Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
наружила, что у Беллы, маленькой кошечки, которую мне подарила Нора,
будут котята. Это меня развеселило. Мне очень нравилась Белла. Это была
очень необычная кошка, а Нора заверила меня, что Донна такая же. Они ходили
за нами по пятам, как собаки; были очень ласковые и ничего так не любили,
как мурлыкать, сидя на коленях, когда их гладили. Белла и Донна своими
повадками ужасно походили одна на другую. Когда я узнала, что у Беллы будут
котята, я не могла удержаться и рассказала все Hope.
С Норой я теперь чувствовала себя не совсем свободно, во всяком случае,
не так, как до замужества. Хотя барьер между нами возвела не я.
Нора была в оранжерее, где выращивала орхидеи. Донна сидела на скамеечке,
наблюдая за ее работой.
- Нора, что бы ты думала? - воскликнула я. - У Беллы будут котята.
Она обернулась, чтобы взглянуть на, меня, и рассмеялась. Она была сейчас
такой, какой я ее любила - веселой и дружелюбной.
- Какое совпадение! - сказала Нора.
- Ты имеешь в виду.., что и Донна? Нора кивнула.
- Бедняжка Донна будет обижена, когда узнает. Услышав свое имя. Донна
замяукала и забралась к Hope на руки.
- Ну что, опередили тебя? - спросила Нора у кошки. - А что ты будешь с
ними делать, Минта?
- Оставлю себе одного и постараюсь пристроить других. Одного котенка
возьмут в дом священника.
Мы вошли в дом, и миссис Гли подала нам кофе с таким видом, который
означал, что в Мерсерз все делалось лучше, чем в Уайтледиз.
- Я устраиваю прием на следующей неделе, - сообщила Нора. - Ты
обязательно должна быть.
- С удовольствием.
- Повод совершенно особенный. - Она не объяснила, какой, а я не стала
спрашивать - это было бессмысленно: Нору невозможно было заставить
проговориться.
Когда мы пили кофе, раздался стук копыт по булыжнику.
- Это Франклин, - сказала Нора, выглянув в окно. - Он часто бывает здесь:
Мы играем в шахматы. Ему так одиноко после смерти родителей.
Вошел Франклин, который, на мой взгляд, выглядел очень изысканно. Может
быть, скоро объявят об их помолвке, ради которой Нора и устраивает прием.
Никто не мог ничего сказать наверняка, глядя на них. Но частые визиты
Франклина в Мерсерз не могли быть случайными. В конце концов, я знаю его
очень хорошо и убеждена, что он влюблен в Нору. Как будет чудесно, если они
поженятся.
Но на приеме об этом и речи не было. Нора объявила только, что
окончательно решила вернуться в Австралию.
***
Белла потерялась. Наверное, спряталась, чтобы родить котят, но мы понятия
не имели, где. Люси сказала, что кошки всегда так делают. Я была
обеспокоена, так как Белла могла страшно проголодаться. Но Люси объяснила,
что кошка сама придет, когда захочет есть.
Она появилась через день, и стало ясно, что она окотилась.
- Мы должны пойти за ней, - предложила Люси, - тогда и узнаем, где
котята.
Как это ни удивительно, но Белла привела нас к башне. Работы здесь сейчас
приостановили, потому что не могли найти какое-то особое дерево. Дверь,
ведущая в башню, была открыта, и Белла поднялась наверх. Там рабочие
оставили кусок мешковины, на котором лежали четыре самых очаровательных
котенка, каких мне когда-либо доводилось видеть. Они были
рыжевато-коричневые, как и их мама. Я была очарована этими крошечными
слепыми существами и тронута преданностью Беллы. Она мурлыкала, пока я
восхищалась котятами, но никому не давала прикоснуться к ним.
- Лучше оставить их здесь, - сказала Люси. - Ей не понравится, если мы их
перенесем. Она же старается спрятать их.
- Я присмотрю за ними, - сказала я. - И сама буду приносить Белле еду.
Я сразу же поспешила к Hope, чтобы рассказать ей о котятах, о том, где мы
их нашли. Она пообещала заехать посмотреть их через день или два.
Каждый день я поднималась по винтовой лестнице и часто вспоминала о том,
как испугалась здесь однажды. Сейчас страх полностью исчез. Да и то, что
Белла спрятала там котят, успокоило меня. У меня вошло в привычку около
одиннадцати, часов утра подниматься на башню с кувшинчиком сливок и едой для
Беллы, которая уже ждала меня.
