Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
свидания, госпожа
Рэнсом.
- Что-то не так? - спросил Чарльз, когда она удалилась.
- Похоже, она шпионит за нами.
- Ну что ты, она просто прогуливалась.
- Я помню, как она вела себя у нас в Эверсли.
- Она наверняка с тех пор изменилась. Она стала хозяйкой дома. У нее
есть сын, которого она нежно любит. У нее есть Брент...
- Она видела нас вместе.
- Почему бы нам не прогуляться по лесу?
- Я все же чувствую себя неуютно.
- Сепфора, милая, перестань. Ты даришь мне столько счастья!
- Прекрасно, - сказала я. - Но, наверно, я глуповата. Мне тоже
хочется быть счастливой. Ты ведь знаешь, я думаю, у меня хватает сил на
всю эту тяжкую жизнь только потому, что время от времени я бываю
счастлива. Это как опий: я получаю передышку и снова готова сражаться с
трудностями.
Чарльз с пониманием сжал мою руку.
Из Клаверинга вернулась Лотти, бодрая и жизнерадостная. Она прекрасно
провела там время. Она рассказывала Жан-Луи о Сабрине, Клариссе и
Диконе, и он улыбался, слушая ее болтовню. Одним своим присутствием она
прибавила ему сил.
Я старалась сделать так, чтобы Лотти не появлялась у Жан-Луи в те
моменты, когда ему становилось плохо. Это могло травмировать ее юную
душу.
Было отрадно, что Лотти снова дома. Она обежала двор, чтобы
убедиться, что ее лошадка и собачка чувствуют себя хорошо. Она
наведалась к Хэтти Фентон и ее детям, которым привезла от моей матушки
небольшие подарки: варенье - для Хэтти, шоколадную мышку, мячик и кегли
- для ее детей.
Лотти поиграла с детьми, и ее пригласили заглядывать почаще.
Мисс Картер показалась мне еще более строгой, чем раньше.
- Мисс Картер такая благонравная потому, - объяснила мне Лотти, - что
страшится адова огня.
- Бедная мисс Картер! - сказала я.
- Почему бедная? После смерти ее душа вознесется прямо на небеса. Это
всем другим суждено гореть в аду.
- Моя девочка, - сказала я. - Никто не горит в аду.
- Никто, даже злодеи? Мисс Картер говорит, что она лишь повторяет
Слово Божье.
- Дочка, я уверена, что это ее толкование В Библии говорится:
"Покайтесь, и вам простятся грехи паши".
- Я думаю, если мисс Картер сказать, что никто не горит в аду, она
очень расстроится.
- Послушай, детка, выкинь все это из своей головки. Будь доброй и
разумной, и тебе не будет грозить никакой адов огонь.
Лотти засмеялась вместе со мной, но я подумала, что мисс Картер
слишком уж фанатична в своей вере, чтобы ей доверять воспитание девочки.
Я хотела поговорить об этом с Жан-Луи, но передумала, решив, что не
стоит беспокоить его по таким пустякам. Должна сознаться, что я сама
забывала об этом, как только оказывалась наедине с Чарльзом.
Хэтти часто приходила помочь мне по дому. Я полюбила ее, потому что
она оказалась очень деликатной женщиной и рядом с ней я чувствовала себя
совершенно свободно.
Однажды я собиралась пойти к Чарльзу под предлогом того, что мне
нужно пополнить запас опия, но, когда я открыла буфет, то увидела, что
там стоит полная бутылка.
- Я решила избавить вас от необходимости идти в город, - сказала
Хэтти. - Я знаю, где вы держите ключ от буфета, и, заметив, когда вы в
последний раз пользовались им, решила, что вам скоро понадобится
пополнить запас лекарства.
Я представила, как изумился Чарльз, увидев Хэтти вместо меня. Она
лишила меня возможности побывать У него, и я ужасно на нее разозлилась.
Но разве можно было ставить это ей в вину?
Однажды ей случилось присутствовать, когда я давала Жан-Луи выпить
настойки опия, и она, должно быть, уловила мои тоску и отчаяние.
После того как он забылся сном, мы перешли в гардеробную и сидели
там, разговаривая полушепотом.
- Иногда жизнь кажется мне такой мрачной, - сказала она. - Кто мог
знать, что такое случится? Я помню, каким раньше был Жан-Луи. Тогда все
было по-другому.
