Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
угах и
был богатым человеком, а деньги и голубая кровь весили примерно
одинаково в глазах общества.
Обычно мы встречались в парке, куда я ходила на прогулку с Морвенной,
потому что присутствие на прогулках ее сына не могло считаться дурным
тоном.
Это были долгие счастливые дни, но настало время Патрику отправляться
в колледж. Он обещал писать мне каждую неделю и попросил меня о том же,
Я поклялась ему в этом.
После его отъезда я почувствовала себя одинокой, но у меня было
слишком много дел. Я постоянно присутствовала на светских приемах, где
часто встречалась с Оливером Джерсоном и Жан-Паскалем Бурдоном.
Последний, будучи связан с императорским семейством в изгнании, считался
весьма желанным гостем; связи Оливера Джерсона с моим отчимом давали ему
возможность посещать если не все, то многие светские вечера.
В общем-то, я была довольна их обществом. Я находила, что оба
интересны и по-своему забавны. К тому же они открыто выражали свое
восхищение мной, а я была достаточно тщеславна для того, чтобы
радоваться этому.
Жан-Паскаль был идеальным партнером для танцев. Я обожала танцы и,
благодаря усердию мадам Перро, в паре с ним танцевала действительно
хорошо.
Говорили, что со стороны мы выглядим прекрасной парой.
Я кое-что узнала об этих людях. Жан-Паскаль занимался импортом вина и
периодически ездил во Францию.
- Видите ли, мне следует что-то делать, - сказал он. - Согласитесь, я
ведь не могу целыми днями танцевать.
Он был весьма непростым человеком. Мне кажется, в душе он был циником
и реалистом. Он возлагал большие надежды на то, что в один прекрасный
день во Франции произойдет реставрация монархии и тогда он вернется на
родину, будет жить в своем старинном замке и вести тот образ жизни, к
которому он привык в правление его добрых друзей - императора Наполеона
III и императрицы Евгении.
- И это может произойти? - спросила я его.
Он пожал плечами:
- Все возможно. У правительства есть некоторые сложности. Оно
склоняется то в одну, то в другую сторону. Наша великая трагедия - это
та проклятая революция. Если бы мы сохранили монархию, все было бы
сегодня отлично.
- Но это случилось уже сто лет назад.
- И с тех пор у нас не было порядка. У нас появился Наполеон, мы
вновь становились великой державой.., но теперь.., эти коммунары... Я
все-таки надеюсь. Поэтому я и езжу во Францию. Я ввожу сюда вино, чем
оказываю Англии большую помощь. Ни одно вино в мире не может сравниться
с французским.
- Немцы не согласились бы с вами.
- Немцы! - Он презрительно щелкнул пальцами.
- Ну, знаете ли, они вас поколотили, - злонамеренно напомнила я ему.
- Мы сваляли дурака. Мы не поверили в их силу, поэтому они пришли и
все разрушили.
- И теперь в Европе появилась великая держава - Германия.
- Это трагедия. Но в один прекрасный день мы вернемся.
- Вы имеете в виду французских аристократов?
- И тогда вы увидите все сами.
- Ну что ж, теперь у вас есть связи в Англии;
Ваша сестра замужем за одним из наших парламентариев.
Он кивнул:
- Да, это хорошо.
- Для вашей сестры?
- Да, для моей сестры.
Я задумалась, знает ли он о настроениях своей сестры. Впрочем, скорее
всего, они его не заботили.
Он в любом случае считал бы это удачным браком, поскольку Бенедикт
Лэнсдон был богат и считался восходящей политической звездой, возможно,
с блестящим будущем.
Выяснилось, что у Жан-Паскаля есть планы жениться во Франции. Его
дама сердца имела отношение к императорскому семейству. В данный момент
это казалось малозначительным, но в случае реставрации монархии - ну, уж
тогда Жан-Паскаль оказался бы в исключительно выгодном положении. Тем не
менее, пока он выжидал. Ситуация еще не прояснилась.
Естественно, он не выкладывал мне все это прямо, но в то же время не
пытался скрыть факты.
