозяина с мужем и другими слугами.
Дворянин поклонился и вышел, но она долго не могла даже шевельнуться,
настолько сковал ее страх. Даже там, на дороге, когда мимо ехали на лошадях
солдаты - враги короля, она меньше боялась, чем сейчас. Стены чердака
показались ей стенами тюрьмы.
Когда молчаливая троица поднялась наверх, горбунья сидела на соломе,
держа на руках ребенка.
- Я вся дрожу, - сказала она. - Тут был один приезжий, приносил соломы, и
я почти уверена, он понял, кто мы, а поручиться, что он не станет болтать, я
не могу.
***
Ночь для нее была полна страхов. Она ворочалась с боку на бок на соломе,
горб из холстины тер ей спину, но снять его она не осмеливалась - если бы
кто-то увидел ее без горба, объяснить такую перемену она не смогла бы. Риск
был огромный. Эта сварливая королева, Генриетта-Мария, никогда бы не
простила того, что ее дочь подвергалась такой опасности. И все же иногда
нужно проявлять смелость и даже дерзость. Именно так поступила сама
королева, и благодаря своей дерзости она сейчас у себя на родине, откуда
может помочь королю, вместо того чтобы томиться в плену у врагов короля,
используемая ими для шантажа - будущее, которое ей было обеспечено, не
прояви она решительности.
Анна Дуглас, леди Далкейт, немало поломала голову, прежде чем придумала,
как спрятать от посторонних глаз свою стройную, грациозную фигуру, и идея с
горбом показалась ей прямо-таки спасительной. Далее пришлось выдать себя за
француженку, поскольку крошка-принцесса уже начала лепетать, и излюбленное
ею слово "принцесса" при некоторой игре воображения можно было считать не
правильно произнесенным именем Пьер. Если бы ребенку можно было объяснить, в
какой они опасности! Насколько легче им было бы выполнить свою задачу. Но
девочка слишком мала, чтобы понять, для чего нужно покидать удобный дворец,
одеваться в лохмотья и называть себя Пьером.
Анна не сомкнула глаз с того времени, как покинула Отлендский дворец, и
безмерно устала, но даже окруженная верными слугами, она не осмеливалась
спать. Визит странного г