- Ну, а сейчас? - спросила я ее. Хэтти помедлила с ответом:
- Мне не дают покоя воспоминания.
- Но ведь все кануло в прошлое.
- Нет, это не так. Все, что случается, навсегда остается в памяти.
- Но, Хэтти, для тебя все обернулось счастливо: у тебя есть Джеймс,
дети...
- Да, конечно... Однако воспоминания преследуют меня. Я думаю
иногда.., может, я сама хотела, чтобы так случилось...
- О чем ты? - спросила я. Хэтти посмотрела перед собой рассеянным
взглядом, и я поняла, что она вспоминает Клаверинг и ту вечеринку...
- Я ушла с ним в сад... Я часто думаю о нем...
- Ты говоришь о Диконе? - спросила я. - Он - носитель зла. Где бы он
ни появился, там случается какое-нибудь несчастье... Впрочем, он спас
мне жизнь, и я не забываю об этом.
- Вот, вот... Ничто не бывает сплошь белым или сплошь черным. Ничто
не бывает только злом или только добром. Я иногда думаю, а не заворожил
ли он чем-то меня? Чем он меня привлек? Я возненавидела его. Да,
возненавидела. Я чуть не умерла от стыда. И однако...
Я оборвала ее:
- Ты должна выкинуть его из головы.
- Да, иногда мне удается надолго забыть о нем. Но я часто задаюсь
вопросом: не добавляем ли мы домысла к тому, что с нами случается, не
приписываем ли событиям то, чего не было?
- Хэтти, ты слишком углубляешься в себя, - сказала я. - Жить надо
проще.
"Жить надо проще... Какая же я притворщица!" - подумала я.
Интересно, что сказала бы Хэтти, если бы узнала, что у меня роман с
доктором? А что если она узнает? Что если нам не удалось этого скрыть?
Чарльз временами так выразительно смотрит на меня, даже в присутствии
других. Что если и другие догадываются? Быть может, она взялась поехать
к доктору за опием именно потому, что хотела помешать моему визиту к
нему?
Когда человек чувствует за собой какой-нибудь грех, он становится
подозрительным. Я подумала о том, что и наша встреча с Эвелиной в лесу,
и поездка Хэтти к доктору - события, отнюдь не случайные.
Шли недели, похожие одна на другую. Ничто не менялось. Вот только
боли, которые приходилось терпеть Жан-Луи, стали случаться все чаще.
Любовь захватила нас с Чарльзом целиком. С каждой неделей мы все больше
испытывали потребность друг в друге. Мы не могли подолгу находиться в
разлуке и пользовались любой возможностью встретиться. Наша любовь была
отчаянной до безумия.
***
Наступила осень.
К нам приходили письма из Клаверинга. Матушка и Сабрина хотели
увидеться со мной, но, зная о том, как болен Жан-Луи, не могли позволить
себе приехать к нам. Они приглашали Лотти в гости, вместе с ее милой
гувернанткой. Ни к чему ребенку проводить Рождество в доме, где лежит
больной.
Лотти и мисс Картер уехали в Клаверинг. В Эверсли Рождество прошло
тихо. У нас собрались на праздник Хэтти, Джеймс, Изабелла, Дерек и
Чарльз.
Жан-Луи чувствовал себя не настолько хорошо, чтобы его можно было
проводить в холл, но мы провели много времени в его комнате, и я
радовалась тому, что в тот день боли не беспокоили его.
Эвелина прислала праздничное поздравление. Она была на сносях и не
могла явиться к нам, но Том Брент пришел вместе с маленьким Ричардом.
Сын Эвелины оказался умным мальчиком и позабавил нас своей болтовней, но
мне казалось, что он очень похож на Дикона, и эта мысль угнетала меня.
Так мы встретили Новый год.
Установилась холодная погода, и появились трудности с обогревом
комнат. Старинные дома славятся сквозняками, а Эверсли не исключение.
Как бы ни были прекрасны высокие сводчатые потолки, у них существует
недостаток: комнаты постоянно нужно отапливать камином, но и при
длительной протопке часть тепла уходила вверх и не приносила особой
пользы.
Холод был вреден Жан-Луи. Однажды февральским вечером я сидела с ним
в его комнате. Он плохо спал накануне, и я слегка увеличила дозу опия,
потому что прежняя показалась мне недостаточной.