Хотя я находила его достаточно любопытным субъектом, были в его
натуре черты, вызывавшие мое недоверие и даже отталкивающие. Скажем,
манера смотреть на меня и на других женщин. Наверное, это называется
вожделением. В том, что он был чувственным мужчиной, я не сомневалась.
Это я поняла давно, увидев, какие взгляды он бросает на хорошеньких
служанок; да и в его речах постоянно присутствовала какая-то
недоговоренность, которую я предпочитала не замечать. Впрочем, следовало
предполагать, что он, с его знанием женщин, понимает мое отношение к
нему.
Похоже, он относился к моей невинности с некоторым презрением, как к
отсутствию сообразительности, к девичьей неопытности, и, как мне
казалось, намекал на то, что готов ввести меня в мир неведомых мне
радостей.
Надеюсь, я достаточно ясно давала понять, что не собираюсь
обогащаться опытом благодаря ему. Но он был так уверен в своих
безграничных познаниях в этой области, что считал, будто знает меня
лучше, чем я сама знаю себя.
Ситуация была интригующей, и мне не хватало Патрика. Его отсутствие
компенсировали лишь его еженедельные письма, и я находила, что в
обществе Жан-Паскаля время летит быстрее.
Кроме того, был еще и Оливер Джерсон. Он был весел, умен и
очарователен. Появлялся он не во всех домах. Видимо, наиболее
аристократичные мамаши считали его не вполне достойной партией. Как бы
то ни было, я встречалась с ним довольно часто, и он всем своим
поведением показывал, что ему доставляет удовольствие мое общество.
Итак, тайно обручившись с Патриком, я могла наслаждаться светской
жизнью без чувств озабоченности и неуверенности, которые в свое время
угнетали бедняжек Морвенну и Елену. Я беспечно предавалась развлечениям,
насколько это было возможно в разлуке с Патриком.
Так пробежали месяцы, и сезон приблизился к концу.
В это время Бенедикт с женой отправились отдохнуть в Мэйнорли, и я,
конечно, поехала вместе с ними.
ПРИВИДЕНИЕ В САДУ
Приезд в Мэйнорли после долгой разлуки с ним возбуждал множество
чувств.
Вновь нахлынули воспоминания о маме.
Я не могла забыть об этих запертых комнатах, которые оставались в
неприкосновенности с момента ее смерти; и вообще этот дом, в отличие от
лондонского, был мне очень дорог.
В Лондоне я обычно выходила с Морвенной и Еленой; мы отправлялись за
покупками либо заходили к ним в гости, а Бенедикта я не видела целыми
днями, поскольку он был занят делами в палате общин. У Селесты были свои
подруги - такие же, как она, жены парламентариев, поддерживавшие
знакомства друг с другом. В Мэйнор Грейндж все было по-другому. Все
казались близки друг с другом, и я ощущала от этого некоторое
замешательство.
Дети обрадовались встрече со мной, и первые дни я провела в основном
в их обществе, выслушивая рассказы о том, что произошло во время моего
отсутствия.
Они сделали большие успехи в верховой езде - я наблюдала как они
занимались на лужайке. Теперь девочки держались в седле достаточно
уверенно, чтобы совершать более дальние прогулки под наблюдением конюха.
Обе обожали своих пони.
Ли выглядела лучше, чем В Лондоне. Я поинтересовалась, беспокоят ли
ее головные боли.
- Теперь очень редко. Спасибо, мисс Ребекка, - сказала она. -
Надеюсь, ваш лондонский сезон был удачным.
- О да, - ответила я. - К сожалению, мистер Картрайт должен был
покинуть город. Он уехал в Корнуолл, чтобы изучать в колледже горное
дело. Мы встретимся с ним, когда он приедет к моим бабушке и дедушке.
- Мы что, собираемся в Корнуолл?
- Бабушка с дедушкой ждут нас.
- Дети будут в восторге.
- Я уверена, что тебе и самой не терпится увидеть свой родной дом.
Ее лицо приняло странное выражение. Должно быть, она любила Корнуолл,
но там ее ожидала встреча с матерью. Я знала, что миссис Полгенни
продолжает свою практику. Как писала бабушка, она приобрела себе
велосипед с деревянными колесами и железными ободьями, из тех, что
называют "костоломами", и теперь разъезжала на нем по окрестностям,
посещая своих пациентов. Это было отважным поступком для женщины в ее
возрасте, но я предположила, что она полностью предала себя в руки
Господни.