Однажды утром, когда я собиралась наверх, приехала Нора.
- Посмотреть котят? - спросила я.
- И тебя тоже, - ответила она. Нора стала более приветливой с того дня,
когда я рассказала ей о котятах.
- Я иду кормить их. Пойдем со мной. У меня, действительно, был
ангел-хранитель. Я бы погибла, если бы Нора не оказалась рядом. Я поставила
блюдце на каменные перила, как обычно, пока наливала молоко. Так не нужно
было наклоняться. Нора стояла немного позади меня, и когда я уже наливала
молоко, раздался внезапный грохот. Нора вцепилась в мою юбку. Парапет, на
который я обычно ставила блюдце, внезапно обвалился. Я даже не успела
понять, что произошло, так как Нора рванула меня назад с такой силой, что мы
обе упали.
Она первая поднялась на ноги, ее лицо было мертвенно-бледным.
- Минта! С тобой все в порядке?
Я не была в этом уверена. Я была слишком ошеломлена и не могла ни о чем
думать - только об этом внезапном обвале, о том, как меня бросило вперед...
Вниз с башни Уайтледиз, как монахиня давным-давно.
- Идиоты, - кричала Нора. - Они должны были предупредить нас. Здесь же
опасно! Она встала на колени возле меня.
- Минта?..
Я знала, что она думает о моем ребенке. Я почувствовала, что ребенок
шевелится, и вздохнула с облегчением - он был жив.
- Я позову на помощь, - продолжала Нора. - Оставайся здесь и не двигайся.
Когда она ушла, я немного приподнялась. Белла вылизывала котят, не
подозревая о трагедии, которая только что могла произойти. Я содрогнулась и
стала ждать, когда мой ребенок снова даст знать, что еще жив. Я боялась
шевельнуться, чтобы не причинить ему вреда. Время, казалось, тянулось
бесконечно. Наконец, появилась Нора, а вместе с ней и Люси, которая
выглядела очень озабоченной.
- Минта! - она присела около меня. - Это ужасно. Их убить мало, этих
рабочих.
- Как мы спустим ее по ступеням? - спросила Нора.
- Не стоит этого делать, - возразила Люси, - пока Минту не осмотрит
доктор Хантер.
- Эта башня... Она чем-то пугает меня, - сказала я.
- Чем? - поинтересовалась Люси.
- В ней.., какое-то зло.
- Ты рассуждаешь, как слуги, - едко сказала Люси, ненавидевшая, как она
выражалась, "глупые фантазии".
Разумная, как всегда, Люси принесла подушку и одеяла. Они с Норой
оставались со мной, пока не пришел доктор Хантер.
Он заставил меня встать.
- Кости целы, - установил он. Потом неодобрительно посмотрел на
обвалившуюся балюстраду. - Как это случилось?
- Они стучали здесь неделями, - пояснила Люси. - Надо было предвидеть,
что нечто подобное может произойти. Камни здесь такие древние... В любом
случае котят перенесем вниз. Кошка будет недовольна, но ей придется
примириться с этим. Я пошлю Эванса забрать их и поместить где-нибудь на
конюшне.
- Идите в свою комнату, - обратился ко мне доктор Хантер, - и полежите
несколько дней, чтобы убедиться, все ли в порядке.
- Я прослежу за этим, - твердо сказала Люси.
***
Итак, все закончилось благополучно, но Люси заставила меня улечься в
постель. Ей не стоило беспокоиться. Я и сама собиралась последовать советам
доктора, заботясь о своем ребенке. А через два дня мне приснился сон: будто
я в башне и внезапно меня охватил ужас, который я уже однажды испытала. Я
осмотрелась, но ничего не увидела, хотя чувствовала: что-то безликое, жуткое
готовится сбросить меня вниз.
Я проснулась и несколько секунд не могла прийти в себя, - мне казалось,
что я еще в башне. Только потом поняла, что лежу в своей теплой, удобной
постели. Я была одна. Стирлинг теперь спал в другой комнате, уверив меня,
что так будет лучше для ребенка.
