Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
ик улыбнулся мне, и я удалилась.
Сперва надо было спрятать бумаги. Я поразмыслила немного и, в конце
концов, решила положить их в карман довольной широкой юбки, которая
висела в шкафу. Они побудут там недолго, я выберу первый же удобный
момент, чтобы доставить их по назначению.
Я уселась к окну и увидела Джесси, возвращающуюся в дом. Она
выглядела возбужденной и довольной, наверное, свидание прошло успешно. Я
представила, как она рассказывает своему любовнику о моем приезде и что
он высказывает по этому поводу. У меня уже складывалась ясная картина
происходящего. Джесси, как сказал Джефро, обустраивала свое гнездышко.
"Хозяйчик" снабжал ее перышками. Для Джесси огромную роль в жизни играло
услаждение плоти, а это ей обеспечивали дядя Карл и Эймос. Я думаю, эта
женщина была очень хитрой и прекрасно понимала шаткость своего
положения; без сомнения, она прилагала всяческие усилия, чтобы продлить
эту безмятежную жизнь.
Мои размышления прервал стук в дверь, и появилась Джесси собственной
персоной. Она была тщательно принаряжена, и я решила, что час, прошедший
с момента ее возвращения, она провела, прихорашиваясь.
Джесси улыбалась и, я думаю, не подозревала о том, что произошло в ее
отсутствие.
- Ужин подают в четверть седьмого, - сказала она. - Я наведываюсь к
"хозяйчику" в шесть, чтобы убедиться, что он в порядке, прежде чем самой
поесть. Сейчас я пойду будить его, так что не опаздывайте к столу.
Сегодня у нас молочный поросенок. - Ее глаза масляно заблестели при
упоминании о еде. - Это блюдо вкуснее сразу с огня.
Я сказала, что буду вовремя, и она слегка ущипнула меня.
- Да, да, - заметила она, - я поняла, что вы весьма пунктуальная
особа. Многие не понимают, сколько теряет пища, если дать ей остыть, а
это случается, когда опаздывают к столу. Ну, как вы провели день? Нашли,
чем занять себя?
Ее глаза хитро заблестели, и она с нетерпением ждала ответа. Я
ощутила неприятный холодок. Без сомнения, эта женщина не станет молчать
о своих подозрениях. Я с трудом удерживалась, чтобы не смотреть на шкаф.
- Благодарю вас, - холодно сказала я, - я прекрасно провела время,
надеюсь, что и вы тоже.
- Конечно. Ничего нет лучше, чем полежать в постели после обеда.
Я кивнула и отвернулась.
- Ну хорошо, - сказала Джесси, - увидимся за ужином.
И она вышла.
Я недоумевала, как мог дядя Карл выносить эту женщину. Но, случается,
у людей бывают странные вкусы, и ничего с этим не поделаешь.
Я пришла в зимнюю гостиную ровно в четверть седьмого. Джесси была там
с Эвелиной.
- Он в восторге от молочного поросенка, - сказала Джесси, -
замечательно видеть, что старик еще проявляет интерес к еде.
Мы уселись за стол. К счастью, Джееси была настолько увлечена
процессом поглощения пищи, что болтала значительно меньше, чем обычно.
- Вам нравятся ярмарки, миссис Рэнсом? - спросила Эвелина.
- Ярмарки? Да, конечно.
- У нас они бывают дважды в год. Одна начнется как раз на следующей
неделе.
- О, это очень интересно.
- А сколько от них беспорядка! - возразила Джесси. - Фермер Брэди
вынужден потом в течение нескольких недель разгребать мусор. Все это
происходит на общественной земле рядом с полями Брэди. Он очень не любит
ярмарки. На них собирается народ со всей округи.
- А мне ярмарка очень нравится, - заявила Эвелина, - там бывают
гадалки. Вы ведь верите гадалкам, миссис Рэнсом?
- Я верю, только когда мне предсказывают хорошее, - сказала я, - но
предпочитаю не обращать внимания, если сулят что-то плохое.
- Это не очень-то умно. Если вам предсказывают плохое, надо
остерегаться.
- Но что же хорошего может быть написано в звездах? - весело спросила
я.
Эвелина уставилась на меня округлившимися глазами.