Я хорошо понимала, что Ли, столько лет прожившая в тени своей святой
мамаши, была рада бежать от нее и предпочла бы держаться оттуда как
можно дальше.
Едва осмотревшись в Мэйнорли, мы были вновь вовлечены в вихрь
событий. Бенедикт редко бывал дома, он разъезжал по своему, довольно
обширному избирательному округу, выступая на встречах с избирателями,
посещая собрания, а в определенные дни проводил, по его словам, "прием
пациентов", то есть, сидя в небольшой комнате, прилегавшей к холлу,
выслушивал жалобы и просьбы своих избирателей. На нас тоже были
возложены определенные обязанности.
В его отсутствие иногда заходили люди, желавшие изложить свои
проблемы, и Селеста была вынуждена выслушивать их, а затем вежливо
растолковывать, что дела такого рода можно решить только по возвращении
домой ее мужа.
Однажды, когда Бенедикт отсутствовал в течение нескольких дней, к нам
пожаловал один их фермеров.
Он был озабочен тем, что люди злоупотребляли правом проезда по
территории и вытаптывали его посевы.
Селесты не было дома, но я оказалась там и проводила его в небольшую
комнатку, которую выделили под приемную.
Проведя почти всю жизнь в Кадоре, я сразу уловила суть волновавшего
его вопроса - Я помню, как нечто похожее случалось и в Корнуолле, -
сказала я ему. - Там фермер установил ограду, оставив лишь место для
прохода. Работники быстро управились с этим, и посевы больше не
страдали.
- Я подумывал об этом, да уж больно не хочется тратиться.
- Расходы оправдают себя, - уверила я его. - Понимаете, ведь
существует закон о проезде.
- Тут вы, конечно, правы, - согласился он. - Я все думаю, может,
мистер Лэнсдон чем-нибудь поможет.
- Закон есть закон, и, пока его не изменили, придется выполнять его.
- Ну ладно, спасибо, что выслушали меня. Вы, видать, его приемная
дочь?
- Да.
- Ну, с вами-то лучше говорить, чем с этой иностранной леди.
- Вы имеете в виду миссис Лэнсдон?
- С ней говоришь, а она, видать, и половины не не понимает. С вами
совсем другое дело. В вас есть здравый смысл.
- Просто я росла у дедушки с бабушкой, в большом поместье.
- Так я о том и говорю. Вы сразу поняли, в чем дело. С вами
поговорить - одно удовольствие.
Через несколько дней домой вернулся Бенедикт. Он уже встретился с
этим фермером, и тот сообщил ему, что заезжал к нам, и хвалил
сообразительную и любезную приемную дочь мистера Лэнсдона.
Я всегда старалась избегать Лэнсдона, и взаимоотношения между нами
оставались по-прежнему натянутыми. То же можно было сказать и о Белинде.
Это была его вина. Похоже, он и смотреть на нее не хотел.
Как ни странно, оживлялся он в обществе Люси, чье существование вроде
бы не должно было его заботить вовсе. Зато она не пробуждала в нем
никаких неприятных воспоминаний. Люси была привлекательной, хорошо
воспитанной девочкой; она не раздражала его, в то время как Белинда
осталась ему как бы взамен Анжелет, и он не мог простить ей этого.
Белинда была трудным ребенком, но вряд ли можно было винить ее в этом.
- Я узнал, что ты принимала здесь "пациента", - сказал мне отчим.
- Так уж получилось.
- Им не следует приезжать в мое отсутствие. Для этого выделены
специальные дни.
- Должно быть, фермер забыл об этом.
- Ты произвела на него впечатление. :
- Там речь шла о праве проезда.., похожий случай был у нас в
Корнуолле.
- Он сказал, что приятно поговорить с разумным человеком, который
разбирается кое в каких вещах.
- О.., я польщена.
- Спасибо тебе, Ребекка.
- Просто я здесь крутилась, и он поймал меня, - сказала я.
