Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
кунд
и затем продолжила:
- Я беспокоюсь.., я так беспокоюсь о Долли.
- С Долли все будет в порядке, - заверила я ее.
- Если со мной что-либо случится, что станет с ней? Я считала, что,
когда Эви выйдет замуж, Долли будет жить с ней.
Все изменилось сейчас.
- Я присмотрю, чтобы все было хорошо, миссис Трент.
Не беспокойтесь о Долли.
- Как в одной семье, - сказала она.
Я чувствовала себя почти счастливой. Как замечательно было дать ей
хоть немного радости.
***
Настал день похорон Эви. Влажный и жаркий воздух был неподвижен, не
чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка. Стояла гнетущая тишина, и
даже люди переговаривались шепотом.
Дикон обещал прийти в часовню попозже, и мы с Дэвидом и мамой
отправились вместе. Я была уверена, что это обрадует миссис Трент.
Утром к нам пришел посетитель. Я собирала розы в саду, чтобы положить
их на могилу Эви. У меня забилось сердце. Я подбежала к нему.
- Ты не должен был приходить! - воскликнула я. Это было странное
приветствие. Он выглядел бледным и обезумевшим.
- Я узнал... - сказал он, - Я был так поражен.
- Неудивительно.
Я ненавидела Гарри Фаррингдона, несмотря на его раскаяние. Я не могла
забыть, что, если бы не он, Эви была бы сейчас жива.
- Я не мог не прийти, - сказал он.
- Было бы лучше, если бы ты не приходил.
- Но я любил ее.
- Это обернулось несчастьем для нее.
- Я не могу поверить, что я...
- Гарри, - сказала я, - не заходи в дом.
Думаю, будет лучше, если тебя никто не увидит. Уходи сейчас же. Я не
знаю, что будет, если бабушка Эви увидит тебя.
Уверена, что она попытается убить тебя.
- Я плохо поступил.
- Конечно.
- Но это правда... что я слышал о ребенке?
- Да, - сказала я. - Это правда. Эви была на третьем месяце и не
могла пережить позор.
- Ты веришь, что я... был этому причиной? Я сердито посмотрела на
него.
- Нет, нет! Это не правда, Клодина. Клянусь тебе. Я не мог.
Между нами ничего подобного не было.., никакой близости.
Ты думаешь, этому кто-нибудь поверит?
- Да, потому что это правда.
- Мы все знали, что ты увлечен ею.
- Да.
Она мне очень нравилась.
- Настолько, что бросил.
- Мы встречались очень часто.
Ты не любил ее. Ты заставил ее поверить, что твои чувства сильны... и
потом это свершилось.
- Уже несколько месяцев я не видел ее. Это не мой ребенок, Клодина.
- Она была такой чистой, нежной девушкой. Пожалуйста, не пытайся
очернить ее, Гарри.
- Я бы сделал для нее все, что мог.
- Не очень ценное признание, если учесть, что она больше не нуждается
в твоей помощи.
- О, Клодина! Ты обвиняешь меня!
Конечно, я обвиняла его! Мы не слышали, чтобы у нее был другой
возлюбленный и сразу же узнали бы, если бы он появился. Кто же это мог
быть еще? Я представила Гарри, тайно приезжавшего в Грассленд, их тайные
встречи, уговоры стать его любовницей, без сомнения, с обещанием
жениться. Это обычная история.
- Гарри, ради Бога, не показывайся здесь.
Дело сделано.
Ничто не вернет ее к жизни.
- Но я любил ее, - начал он.
Я с негодованием посмотрела на него:
- Гарри, уходи. Тебя не должны видеть здесь. Тебя разорвут на части
озлобленные люди. Зачем раздражать людей? Не хватало еще скандала на
похоронах.
Это было бы последней каплей.
- Я хочу, чтобы ты поверила мне, - сказал он. - Клодина, клянусь всем
самым святым для меня, что это не мой ребенок.
- Хорошо, Гарри, но уходи. Не нужно, чтобы кто-нибудь видел тебя
здесь. Хорошо еще, что ты не зашел в дом.
- Эти розы для Эви? - спросил он. Я кивнула.
- О, Клодина, как жаль, что я не смог ей помочь!
- Поздно говорить об этом, Гарри.
Пожалуйста, уходи.