- Так вы не верите в предначертания?
- Я этого не говорила Но если гадалка предсказывает тебе будущее, как
же можно изменить его? Джесси на минуту прекратила жевать и сказала:
- Народу здесь будет полный дом. Вот увидите.
- Вы останетесь посмотреть, миссис Рэнсом? - спросила Эвелина.
- Когда это будет?
- В конце следующей недели. Все приезжают в четверг и остаются до
позднего вечера в субботу.
Я заметила, что обе они пристально смотрят на меня.
- Ну, все зависит от обстоятельств, - сказала я, - мне нельзя здесь
слишком долго задерживаться. Вы же знаете, я хотела приехать с мужем, но
он сломал ногу. Мне надо возвращаться назад. Вы ведь понимаете...
- Ну конечно, я все понимаю, дорогуша, - ответила Джесси. - Вы хотели
навестить своего старого дядюшку. И, Боже мой, какую же радость вы ему
доставили, и в то же время вы беспокоитесь о муже. Я понимаю.
- Я рада этому. Наверное, мне надо уже возвращаться.
Джесси улыбалась мне все шире.
- Как же вы приглянулись мне! Но я так виновата, что не знала о вашем
приезде и не оказала вам должного гостеприимства. Что вы могли обо мне
подумать!
- Ну, теперь-то я все понимаю, - сказала я.
- Значит, все в порядке, - продолжала Джесси. - Тогда я съем еще
кусочек поросенка. Не хотите ли и вы?
Когда мы закончили трапезу, я поднялась и сказала, что перед сном
пройдусь по саду.
- Я считаю, что вы еще не вполне отдохнули после путешествия, -
заботливо сказала Джесси.
Наверное, это действительно было так, но мой мозг был слишком
переполнен разнообразными впечатлениями, чтобы заснуть.
Я поднялась к себе и присела к окну. В моей голове теснились разные
образы. Я чувствовала себя так, будто меня выбросило из привычного мира
в иной - причудливо-эксцентричный.
Я припомнила слова Сабрины о том, что в письме дяди Карла ей
почудился крик о помощи. Это действительно в каком-то смысле была мольба
о помощи, хотя речь шла и не о физической опасности. С другой стороны, у
меня появилось ощущение, что Джесси в значительной мере была способна на
обман и плутовство для того, чтобы дядя Карл составил завещание в ее
пользу. Но даже она должна понимать, что для него было бы немыслимо так
распорядиться имением, поэтому в ее интересах было заботиться о его
здоровье, так как лишь при его жизни Джесси имела возможность
наслаждаться столь шикарным времяпрепровождением. Но то, что дядя Карл
был вынужден прибегать к таким ухищрениям, чтобы составление завещания
оставалось втайне, представлялось мне чудовищным. Бояться собственной
экономки! Немыслимо, до чего могут доводить людей их пристрастия!
Я должна постараться уладить это дело с завещанием как можно скорее.
Потом я поеду домой и потолкую обо всем с Жан-Луи. Возможно, мне удастся
уговорить его приехать в Эверсли и самому оценить ситуацию. В конце
концов, если я стану наследницей, наша жизнь круто изменится, а это
значит, что для нас Эверсли станет важнее Клаверинга. Нам надо будет
переехать сюда и жить здесь. Я была уверена, что это именно то, чего
хотел дядя Карл, когда завещал мне Эверсли-холл.
Это действительно перевернет всю нашу жизнь и может прийтись не по
вкусу Жан-Луи.
В то же время я чувствовала, что необходимо уберечь моего дядю от
этой гарпии. Но как спасать того, кто не желает быть спасенным?
Может быть, лучше всего оставить все на своих места? Вернуться домой
и надеяться, что дядя Карл проживет еще много лет.
Я взглянула на часы и вышла из дома. Сад был великолепен, хотя и
неухожен. Я оглянулась на дом и вздрогнула от мысли, что меня можно
увидеть из его окон. Да, как я была бы рада поскорее завершить здесь все
дела и отправиться домой. Возможно, издалека все станет проще и
понятнее. В конце-то концов, что здесь есть, кроме старика, молодость
которого прошла в распутстве и который до сих пор старается так жить, да
еще чувственной экономки, которая старается выжать из него побольше,
пользуясь ситуацией? Она удовлетворяет свои физические потребности,
которые, как я полагала, у нее немалые, да еще имеет любовника.