Я вспомнила, как в страхе поднималась по ступеням и в тот, первый, раз,
какой кошмар испытала только что во сне. Тогда внизу появилась Мод. А если
бы нет... Вот они, беременные женщины! Только и думают, как защитить свое
нерожденное дитя, боятся, что кто-то хочет убить его. Но зачем? С какой
целью?
Я посмеялась над своими страхами. Первый случай - плод чистейшего
воображения; второй мог произойти со всяким.
Кто и за что мог причинить мне зло?
Но, оказывается, причина была.
Траур закончился, и Стирлинг собирался устроить прием, шикарный прием,
раз нам не удалось повеселиться, как ему хотелось, на Рождество.
Я знала: он расстроен тем, что Нора уезжала от нас, и всячески старалась
угодить ему. На вечер были приглашены музыканты, которые должны были сидеть
на галерее. А поскольку ею давно не пользовались, я с двумя горничными пошла
посмотреть, все ли там в порядке. И когда позже я обнаружила, что потеряла
гранат из маминой броши, то решила, что это случилось именно там. Скрытая
тяжелыми красными занавесями, отделявшими галерею от зала, я ползала на
четвереньках, пытаясь отыскать камень. Внезапно кто-то вошел. Я хотела было
встать, но услышала голос Стирлинга:
- Нора! Она ответила:
- Я пришла навестить Минту. Я встала, но они не видели меня и прежде, чем
я успела окликнуть их, Стирлинг сказал:
- Я хочу поговорить с тобой. Нора. Я больше так не могу.
Она сердито ответила:
- Может быть, следовало подумать об этом прежде, чем жениться на
Уайтледиз?
Я должна была окликнуть их, но в таком случае не смогла бы узнать что-то
чрезвычайно важное для себя. Я решила подслушать и опустилась на колени,
чтобы меня не заметили.
- О, Боже, - проговорил Стирлинг, и я с трудом узнала голос мужа - он
никогда не разговаривал так со мной, - если бы я мог все вернуть.
Она усмехнулась.
- А что потом? Неужели ты понял бы, как чудовищно жениться только для
того, чтобы свести старые счеты?
Я положила руку на сердце. Оно стучало так громко. Я не могла окликнуть
их. Я должна была выяснить все до конца.
- Нора, - повторил он. - Ах, Нора, я не в силах так жить дальше. А ты
грозишься уехать. Как ты можешь? Это бессердечно!
- Бессердечно! - Она жестко рассмеялась. - Бессердечно... Так поступил
ты, когда женился. Как ты думаешь, каково мне было тогда?
- Ты знаешь, что это должно было случиться.
- Должно! - В ее голосе звучало презрение. - Как будто ты был обязан...
- Ты же знаешь, почему...
- Линкс умер, - сказала она. - Месть должна была умереть вместе с ним.
Мне пора вернуться в Австралию. Это единственный выход. Ты выбрал женитьбу.
Теперь ты должен исполнять свои обязанности.
- Нора, не уезжай. Я не переживу этого.
- А если я останусь?
- Должен же быть выход. Я уверен, что найду его.
- Не забудь, ты жаждал, чтобы твои дети резвились на лужайках Уайтледиз.
Ты думал, все очень просто: миллионеру нужно лишь довести семью до нищеты.
- Это было сделано раньше.
- И мы догадывались, как. Тут нечем гордиться. Но и это не сработало. Дом
может принадлежать только семье. И тебе пришлось жениться, - она горько
рассмеялась. - И все из-за этих камней, этих стен. Если бы они могли
смеяться, то хохотали бы над нами. Нет. Я уезжаю в Австралию. Я уже
написала. Как говорится, ты постелил постель, тебе и лежать в ней.
- Я люблю тебя, Нора. Попробуй, скажи, что не любишь меня!
Она молчала, и он закричал:
- Ты не можешь отрицать. Ты всегда это знала.
Та ночь...
- Ты позволил мне выйти замуж за Линкса, - перебила она.
- Но это же был... Линкс.
- О, да, - сказала она почти злобно, - твой бог.
- Твой тоже, Нора...
- Если бы ты любил меня...
- Вы двое значили для меня все на свете. И если бы ты любила меня...
- Я знаю, - сказала она раздраженно. - Нам не скрыться от Линкса. Он и
мертвый продолжает жить. У тебя был выбор. Ты мог вернуться со мной в
Австралию или остаться здесь. Для меня это не имело бы значения, если бы...