Когда он разговаривал со мной, голос его был очень слабым.
- Кажется, я начинаю засыпать, - тихо сказал Жан-Луи. - Благотворный
сон! Первейшее лекарство для души - как говорил Шекспир.
- Отдыхай, - сказала я. - Не утомляй себя разговорами.
- Я ощущаю полный покой, - сказал он. - Ты сидишь рядом, и я вижу на
твоем лице отсветы огня в камине. Я не чувствую боли. Как бы мне
хотелось, чтобы это длилось вечно...
Я ничего не ответила, и он закрыл глаза. Потом неожиданно сказал:
- Ты держишь ключ в том секретном ящичке, не так ли?
Я растерялась и сидела молча. Он тихо засмеялся:
- Это так, я знаю. Тебе нравится тот столик именно из-за ящичка.
- Кто тебе сказал, что я держу там ключ?
- Милая Сепфора, я не ребенок, чтобы не догадаться. Это самое
надежное место.
- Доктор велел мне спрятать ключ в такое место, о котором знала бы
только я и никто другой.
- Доктора относятся к своим пациентам, как к детям. Ключ лежит в
ящичке. Сколько раз у меня было искушение выпить такую дозу зелья, чтобы
забыться вечным сном.
- Прошу тебя, не говори так, Жан-Луи.
- Но ведь так было бы лучше для всех...
- О нет, нет!
- Хорошо, Сепфора, я больше не заикнусь об этом. Но я сделал бы тебя
счастливой" и ты не сидела бы постоянно возле инвалида.
- Я счастлива. Ты - мой муж, Жан-Луи. Мы принадлежим друг другу. Я
хочу быть с тобой, ты понимаешь это?
- Да, родная. Ты так добра ко мне.
- Не волнуйся, тебе нужно отдохнуть. Он закрыл глаза, и улыбка не
сходила с его губ. Я помолилась в душе, чтобы он спокойно проспал эту
ночь.
Я не могла уснуть. Я прислушивалась, лежа на узкой кровати в
гардеробной. Ни звука. Должно быть, Жан-Луи крепко спал.
Я думала о том, что он сказал, о его нежности и доверии ко мне; и я
проклинала себя за измену. Таких, как я, в прежнее время клеймили на лбу
буквой "А" .
Жан-Луи любил меня всем сердцем, но я была не достойна его любви. Да,
я ухаживала за ним, потому что никто не смог бы делать это лучше меня,
но, как только предоставлялась такая возможность, я сразу же
устремлялась в постель к другому мужчине.
Жизнь - сложная вещь. И люди - существа сложные В жизни нет ни
черного, ни белого. Я была добра и терпелива к мужу, старалась
приободрить и успокоить его Но все это я делала лишь для того, чтобы
меня меньше мучила совесть.
Я лежала в темноте и думала обо всем этом, как вдруг услышала в
соседней комнате знакомые шорохи Жан-Луи пытался встать с постели.
Неужели у него снова начались боли? Нет, это исключено.
На время стало тихо, а затем я услышала постукивание палки Жан-Луи
двигался по направлению к гардеробной.
Я продолжала лежать не двигаясь Мой внутренний голос нашептывал: "Не
трогай его, так будет лучше для него, для тебя.., для Чарльза.., для
всех "
Жан-Луи вошел в гардеробную. Я знала, зачем он пришел сюда Я затаила
дыхание Он осторожно пробирался по комнате, видимый благодаря свету
луны, проникавшему через небольшое окошко комнаты.
Он добрался до стола, нащупал ящичек, вынул из него ключ и открыл
дверцу буфета.
Я знала, что он взял.
Я должна была встать, отобрать у него ключ и сказать ему, чтобы он
больше так не делал.
Я представила его искаженное от боли лицо и подумала о том, что в
будущем его ждут только муки, которые станут еще невыносимей. Не было ли
то, что он задумал, самым разумным решением?
Я услышала, как он вернулся к себе в комнату, Сердце хотело выскочить
из моей груди, но я продолжала лежать и прислушиваться.
Ни звука. Только слабый свет струился сквозь окно и падал на открытую
дверцу буфета, свидетельствующую о том, что все это произошло на самом
деле.
Послышался громкий хрип.
Я встала и направилась в комнату Жан-Луи.
Все звуки смолкли.
Трясущимися руками я зажгла две свечи и поднесла одну к постели мужа.