Он пошел прочь, и, когда я смотрела на его удаляющуюся фигуру, мои
руки дрожали.
Я всегда чувствовала в нем какую-то слабость. Он никогда не был
способен к решительным поступкам. Что бы он не говорил, я все же
считала, что Эви забеременела от него. А теперь его мучили угрызения
совести. Так и должно было быть.
Какое счастье, что я увидела его! Все могло случиться, если бы он
появился на кладбище.
После скромного отпевания в нашей часовне тело Эви отвезли на
катафалке из Эверсли на кладбище, где мы и похоронили ее.
Мы молча стояли вокруг могилы, слушая, как земля падает на крышку
гроба. Когда я положила розы, собранные в то утро, то заметила, как
миссис Трент взяла Долли за руку и крепко ее сжала.
Покидая кладбище, я увидела за кустами мужскую фигуру. Я узнала Гарри
Фаррингдона. Значит, он все-таки не смог не прийти.
ПЯТОЕ НОЯБРЯ Наступил август. Со дня похорон Эви прошло уже несколько
недель. Я часто ходила на ее могилу и приносила цветы. Я обратила
внимание, что кто-то посадил там розы, интересно, кто?
Я вполне могла понять, что сломило ее. Кому, как не мне, были
доступны ее переживания? Я часто задумывалась, как жестока жизнь к одним
людям и снисходительна к другим. Я совершила более тяжкий грех, чем Эви,
- изменила мужу, а между тем пострадала она, а я осталась безнаказанной,
если не считать угрызений совести.
"Как несправедлива жизнь! - думала я. - Если бы только Эви доверилась
мне, я сумела бы ей помочь! Быть может, я и для себя нашла бы в этом
утешение. Какие душевные муки должен испытывать человек, чтобы решиться
покончить с собой, не видя иного выхода!"
Миссис Трент почти все время находилась дома, и я редко виделась с
ней. Несколько раз я заходила к ней, но, думаю, встречи со мной особенно
живо напоминали ей об Эви, и решила не беспокоить ее.
Тетушку Софи потрясло случившееся. Она вообще всегда сочувствовала
чужому несчастью и переживала чужое горе как свое собственное. Жанна
говорила, что она беспрестанно заводит речь о смерти Эви и о
безнравственности мужчин, которые предают женщин.
Малышка Долли проводила с ней очень много времени.
- Бедное дитя! - говорила Жанна. - Для нее это ужасный удар. Она
обожала сестру. Долли стала более замкнутой, чем раньше. Но они с
мадемуазель находят радость в общении друг с другом.
- Со временем все уляжется, - сказала я. - Так всегда бывает.
Жанна согласилась со мной.
- Со временем, - повторила она, - даже в случае с мадемуазель и
малышкой Долли.., все уляжется.
В воздухе носился дух перемен. События шли своей чередой, и было
ясно, что происходящее на континенте обязательно коснется нашей жизни.
Англия действительно была глубоко втянута в противостояние.
В июне в Темпле скончался юный дофин. Ему было двенадцать лет от
роду. Теперь короля Франции не существовало. Я часто задумывалась об
этом мальчике. Какой печальной была его жизнь! И как, должно быть, он
страдал, разлученный со своей матерью, вынужденный выдвигать против нее
жестокие и даже непристойные обвинения. А затем.., умереть. Как он умер?
Мы точно не знали этого.
О, каким жестоким стал этот мир!
Кое-где в нашей стране происходили волнения, вызванные высокими
ценами на продовольствие. "Не приложил ли руку к смуте Леон Бланшар? -
спрашивала я себя. - Джонатан был прав. Подстрекателей необходимо
уничтожать - даже таких молодых людей, как Альберик".
Когда Испания заключила мир с Францией, возникли опасения, что все
наши союзники оставляют нас, так как понимают, что Франция во главе с
этим корсиканским авантюристом Наполеоном Бонапартом, как бы ни была
истерзана революцией, представляет собой силу, с которой следует
считаться.
Была середина дня. Возвращаясь из сада, я увидела на лужайке Грейс
Сопер с малышками. Джессике был уже год. Амарилис - чуть меньше. Они
повсюду ползали и даже могли сделать несколько неуверенных шагов. Скоро
они должны были начать вовсю бегать.