Грязное дельце, без сомнения, но ничего выходящего из ряда вон здесь
нет.
И уж, конечно, ничего, что могло бы внушить практичной женщине, а
таковой я себя считала, чувство ужаса.
Мне хотелось скрыться подальше от этих окон, которые казались мне
следящими глазами. Я прошла в конец сада и пробралась мимо живой
изгороди.
Стоял чудный вечер. Солнце только клонилось к закату - огромный
красный шар на западе. Облака окрасились розовым, переходящим в
ярко-красный цвет.
Я припомнила старую считалку:
Небо в красном -
Будто кровь.
Хороший денек
Будет вновь.
Это было действительно так. Красное небо - несомненный признак того,
что завтра будет жарко. Но почему небо в крови? Чью смерть это означает?
Смерть! Карлотта умерла совсем юной. Как дядя оплакивал ее! Какое
впечатление она произвела на него! Карлотта была легендой в семье. Все
восхищались ее красотой. Ни одна девушка не могла с ней сравниться.
Карлотта оставалась неповторимой. Она жила здесь, хотя умерла в Париже.
Странно... Здесь, по этим местам бродила когда-то совсем юная
Карлотта. Она частенько ходила в Эндерби, где встречалась со своим
любовником. Там они предавались неистовой страсти.., а потом он был
убит...; и по заслугам, а его тело похоронено где-то поблизости.
Тут я обнаружила, что ноги сами привели меня прямо к Эндерби. Это
было совсем недалеко. Не более десяти минут ходьбы. Я могу прогуляться к
этому дому, а потом пойду обратно. Подышав свежим воздухом, я лучше
засну, а вернуться я всяко успею до темноты.
Я находилась уже совсем рядом, когда увидела дом. Мрачное здание в
неясном свете: солнце уже исчезало за горизонтом, и облака теряли
розовый отсвет.
Я подошла к полоске земли у самого дома, здесь когда-то цвели розы.
Несколько кустов еще оставались. Разросшись ввысь, они еще цвели. В
прежние времена здесь бывало не так уж много людей. Считалось, что здесь
обитает привидение. Где-то неподалеку лежат останки убитого любовника
Карлотты. Когда-то вокруг цветника была ограда, но теперь в некоторых
местах ее до основания разрушили. Я не знаю, что меня заставило
переступить через сломанную ограду, но я сделала это.
Воздух был необыкновенно спокоен - ни малейшего ветерка, только
тишина, настолько глубокая, что я мгновенно ощутила ее. Я нагнулась под
сень деревьев, и затем я увидела то, что сочла привидением.
Я испугалась и в ужасе застыла, почувствовав, как холодею и
покрываюсь мурашками. В нескольких ярдах от меня стоял человек. Я
заметила его неожиданно, будто он появился из-под земли.
Он был очень красив. Мне приходилось встречать в провинции не так уж
много элегантно одетых мужчин, но мой отец всегда уделял особое внимание
своей одежде. Итак, я тут же поняла, что это привидение одето по
последней моде.
Его закрытая куртка, насколько я могла видеть в слабом свете, была
цвета шелковицы, а широкие манжеты завернуты почти до локтей. Под
курткой богато изукрашенный бахромой и кружевом жилет открывал
белоснежную сорочку с массой оборок. Его парик с пышными светлыми
локонами был увенчан модной шляпой.
Незнакомец шагнул в мою сторону. Первым моим побуждением было бежать
прочь, но ноги не слушались, и я осталась на месте.
Затем он заговорил:
- Вы живая? Или это одно из привидений, населяющих эти места?
Мужчина снял шляпу и отвесил мне грациозный поклон. Его манеры
немного отличались от тех, к которым я привыкла. Я заметила, что он
говорит по-английски с легким акцентом.
Я, как будто со стороны, услышала собственный запинающийся голос:
- Я тоже подумала о вас. Мне показалось, что вы появились из-под
земли. Он расхохотался:
- Я ползал на коленях и искал цепочку, которую обронил. Вот,
смотрите, мой лорнет прикреплен к ней. - Он покачал им передо мной. -
Было бы весьма неприятно остаться без лорнета, а я сомневаюсь, что здесь
можно раздобыть новый. Я стоял на коленях, и тут внезапно появились
вы.., я решил, что это призрак.