- Если бы мы были вместе, - закончил он торжествующе.
- Но слишком поздно. Ты женат. - Ее тон опять стал жестким. - И твои дети
должны играть на лужайке Уайтледиз.
Она говорила так, словно ненавидела его, и я поняла, как глубоко он ее
ранил. Я теперь так много знала!
- Слишком поздно, - повторила она. - И тебе некого винить, кроме самого
себя. Когда ты сказал мне... Я хотела умереть, Стирлинг, потому что...
- Потому что ты любила меня.
- Слишком поздно. Ты сделал выбор.
- Нет, не может быть, - возразил Стирлинг. - Всегда есть выход, и я найду
его. Нора. Я уверен. Пообещай быть терпеливой.
- Терпеливой! О чем ты говоришь? Ты женат. Ты женат на Уайтледиз. Этот
чудесный старинный дом - твоя жена.
- Нора!
- Чем скорее я уеду, тем лучше.
- И ты думаешь, что будешь там счастлива?.. Без него... Без меня?
- Я не думаю о счастье.
- Я не позволю тебе уехать. Я найду выход. Только не уезжай. Нора... Не
уезжай.
Она снова засмеялась. Какой безжалостной могла быть Нора!
- Не кричи! А то вся семья узнает, что ты сделал! Дверь с шумом
захлопнулась. Стирлинг остался один.
***
Я еще долго оставалась в галерее после того, как Стирлинг ушел. Мои
колени свело судорогой. Я забыла про потерянный гранат. Теперь я все
понимала, но было уже поздно.
Я чувствовала себя совершенно беспомощной, не знала, что делать, кому
довериться. Люси? Но она подозревала обо всем с самого начала. Люси была
мудра и любила меня.
Ошеломленная, подавленная, я побрела в свою комнату. Мне не следовало
подслушивать. Редко можно узнать что-то хорошее, подслушивая. Это же ясно.
Подошла Белла и потерлась о мои ноги. Котенок, которого я оставила себе,
играл, забавно попискивая. Я вспомнила тот день на башне, когда обрушилась
балюстрада... Осторожные шаги на лестнице... Голос Стирлинга: "Я найду
выход".
"Нет, - возразила я сама себе, - это глупо. Он не это имел в виду". Но
откуда мне знать, что он имел в виду? Что вообще мне известно о нем? Только
то, что он любит другую женщину и собирается избавиться от меня?
Но как? Или это уже почти случилось тогда - в башне?.. Однажды меня
спасла Нора. По крайней мере, она не была в заговоре.., если он существует.
А вот сам Стирлинг?
Я была так потрясена, что растерялась. Не знаю, зачем, но я пошла в
комнату Лиззи.
- С вами все в порядке, мисс Минта? - спросила она.
- У меня болит голова.
- В вашем положении это бывает.
- Расскажи о художнике, который учил мою мать рисовать.
- Мистер Чарльз Херрик, - медленно сказала она. - А теперь вы - миссис
Херрик, и есть еще одна миссис Херрик - в Мерсерз. А скоро на свет появится
маленький Херрик.
- Какой он был?
- Такой же, как ваш мистер Херрик, хотя, нет - другой. Я не встречала
никого похожего на него. Он словно возвышался над всеми. Ваша мать
боготворила его.
- И ты тоже, Лиззи.
- Да, - подтвердила она. - Должна сказать, он тоже не питал ко мне
отвращения.
- Он любил мою мать.
- За то, что она могла ему дать. Он был гордым и бедным, но уже видел
себя хозяином дома.
- А потом?
- Была ссора. "Вон!" - сказали ему. И он ушел, но вернулся за твоей
матерью. Они собирались бежать.
Лиззи начала смеяться.
- Он влез по приставной лестнице, она отдала ему свои драгоценности.
Тут-то они ворвались в комнату и схватили его. Больше мы его не видели.
- Кто-то предупредил их.
- Да, - сказала она хитро.
- Это ведь ты, Лиззи, не так ли? Ее лицо исказилось.
- Теперь ты знаешь, - воскликнула она. - И твоя мать узнала. В ночь ее
смерти. Удар убил ее. Она никогда не простила бы мне, если бы осталась жива.
Она кричала в ярости, что если бы не я, вея ее жизнь пошла бы по-другому. Он
не уехал бы в Австралию.
- Но он уехал и дал клятву, и из-за этого, Лиззи, из-за тебя...