- Вот тогда за ними нужен будет глаз да глаз, - сказала Грейс Сопер.
- Честное слово, эта мисс Джессика прямо-таки маленькая дама. Подайте ей
то, подайте это, и вот что я вам скажу, миссис Френшоу, она не
успокоится, пока не получит то, что ей захотелось. А мисс Амарилис -
такая хорошая девочка.
Моя мать так же гордилась своенравием Джессики, как я - послушанием
Амарилис; в наших глазах они обе были совершенством.
Я заглянула в маленькую коляску, в которой они рядышком спали.
Джессика, с ее темными волосами, длинными пушистыми ресницами и легким
румянцем на щеках, была поразительно красива. "Она может стать похожей
на мою мать, - подумала я, - за тем исключением, что у нее были темные
глаза, а у моей матушки - ярко-голубые".
- Должно быть, они у нее от кого-нибудь из ее пылких французских
предков, - сказала моя мать.
- Эверсли тоже иногда могут быть пылкими, - ответила я.
С этим она согласилась.
- Амарилис выглядит, как маленький ангел, - сказала она.
Так оно и было - светлые волосики, голубые глаза и некоторая
хрупкость в облике, которая иногда беспокоила меня. Но Грейс Сопер
говорила, что причиной тому тонкая кость и что здоровье у моей Амарилис
такое же прекрасное, как и у крепышки Джессики.
Должно быть, прошло около получаса, когда я услышала пронзительные
крики, доносившиеся из сада. Я поспешила вниз и увидела Грейс Сопер и
свою мать: обе были в смятении. Матушка только и смогла произнести:
- Этого не может быть... Как такое случилось? Что это значит?
Грейс так дрожала, что едва могла говорить:
- Малышки...
Моя мать заплакала:
- Джессика...
Ее там нет...
Я заглянула в коляску. Меня охватило огромное облегчение, так как
Амарилис была на месте и крепко спала. Но затем до меня дошел весь ужас
случившегося: Джессики не было.
- Как это случилось?! - закричала я.
- Они спали, - запинаясь, пробормотала Грейс. - Я зашла в дом. Меня
не было всего лишь пять минут...
- Она где-нибудь поблизости, - сказала матушка.
- Она могла сама выбраться из коляски? Грейс покачала головой:
- Они были привязаны лямками. Я всегда слежу за этим.
- О, Господи, помоги нам! - взмолилась я. - Кто-то выкрал Джессику.
К счастью, Дикон был дома и в своей спокойной манере взялся за
поиски.
- Лямка могла ослабнуть, и Джессика развязала ее.
- Даже в этом случае ей было бы нелегко выбраться, - возразила мама.
- Кто-то взял ее. О, Дикон.., кто?
Кто?
Мы должны найти ее.
- Мы ее найдем, - сказал Дикон. - Сейчас же нам, прежде всего, нужно
тщательно обыскать сад и все вокруг. Возможно, она сама выбралась. Она
могла заползти куда-нибудь в кусты. Там мы ее найдем. Не будем больше
терять времени.
Из дома тем временем выбежали слуги. Все были глубоко потрясены
случившимся. Начались поиски; однако, хотя сад тщательно прочесали,
никаких следов Джессики не нашли.
Я взяла Амарилис на руки, чтобы она была поближе ко мне. Бедняжка
Грейс Сопер совсем пала духом, она во всем винила себя, а мы убеждали
ее, что это не так. Она была великолепной няней и с усердием ухаживала
за малышками. Она всего лишь только на пять минут оставила их спящими в
коляске.
Осмотр лямок ничего не дал. Они были в полном порядке, и это привело
нас к единственному выводу: Джессику похитили.
Дикон сказал, что, скорее всего, теперь у нас потребуют выкуп.
- Если бы так, - причитала матушка. - Если бы так... поскорее... все,
что угодно, лишь бы вернуть мою крошку.
Дикон лично возглавил поиски и опросил всех в имении.
Не знаю, как мы дожили до конца этого дня. Мама была вне себя, да,
думаю, и все мы тоже. Это случилось так неожиданно.
Дикон немедленно распорядился повесить в городе афиши с объявлением
награды за любые сведения о его дочери. Он разослал гонцов во все
соседние города и порты.