Опьяняющий запах сандалового дерева достиг моих ноздрей. Я не в силах
была объяснить происходящего, но с того момента, как я встретила
незнакомца, мною овладело неведомое доселе чувство Действительно,
создавалось впечатление, что я в один момент стала кем-то другим, а не
прежней спокойной и практичной Сепфорой.
- Боюсь, что время уже позднее, - сказал мужчина, взглянув на небо.
- Да, скоро стемнеет, - согласилась я.
- Чистое небо, и полная луна. Но, как вы сказали, слишком темно,
чтобы искать что-то в траве. Мы помолчали, и я добавила:
- Доброй ночи. Мне пора домой. Удачи вам, возможно, утром...
Незнакомец обошел вокруг меня, как бы отрезая мне дорогу.
- Домой? - спросил он. - А где вы живете?
- Я приглашена в Эверсли, где я пока и остаюсь. Лорд Эверсли - мой
родственник. Я приехала навестить его.
- Мы оба здесь в гостях. Я здесь.., проездом.
- Да? И где же вы остановились? Он взмахнул рукой:
- Здесь, рядом. Этот дом называется Эндерби.
- О.., в Эндерби!
- Говорят, что это дом с привидениями. Мои друзья - хозяева Эндерби -
не очень-то верят во все эти легенды о привидениях. А вы?
- Я тоже...
- Но вам еще предстоит путь до дома.
- Это всего лишь короткая прогулка.
- Но все равно, одна.., так поздно. Я засмеялась слегка принужденно.
Что-то было в этой встрече, что заставляло меня думать о ее большом для
меня значении.
- Я не маленькая девочка, - произнесла я, - а замужняя женщина.
- И ваш муж допускает...
- Мой муж в данный момент очень далеко отсюда. Я приехала лишь с
коротким визитом и, думаю, очень скоро вернусь домой.
- Но, я надеюсь, вы позволите, чтобы я сопровождал вас до
Эверсли-холла.
- Благодарю вас, - сказала я.
Мужчина подал мне руку, чтобы помочь перебраться через разрушенную
изгородь, и мягко сжал мою ладонь.
- В темноте может таиться опасность, - произнес он.
- Мало кто осмеливается приходить сюда в темноте.
- Значит, мы оба очень смелые, да?
- Когда я увидела, как вы появились так внезапно, у меня душа ушла в
пятки.
- А когда я вас заметил, то испугался, что все, рассказанное об этом
месте, - правда. "Ну, вот и привидение", - подумал я. Но я хочу сказать:
когда я, наконец, понял, что вы из плоти и крови, то решил, что это
гораздо привлекательнее, согласитесь, чем то, из чего сделаны
привидения.
Я согласилась.
- Итак, вы гостите у владельцев Эндерби, - продолжала я. - Я не знаю,
кто они. Я слышала, что это место переходит из рук в руки.
- Моих друзей здесь сейчас нет. Они позволили мне остановиться у них
и распоряжаться слугами во время моего пребывания в Англии.
- Вы сказали, что ненадолго здесь?
- Возможно, на несколько недель. Я нашел удобным на время
воспользоваться этим домом.
- Вы здесь.., по делам?
- Да, по делам.
- А не находите ли вы, что Эндерби расположено слишком уединенно..,
для занятий делами?
- Этот дом вполне в моем вкусе.
- Говорят, что он очень мрачный. С привидениями...
- О, но зато каких прекрасных соседей я здесь обнаружил.
- Да? И кого же?
Незнакомец остановился и, положив руку мне на плечо, улыбнулся. Я
увидела полоску белых зубов и вновь почувствовала неясное волнение.
- Восхитительную леди, о которой я отныне буду думать как о чудесном
видении.
- Вы имеете в виду меня. О.., ну, мы соседи совсем ненадолго. Можно
сказать, мы перелетные птицы.
- Иногда это интересно.
- Итак, вы не знаете никого в Эверсли? Лорда Эверсли? Его экономку?
- Нет, никого. Я чужой в этих местах.
- А сколько вы уже пробыли здесь?