Я вышла из комнаты, оставив ее слепо глядящей перед собой.
Я не спустилась к обеду, потому что никого не хотела видеть. Люси
поднялась в мою комнату.
- Минта, что-то не так?
- Я заболела, Люси.
- Моя дорогая, ты вся дрожишь. Я сейчас налью горячей воды в бутылку.
- Не надо, Люси. Просто посиди и поговори со мной.
Она села, и я начала рассказывать. Кому я могла довериться, кроме Люси -
многие годы она была мне ближе родной матери. Я открыла ей, что подслушала
на галерее.
- Вот так, Люси, он любит Нору. Он женился на мне только из-за дома.
Несколько мгновений Люси сидела задумавшись, потом сказала:
- Нора возвращается в Австралию. У вас со Стирлингом своя жизнь. Увидишь,
все наладится. В браке так часто бывает.
- Нет, - возразила я. - Он любит ее и не сможет забыть. Они крепко
связаны - здесь и любовь, и ненависть, во всяком случае, так мне кажется.
Нора любит Стирлинга и ненавидит, ненавидит за то, что он женился на мне. Я
все лежу и думаю, что мне делать.
- Минта, дорогое мое дитя, самое лучшее - ничего не делать. Стирлинг
женат на тебе. Ты ждешь ребенка. Нора собирается в Австралию. Через
несколько лет и он, и ты забудете ее.
- Он не позволит ей уехать, - настаивала я. - Он так сказал.
- Он сказал так сгоряча, а Нора - мудрейшая из женщин. Она понимает, что
тут уже ничего не поделаешь, ведь ты его жена. Когда она уедет, он
помучается, попереживает, но потом примирится. Ты можешь многое ему дать,
Минта.
- Ах, нет. Мне лучше уехать.
- Куда?
- Пока не знаю.
- Не выдумывай! Ты останешься здесь, а я присмотрю за тобой.
- Я даже начала писать ему письмо.
Люси подошла к моему столу и взяла листок бумаги.
"Дорогой Стирлинг, в галерее я подслушала ваш с Норой разговор и теперь
знаю, что ты ее любишь. Возможен только один выход. Я должна отойти в
сторону..."
На этом письмо прерывалось - я не знала, как продолжить. Люси со злостью
швырнула его в корзину для бумаг. Потом опять подошла к кровати.
- Ты переутомлена, - сказала она. - Я буду заботиться о тебе и обещаю,
что все это со временем покажется тебе сущим пустяком. Он не может так
сильно любить Нору, иначе он никогда не женился бы на тебе.
- Ты утешаешь меня, Люси, но...
- Доверься мне. Останься в постели, тогда тебе не придется ни с кем
видеться. Я попрошу доктора Хантера осмотреть тебя.
- Доктор Хантер бессилен помочь.
- Нет, поможет. Даст тебе что-нибудь, чтобы ты уснула. Тебе это
необходимо. Я всем скажу, что ты сегодня отдыхаешь. Ты на себя не похожа
после того падения в башне.
***
Я оставалась в постели до конца дня. Люси принесла мне ужин, но я не
притронулась ни к цыпленку, ни к сыру, ни к фруктам. Она ездила к доктору
Хантеру, но не застала его, а эта глупая миссис Девлин, похоже, была пьяна.
Тем не менее, Люси оставила доктору записку с просьбой прийти ко мне утром.
Я решила принять одну таблетку, которую он дал мне, когда я упала. Люси
послала мне молока, чтобы я выпила его с лекарством.
- Может быть, ты поешь чего-нибудь? - спросила она.
- Не могу, Люси.
Около девяти часов вечера ко мне вошла Лиззи с горячим молоком и
печеньем. Она выглядела очень подавленной после вчерашнего. Но я не могла
уже относиться к ней, как прежде. Если бы не она... Я посмотрела на молоко и
отвернулась. Лиззи поставила его на столик рядом с кроватью.
Я закрыла глаза и, по-видимому, задремала, потому что, когда очнулась,
мое сердце бешено заколотилось. Около моей кровати кто-то стоял. Это был
Стирлинг. Я не могла видеть его и притворилась, что сплю. Он стоял и смотрел
на меня. О чем он думал? Может быть, о том, чтобы накрыть мне лицо подушкой
и удушить. Пускай. Мне было все