К концу дня все мы были в изнеможении от тревоги. Наступила ночь, и
по-прежнему никаких признаков ребенка. Мы знали, что ничего не можем
поделать, и, безмолвные и отчаявшиеся, сидели в пуншевой.
Грейс Сопер была наверху, в детской. Она ни за что не пожелала идти
спать и несла вахту у постели Амарилис. Дикон сказал:
- Можете не сомневаться, что утром все прояснится. Они тянут время,
чтобы измотать нас. Я знаю этих людей. Вот увидите, они известят нас.
Мы просидели так всю ночь. Матушка, прижавшись к Дикону, неподвижно
смотрела прямо перед собой. Время от времени, пытаясь утешить ее, он
шептал:
- Вот увидишь, мы что-нибудь услышим утром. Я знаю, как поступают
такие люди.
- Но что они с ней сделают... с моей крошкой? Она ведь
проголодается...
- Нет, нет. Они позаботятся о ней. Вот увидишь. Утром...
Узнаем ли мы что-нибудь утром? Меня одолевали сомнения.
Дэвид обнял меня одной рукой. Он знал, что я боюсь за Амарилис.
***
Мы прождали весь следующий день. Никаких новостей не поступило. Пошли
обычные слухи, так как вся округа знала об исчезновении Джессики. Кто-то
видел незнакомку с младенцем, которая торопливо шла по главной улице
города. Дикон и Дэвид бросились наводить справки, а когда эту женщину
отыскали, оказалось, что она навещала в городе родственников, -
естественно, что многие ее знали.
Я никогда не забуду выражения безнадежности в глазах матушки, когда
он вернулся.
Мне кажется, что в таких обстоятельствах труднее всего переносить
чувство безысходности, полнейшей беспомощности из-за незнания, что
делать.
- Как можно быть настолько жестокими, чтобы так поступать? - в
который раз произнесла я. - Разве они не думают о матерях...
Дэвид утешал меня.
- Дикон прав. Им нужны деньги. Они потребуют выкуп.
- Мы заплатим, и они вернут ее. Ты действительно так думаешь?
- Они знают, что отец - богатый человек. Никакой другой причины быть
не может. И какой может быть смысл плохо обращаться с Джессикой?
Я покачала головой:
- Не понимаю, почему люди хотят мучать других.., без причины?
- Причина всегда есть. В данном случае это деньги. Вот увидишь, Дикон
заплатит. Он что угодно отдаст ради семьи.., и в особенности ради твоей
матери.
Я знала, что это так. Но это ожидание.., и тревога.., кошмарный страх
неизвестности.., как тяжко было их переносить!
Матушка была похожа на привидение. Казалось, из нее высосали все
соки. Я попыталась убедить ее отдохнуть, и мне-таки удалось заставить ее
ненадолго прилечь. Я села у ее кровати, но слова, которые могли бы
утешить ее, не приходили в голову. Она тихо лежала, неподвижно глядя
перед собой, а затем встала, сказав, что не может больше ничего делать,
хотя что еще мы могли предпринять?
Я пошла в детскую, чтобы поиграть с Амарилис. Мне было так радостно,
что она в безопасности. Однако сам вид ее еще острее напоминал об
ужасной утрате.
Бедняжка Грейс Сопер продолжала винить себя. Она нуждалась в
утешении. Она говорила, что кто-то должен присматривать за Амарилис днем
и ночью и что она позаботится о том, чтобы никто не добрался до нашей
дорогой крошки.
Долгое утро закончилось, и начался не менее долгий, тягостный день.
Новостей не было. "Скорее бы что-нибудь произошло! - молилась я, - Мы
так долго не выдержим".
Дикона и Дэвида не было весь день. Они обшарили все, где, как им
казалось, она могла бы быть; они встречались со всеми, кто хоть чем-то
мог помочь им, а когда они возвратились, то даже Дикон был удручен. Его
предположение о том, что у нас потребуют выкуп, не сбылось.
В эту ночь мы сделали вид, что отправляемся спать, но всем нам было
не до отдыха.
Мы с Дэвидом провели всю ночь в бессвязных разговорах. Джессика
отсутствовала уже два дня, и мы начинали опасаться самого худшего.
Мне пришла в голову жуткая мысль. Я ничего не сказала матери, но с
Дэвидом все же поделилась ею, так как хотела, чтобы он разубедил меня,
сказав, что это не так.