Казалось, он улыбается мне. Гримаса боли исчезла с его лица, и он
выглядел таким же молодым, каким был в день нашей свадьбы.
Бедный Жан-Луи.., ради меня ты пожертвовал собой.
ШАНТАЖ
Не знаю, как долго я стояла у постели мужа. Я совершенно оцепенела.
Мною овладела щемящая печаль. Жан-Луи был так добр ко мне. И чем же я
отплатила ему?
Я опустилась на колени и зарылась лицом в простыню. В моем мозгу одна
другую сменяли картины из прошлого. Я увидела его мальчишкой, который
согласился играть со мной; я увидела его юношей. Мы любили друг друга,
поженились, и, казалось, все было хорошо. Но, встретив Жерара, я поняла,
что еще не знала страстной и чувственной любви, которой невозможно
противиться.
Когда я наконец поднялась с коленей, совсем закоченевшая, то ощутила
по свету из окна, что уже около четырех часов утра.
Я тронула руку Жан-Луи. Она закоченела. Блаженная улыбка застыла на
его лице.
Мне следовало послать кого-нибудь за Чарльзом, хоть он и не мог уже
ничего сделать для Жан-Луи.
Однако я не могла заставить себя пошевелиться. Мне хотелось побыть с
Жан-Луи в последний раз. Ах, если бы у меня была какая-нибудь
возможность поведать ему о том, какую признательность я испытывала к
нему за его доброту. Мне хотелось надеяться, что он никогда не
подозревал меня в неверности, но у меня возникло ужасное предположение,
что он все-таки о ней догадывался. Я сама знала, что заметно изменилась,
когда вернулась после той поездки в Эверсли, беременная ребенком,
которого он не мог зачать. А Чарльз? Подозревал ли Жан-Луи, что Чарльз и
я не просто друзья?
Ах, Жан-Луи! В одном я уверена: "Если ты и догадывался о чем-то, то у
тебя хватало благородства простить меня"
Я сидела у его постели до утра. Затем позвонила в колокольчик. Его
звук означал, что мне нужна помощь.
Первой на сигнал тревоги явилась Мадлен Картер. С волосами,
заплетенными в две косички и завязанными розовыми бантиками, она
выглядела бледнее, чем обычно.
- Мой муж ночью скончался, - сказала я. Мадлен взглянула на Жан-Луи и
побледнела еще больше. Закрыв глаза, она шевелила губами, будто
молилась.
- Пойду и постараюсь найти кого-нибудь, чтобы вам помогли, - сказала
она.
- Наверное, стоит прежде всего позвать доктора, - ответила я.
Мадлен поспешно удалилась, и мой взгляд остановился на бутылке с
опием, которую Жан-Луи оставил на столе. Я взяла ее, унесла в
гардеробную и спрятала в буфет.
Мне стало намного легче, когда я увидела Чарльза.
Он вбежал в комнату и, задержавшись на миг у двери, подошел к
постели. Постоял мгновение, глядя на Жан-Луи. Затем взял его руку,
подержал немного в своей и закрыл ему веки.
- Он мертв уже несколько часов, - сказал он.
- Да, - ответила я.
Чарльз близко наклонился к его лицу и потянул носом воздух.
- Чарльз, - сказала я, - он сделал это сам. Он достал бутылку из
шкафа.
- Я так и подумал...
- Я держала ключ в секретном ящичке, но он знал об этом. Это нетрудно
было вычислить. Ночью он пришел в комнату, нашел ключ и достал
бутылку... Накануне он разговаривал со мной и сказал, что это самый
лучший выход. Я просила его не говорить так, но, видимо, идея засела в
его мозгу.
- А где бутылка?
- Я убрала ее в шкаф.
- Принеси-ка мне ее.
Я принесла ему бутылку, и он посмотрел, сколько в ней лекарства.
- Когда ты получила ее от меня? Два дня назад? О, Боже, такой дозы
хватило бы на то, чтобы убить трех человек...
- Чарльз, он этого хотел. Он больше не мог терпеть боли.
- Сепфора, - Чарльз казался очень спокойным, - запомни, об этом никто
не должен знать. Нам нельзя допустить разговоров о том, что он принял
слишком большую дозу опия...
- Которую дала ему я... Чарльз, ты не думаешь, что это я убила его?