Я была, конечно, недовольна. Мне не хотелось, чтобы Бенедикт подумал,
будто я из кожи вон лезу, стараясь помочь ему. Я побыстрее ушла от него.
Оставалось надеяться, что фермер не намекнул о том, насколько
предпочтительнее говорить со мной, чем с Селестой.
Я все больше жалела Селесту, потому что считала этот брак ошибкой. Я
прекрасно понимала это и всю вину возлагала на Бенедикта.
Его все это не волновало. У него была жена, которую положено иметь
такому человеку, - хорошая хозяйка и настолько элегантная женщина, что
ее вполне можно было назвать красивой. В большем, собственно, он и не
нуждался. Приходило ли ему когда-нибудь в голову, что Селеста может не
удовольствоваться ролью куклы, помогающей развивать его успех? Приходило
ли ему в голову, что она нуждается в любящем муже?
Я уже достаточно разбиралась в жизни, чтобы понимать: ей не хватает
его любви. Она была страстной женщиной, желавшей любить и быть любимой.
С его стороны было жестоко жениться, намереваясь с самого начала
держаться отстраненно, скорбя о той, что покинула его навсегда.
Все в этом доме шло не так, как надо. Над ним витал какой-то дух
трагедии. Возможно, я давала волю воображению. Может быть, это
происходило оттого, что я знала, сколь глубокие чувства связывали его и
мою маму - чувства столь сильные, что они не могли угаснуть, когда один
из них ушел из жизни. Что происходило в этой тихой комнате, за запертой
дверью?
Ее щетки для волос лежали на столике, ее одежда висела в гардеробе. А
что, если она приходила к нему сюда? Я верила, что однажды она приходила
и ко мне.
Может быть, когда человек столь любим, то частица его остается с
живыми? Наверное, есть узы, которые не способна разорвать даже смерть.
Но несчастная Селеста была живым существом из плоти и крови. Она
горячо, страстно и искренне желала, но не была желанной. Появилась она в
этом доме только потому, что люди, выдвинувшие Бенедикта Лэнсдона в
парламент, предпочитали видеть его женатым. Вот что было неладно в этом
доме, и здесь все становилось гораздо очевиднее, чем в Лондоне, потому
что за этой запертой дверью оставалась моя мать.
Однажды я сидела в своей комнате, думая о том, стоит ли отправляться
на верховую прогулку. Наконец я решила переодеться в костюм для верховой
езды и на минутку присела у окна, поглядывая на скамью под дубом, на ту
таинственную часть сада, куда, как говорят, приходила леди Фламстед,
чтобы повидаться с дочерью, которую она не видела при жизни.
Раздался тихий стук в дверь. Я резко обернулась.
Таково было мое настроение в тот момент, что я почти надеялась
увидеть на пороге свою мать.
Дверь медленно открылась, и вошла Селеста.
- Я так и думала, что ты здесь, Ребекка, - сказала она. - Ты куда-то
собираешься?
- Да, но это неважно. Хочу немного проехаться.
- Я пришла поговорить насчет миссис Карстон-Брауни, которая всегда
пугает меня. Сейчас она сидит внизу. Она так странно говорит, что я не
понимаю и половины.
- А, неутомимый борец за благие цели! Чего она хочет на этот раз?
- Она говорила о каком-то празднике.., о маскараде, кажется. В общем,
я сказала, что ты здесь и тебя интересуют такие вещи.
- Селеста!
- Прости, но я была в отчаянии.
- Хорошо, я спущусь.
В гостиной меня поджидала миссис Карстон-Брауни, крупная добродушная
женщина. Она с облегчением вздохнула, увидев меня. Уже второй раз на
неделе мне давали понять, что приемную дочь депутата предпочитают его
жене.
- Ах, мисс Мэндвилл.., доброе утро. Как хорошо, что вы дома.
- Доброе утро, миссис Карстон-Брауни. Очень мило с вашей стороны
посетить нас. Боюсь, что мистер Лэнсдон уехал.
- Собственно, мне нужен не он. Наверняка он занят, да и не мужское
это дело. Это для нас, женщин.., представление, знаете ли.