- Неделю.
- Мне до вас далеко. Я провела здесь всего один день и ночь.
- Какая удача, что мы так скоро встретились! Его слова насторожили
меня, но я решила, что сделаю вид, будто не заметила их.
Я почувствовала легкое облегчение и вместе с тем разочарование, когда
мы дошли до границы сада в Эверсли-холле.
- Ну, вот я и дома, - произнесла я, пройдя через живую изгородь, а
потом по лужайке к дому. Спасибо, что проводили. Я даже не знаю вашего
имени.
- Меня зовут Жерар д'Обинье.
- О! Вы.., француз? Мужчина поклонился.
- Вы считаете, что из-за отношений между нашими странами я не должен
бы находиться в Англии? Я пожала плечами:
- Я мало интересуюсь политикой.
- Я рад. Можете ли вы назвать свое имя?
- Сепфора Рэнсом.
- Сепфора! Какое красивое имя!
- Оно знаменито тем, что его носила жена Моисея.
- Сепфора, - повторил он.
- Доброй ночи.
- О, я должен провести вас через кустарник.
- Здесь уже абсолютно безопасно.
- Это доставит мне удовольствие. Я молчала, пока мы шли между
деревьями к лужайке, потом, решительно повернувшись, повторила:
- Доброй ночи.
Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь увидел, как я иду с незнакомым
мужчиной через лужайку к дому.
- До свидания, - ответил он и, взяв мою руку, поцеловал ее.
Я выдернула ее и бегом бросилась через лужайку. Я находилась в таком
смятении, что забыла даже про завещание дяди Карла. Лишь через некоторое
время после возвращения в комнату я вспомнила о бумагах. Я немедленно
подошла к шкафу, чтобы проверить их сохранность. Они были на месте.
Что за человек провожал меня! Я не переставала думать о нем. Француз.
Возможно, этим объясняются его элегантность и некоторая странность
поведения, а может, это и из-за потерянного лорнета. Что бы это ни было,
он произвел на меня неизгладимое впечатление, чего, казалось, не должно
бы произойти из-за какой-то случайной встречи.
Все еще погруженная в свои мысли, я разделась. Я чувствовала себя
бодрой. Моя прогулка разогнала сон. Все вокруг меня стало каким-то
нереальным. Я с трудом могла поверить, что еще и двух ночей не провела в
этом месте, и почувствовала внезапное желание оказаться дома, где все
спокойно, привычно и не случаются непонятные вещи.
Я заперла дверь и подошла к окну отдернуть занавески. Я любила
просыпаться в ярко освещенной комнате. Жерар д'Обинье стоял на лужайке и
смотрел на дом. Сразу заметив меня в окне, он поклонился. У меня ноги
приросли к полу. Несколько минут я стояла, не в силах пошевелиться, и
разглядывала его. Он приложил пальцы к губам и послал мне воздушный
поцелуй.
Еще несколько мгновений мы смотрели друг на друга. Потом я резко
повернулась и пошла прочь от окна.
Я вся дрожала. Глупо, но этот мужчина имел надо мной какую-то
непонятную власть.
Это потому, твердила я себе, что я не могу забыть то, как он возник
передо мной. Мне он показался нереальным, потому что это случилось в том
месте, где водятся привидения.
Я задула свечу и легла в постель. Но сон не шел ко мне. Я вновь и
вновь перебирала события дня. Я думала о дяде Карле и о его поручении и
внушала себе, что необходимо завтра же поехать к адвокату. Но мое
вечернее приключение затмевало все остальные происшествия. Я поймала
себя на том, что вновь и вновь вспоминаю его во всех деталях.
В результате я снова поднялась и подошла к окну. Не знаю, неужели я
была настолько глупа, что надеялась увидеть его на том же месте. Там,
конечно, никого не было.
Я вернулась в постель, но заснуть мне удалось лишь на рассвете.
ЛЮБОВНИКИ
Проснувшись следующим утром, я начала обдумывать свои планы. Я увижу
дядю в одиннадцать и должна действовать так, чтобы не возбудить
подозрений у Джесси. Поэтому я решила, что в город поеду только после
обеда и найду там адвокатскую контору "Розен, Стид и Розен". Таким
образом, у меня останет