- Конечно, нет. Мне понятно, как это случилось.
- И все же можно сказать, что это сделала я. Он хотел покончить с
собой, а я не помешала ему. Разве это не убийство? Мало того, что я
неверная жена, я еще и убийца.
- Прошу тебя, замолчи. - Чарльз быстро осмотрелся по сторонам. - Ради
Бога, будь осторожна. Может случиться так... Нет, лучше не думай об
этом. Жан-Луи мертв. Жизнь превратилась для него в сплошную муку. Он
страдал от ужасной боли, и это ослабило его сердце. Он умер от сердечной
недостаточности. Этого следовало ожидать.
Мне хотелось, чтобы Чарльз обнял и успокоил меня.
Он печально посмотрел на меня:
- Нам нужно быть осторожными на некоторое время...
Жан-Луи похоронили в Эверсли, в каменном склепе. На похороны пришло
много народу. Его любили.
- Бедняга, - говорили селяне, - он так страдал! Но Бог дал ему легкую
смерть.
Легкая смерть. Можно было думать и так.
Теперь я почти не видела Чарльза. У меня теперь не было необходимости
ездить к нему за снадобьем. Иногда я встречала его в Эндерби, и мы
разговаривали урывками. Об интимных свиданиях не могло быть и речи.
Казалось, мы утратили вкус к любви.
И все же мы договорились о встрече в лесу.
- Мы обязательно поженимся, - сказал мне Чарльз. - Я всегда хотел
этого, но придется ждать не меньше года. И никто не должен знать о том,
что было между нами.
Сейчас меня беспокоила Лотти. Она ужасно тосковала по Жан-Луи. Я еще
никогда не видела ее такой унылой. Хэтти призналась мне, что она
перестала навещать се детей. Я поговорила с Изабеллой, и та сказала:
- Ты знаешь, Лотти нужно чем-то заинтересовать. Почему бы не
позволить ей потрудиться в больнице? Чарльз говорит, что у них не
хватает работников. Дело-то несложное: застилать постели, разносить еду,
ну и все такое. Если хочешь, я поговорю с Чарльзом.
- Пожалуй, это хорошая мысль, - согласилась я.
Вскоре Лотти и мисс Картер начали через день посещать больницу.
Мне показалось, что это пошло Лотти на пользу. Ей понравилась работа
в больнице, и она без конца рассказывала мне о молодых мамочках и об их
крошках.
Приходили письма из Клаверинга. Моя мать и Сабрина грозились приехать
в Эверсли, как только улучшится погода, и приглашали меня побывать у
них.
И каждый раз было отдельное письмо для Лотти. Она хватала его и
убегала в свою комнату, а когда выходила из нее, глаза ее странно
блестели. Она выглядела старше своих лет, но все равно ей было еще рано
получать какие бы то ни было письма.
Медленно тянулись дни. Я существовала в каком-то полузабытье. Я
заполняла жизнь мелкими заботами, твердя себе, что время все лечит.
"Через год мы с Чарльзом поженимся", - уговаривала я себя. Он
правильно сказал, что нам следует попытаться забыть прошлое и начать
новую жизнь.
В один дождливый мартовский день я сидела в холле, и неожиданно
появилась Лотти вместе с Мадлен Картер. Они вернулись из больницы,
сильно промокнув по дороге.
- Ну-ка снимайте с себя мокрую одежду, - сказала я.
- Погоди, мама, успеется, - возразила Лотти.
- Что значит - успеется? - удивилась я.
Мы поднялись вместе в ее комнату, и, пока она стаскивала с себя
куртку для верховой езды и юбку, я открыла ящик комода, чтобы найти ей
сухое белье.
Она стояла передо мной обнаженная, с золотой цепочкой на шее. Я
хорошо знала эту цепочку, это был мой подарок. К цепочке было
прикреплено кольцо. Это меня поразило. Кольцо, да еще какое: с большим
сапфиром в форме квадрата в обрамлении маленьких бриллиантов.
Я взяла кольцо в руку, чтобы рассмотреть получше.
Лотти слегка покраснела.
- Я помолвлена, мама. Это мое обручальное кольцо, - сказала она.
- Помолвлена? Девочка ты моя, вспомни, сколько тебе лет.
- Мама, я взрослею с каждым днем, и, как только мне исполнится
шестнадцать, я выйду замуж.
- Лотти, что ты такое говор