- Видите ли, я лишь недавно приехала сюда.
- Я знаю. Мы должны быть представлены в Вестминстере и не можем
ожидать, что депутат постоянно будет находиться здесь. Но это
представление мы планировали уже давно. Такое бывает каждый год, и мне
хотелось бы рассчитывать на вашу помощь. Мы собираемся поставить сценки
о днях молодости Ее Величества и решили разыграть коронацию, поскольку
подходит сорокалетие ее восшествия на трон. Живые картины, знаете ли. У
некоторых людей получается гораздо лучше, если они не должны говорить.
Мы собираем одежду, что-нибудь такое, соответствующее тем временам.
- Понимаю, - кивнула я. - Не знаю, найдется ли что-нибудь, но я
посмотрю.
- Мы подумали, что и ваши девочки тоже могут выступить. Дети так
милы. Дочь депутата, безусловно, должна быть там, да и та малышка,
которую вы приняли в дом.
- Принимать участие в живых картинках?
- Вот именно. Там будет сцена, когда королева просыпается и ей
объявляют, что она - королева, а потом ее коронация и свадьба. В общем,
хлопот полон рот, но это поможет собрать средства для церкви, конечно. Я
подумала, что девочки могли бы появиться как раз в сцене свадьбы,
сопровождать королеву.
- Я уверена, что они с радостью согласятся.
- У нас обычно получается очень хорошо, а все доходы идут церкви.
Преподобный Уайт очень озабочен состоянием крыши. Он говорит, что если
мы возьмемся за нее сейчас, то это поможет избежать в будущем крупных
расходов.
- А благотворительный базар прошел удачно?
- Исключительно успешно.
- Миссис Лэнсдон искренне сожалеет о том, что отсутствовала и не
могла помочь вам.
Миссис Карстон-Брауни холодно кивнула Седеете, принимая ее сожаление.
- Нам было необходимо находиться в Лондоне, - сказала Селеста. - Вы
ведь знаете, что у Ребекки был сезон?
- Да, мы читаем газеты.
- Неужели об этом писали в Газетах? - спросила я.
- В местной газете. Приемная дочь члена парламента ..
- Да, конечно...
- Я уверена, мисс Мэндвилл, вы сумеете одеть детишек.
- А я уверена, что это сумеет сделать миссис Лэнсдон. Возможно, она
поможет вам и с костюмами.
В этом она разбирается блестяще.
- О? - недоверчиво протянула миссис Карстон-Брауни.
- Да, она тонко чувствует, какая одежда подходит для того или иного
случая.
- Думаю, это будет нам полезно. Могу ли я надеяться встретить вас
завтра в "Елях" в пол-одиннадцатого, чтобы обсудить все поподробнее?
Я взглянула на Селесту, которая казалась несколько ошеломленной.
- Мне кажется, это достаточно удобно, - сказала я.
Миссис Карстон-Брауни встала и наклонилась за зонтиком, причем перо
на ее шляпе качнулось, затем она выпрямилась и обозрела нас: меня - с
одобрением, а Селесту - с некоторым подозрением. Я проводила ее до
крыльца, где ее ждал экипаж.
- Как я рада, что здесь оказались вы, мисс Мэндвилл! - сказала она.
Я постояла несколько секунд, прислушиваясь к стуку копыт по мощеному
двору.
Что со мной происходит? Неужели я невольно начала помогать ему? Нет,
надо как можно быстрее уехать в Корнуолл. Я не желаю что-либо менять в
наших взаимоотношениях. Смерть мамы по-прежнему вызывала у меня чувства
горечи и обиды. Я действительно не хотела ничего менять. В то же время
мне было жаль Селесту. Она старалась занять место моей матери, а это
никому не удалось бы.
Селеста, очутившаяся рядом со мной, ваяла меня под руку.
- Спасибо тебе, Ребекка, - сказала она.
И тогда мне ста., полегче.
***
В течение следующих двух недель мы занимались подготовкой к
празднику, который должен был состояться первого сентября. Люси с
радостью приняла в нем участие. Белинда - тоже, однако она делала вид,
что это не доставляет 1Й особого удовольствия.
Селеста пересмотрела наши