- Дэвид, у твоего отца, должно быть, много врагов.
Дэвид задумался.
Я продолжала:
- У человека с его положением они наверняка должны быть. Он богат, а
богатым завидуют. Это может быть своего рода местью.
Слова Дэвида повергли меня в ужас.
- Я уже думал над этим, - сказал он. - Он связан со многими... и не
только в нашей стране, но и за границей. И, должно быть, многие хотели
бы тем или иным образом навредить ему.
- Я знаю, что существуют всякие тайные дела, в которых участвуют они
с Джонатаном.
- Это так. Ты помнишь тех людей, которые пришли переночевать? Им было
нужно что-то в его кабинете. Какой-то секретный документ. И они нашли
его. Если живешь опасной жизнью, то необходимо быть готовым к тому, что
враги нанесут удар там, где ты этого не ожидаешь.
- Значит, кто-то выкрал Джессику... чтобы отомстить Дикону?
Несколько секунд Дэвид хранил молчание. Я знала, что ему хочется
успокоить меня, однако врожденная честность не позволяла ему солгать.
Наконец, он сказал:
- Это возможно.
Но не стоит думать о худшем, скорее всего, они потребуют выкуп, и мы
с этим, наверное, сможем справиться.
- Но почему же похитители не требуют его? Чего они медлят?
- Потому что хотят подержать нас в напряжении.
- Ты думаешь, они заботятся о Джессике?
- Да, обычно в таких случаях поступают именно так.
Живой ребенок представляет для них большую ценность, чем мертвый.
Так мы разговаривали, и, наконец, от крайнего утомления я задремала,
но вскоре очнулась от страшного кошмара. Мне приснилось, что я прижимала
Амарилис к себе, а кто-то пытался вырвать ее у меня.
- Все хорошо, - донеслись до меня слова Дэвида. - Все хорошо.
Я открыла глаза.
- Думаю, лучше не спать, - сказала я.
Мы смотрели, как наступает рассвет. "Еще один день! Еще одно
тягостное бдение! Что оно принесет?" - спросила я себя и задрожала,
пытаясь прогнать мысли, которые родились у меня в голове.
Я ощутила внезапную потребность выйти из дома, пройтись по саду,
поискать еще раз.
- Я не могу здесь оставаться! - закричала я. - Пойдем в сад.
- Хорошо, - произнес Дэвид. Он накинул мне на плечи плащ.
- На улице холодно, - сказал он, - и трава сырая.
Мы открыли дверь и вышли на крыльцо. Там что-то лежало. Мне
показалось, что это сон. Затем меня охватила волна радости. Завернутая в
одеяло, там лежала Джессика. Я подняла ее. Дэвид не отводил от нее глаз.
Она открыла заспанные глазки, взглянула на меня, широко зевнула и снова
закрыла их.
- Это она! - закричала я. - Она!
Я вбежала в переднюю с криком:
- Ее вернули!
Джессика здесь!
Первой появилась моя мама. Она подбежала и выхватила у меня спящую
Джессику. Затем подошли Дикон, Грейс Сопер и все слуги.
- Она снова здесь! Она снова со мной! - кричала матушка, и я
подумала, что от радости она лишится чувств.
Дикон взял Джессику на руки.
- Она хорошо выглядит, - сказал он.
Мать вырвала ее у него.
- Она здорова, - шептала она. - Ей не причинили вреда... О, моя
крошка!
Джессика открыла глаза, криво улыбнулась и, увидев свою мать,
разразилась ревом.
***
Когда радость от возвращения Джессики улеглась, нам стало немного не
по себе. Мы спрашивали себя: "Кто мог сделать это? И с какой целью?"
Было ясно, что за ребенком во время его отсутствия хорошо ухаживали,
и, казалось, что она приняла свое возвращение в семью без особых
проявлений восторга - хотя она и улыбалась, когда матушка прижимала ее к
себе.
Кто подверг нас этим, казалось бы, ненужным страданиям? Мы не могли
об этом забыть, и эти воспоминания тяготели над нами, омрачая наши дни.
Малышек ни на секунду не оставляли одних. По утрам мы с матерью первым
делом спешили в детскую, чтобы убедиться, что с ними все в порядке.
Грейс распорядилась, чтобы ее кровать перенесли в детскую спаль