Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
С меня не спускали глаз, но
до меня тайком доходили его записки и мы готовились. В ту ночь, когда мы
должны были скрыться, Чарльз пробрался в мою комнату. Я отдала ему свои
драгоценности, чтобы он положил их в карман, пока мы будем спускаться из
окна. - Губы ее задрожали. - Нас предали. В комнату ворвались. У Чарльза
нашли драгоценности, и он был приговорен к семи годам заключения. Твой
дедушка жестоко разбил мое сердце.
- Бедная мама, какая грустная история! Но была бы ты с ним счастлива?
- Как ни с кем другим. Он думал, что если мы поженимся, отец со временем
простит нас. В конце концов, я была его единственной дочерью, а наши дети
стали бы его внуками. Чарльз обычно говорил: "Не бойся. Наши дети будут
играть на лужайках Уайтледиз". Мне этого не забыть.
Я поняла, почему все эти годы она была такой раздражительной. Судьба
обманула ее. Маме довелось жить не с любимым человеком, а с мужем, которого
ей навязали. Мне следовало бы быть с ней более терпеливой. Теперь я
попытаюсь.
- Я всегда чувствовала, - продолжала она в несвойственном ей порыве
откровенности, - что мне надо было что-то сделать. Я была единственным
ребенком. Могла бы пригрозить, что убегу или покончу с собой. И если бы я
решилась на это, возможно, все сложилось бы иначе. Но я боялась твоего
дедушку и безропотно позволила им забрать Чарльза, а через пять лет вышла
замуж за твоего отца, потому что этого хотел мой отец.
- Ну, мама, - напомнила я ей. - Папа очень хороший человек. А этот
учитель рисования мог бы не оправдать твоих надежд.
- Жизнь с ним, наверное, не всегда была бы легкой, но она того стоила!
- Ты можешь благодарить судьбу за многое, мама, - напомнила я ей опять,
но она только слабо улыбнулась.
- Когда ты родилась, Минта, я немного смирилась. Но это произошло спустя
годы после нашей свадьбы. Я думала, у нас уже не будет детей. Возможно, если
бы ты появилась раньше... А потом твое рождение так повлияло на мое
здоровье.
Вспоминая о своей тяжелой беременности, о страшных муках, которые она
испытала во время родов, мама вновь становилась прежней - слабой,
болезненной женщиной. Все это я уже слышала раньше, и повторения рассказа
мне не хотелось.
- И из-за этих людей, которые пришли к нам сегодня, ты вспомнила о
прошлом? - быстро спросила я.
- Как бы мне хотелось знать, что с ним стало, Минта. Его сослали на
каторгу. Такого гордого человека!
- Может быть, он оказался достаточно изворотлив и нашел свое место даже
там.
Она улыбнулась.
- Только эта мысль и успокаивала меня. Послышался стук в дверь, и вошла
Лиззи. Ей было почти столько же лет, сколько маме. Когда-то она была моей
няней, а еще раньше - маминой горничной. Она до сих пор обращалась со мной
как с ребенком, а с матерью держалась более фамильярно, чем другие слуги.
Густые седые, все в кудряшках, волосы служили ее единственным украшением и
даже сейчас привлекали внимание.
- Вы не даете своей матери спать, мисс Минта, - сказала Лиззи. - Она,
верно, устала.
- Мы разговаривали, - ответила я. Лиззи прищелкнула языком.
- Знаю. - Она повернулась к матери. - Вас уложить?
Мама кивнула, поэтому я поцеловала ее, пожелала спокойной ночи и покинула
комнату. Закрывая дверь, я услышала, как мама с необычным возбуждением в
голосе говорила:
- Когда сегодня днем я увидела этого молодого человека, мне сразу
вспомнилось прошлое. Ты помнишь, как он сидел на лужайке со своим
блокнотом?..
Я пошла к себе в комнату. Бедная мама! Как ужасно прожить всю жизнь,
предаваясь воспоминаниям и постоянно мечтая о том, что так" и не случилось.
Мне не спалось. Наши неожиданные гости произвели на меня такое же сильное
впечатление, как и на маму.
***
Еще долго я не могла забыть об их визите. Мне бы хотелось все обсудить с
Люси, но то, что рассказала мама, предназначалось лишь для моих ушей. У нас
висел мамин портрет, который был написан два года спустя после неудачного
побега. На нем она, действительно, выглядела красавицей. Но только теперь я
разглядела затаенную грусть в ее глазах. Дедушку Дориана я помнила плохо.
Знаю только, что от его резких и грубых команд холодок пробегал по моей
детской спине. Я хорошо представляла себе, каким суровым он мог быть с
собственной дочерью. Разумеется, папа ему подходил - титулованный джентльмен
со средствами, мягкий и уступчивый, он легко согласился переехать в
Уайтледиз. У папы был дом по соседству и поместье в графстве Сомерсет,
которое стало собственностью их семьи в 1749 году. Тогда они многого
добились, поддержав Ганноверов. Раньше раз или два в год мы ездили в
Сомерсет, но папа продал поместье, а еще раньше дом. Содержать их было очень
дорого, а нам нужны были деньги, объяснил он. Интересно, что почувствовала
мама, когда узнала, что должна выйти замуж. Но скорее всего она понимала,
что потеряла Чарльза навсегда. А все-таки старалась ли она хотя бы
притвориться, что любит папу?
***
Я была в саду и срезала цветы для ваз, когда доктор Хантер вышел из дома.
Я позвала его, и он остановился, с улыбкой глядя на меня.
- Вы только что были у мамы? - спросила я. - Мне бы хотелось поговорить с
вами о ней. Но она может выглянуть из окна и сразу же решит, что мы
обсуждаем какую-то новую ужасную болезнь, которая у нее появилась.
- Почему бы вам не показать мне розы? - предложил он.
- Хорошая мысль, но, давайте, лучше пойдем в сад. Там нас никто не
увидит.
Этот сад окружала приятная аллея, которая превращалась летом в роскошную
зеленую арку. Я любила сад; казалось, он был совсем отрезан от дома.
Мама и ее возлюбленный наверняка сидели там подле пруда, строили планы и
чувствовали себя отделенными от остального мира. Раньше у нас работало
больше садовников, и они быстро заменяли весенние нежные цветы на более
яркие - летние. Особенно хорошо я помню голубые дельфиниумы и тяжелый аромат
различных гвоздик, а также бронзовые и багровые головки хризантем и их запах
- безошибочный признак умирающего лета. Но сейчас цветов еще было множество.
Посреди пруда стояла статуя, а вокруг плавали водяные лилии с восковыми
лепестками. Как рассказал мне отец, двести лет назад этот сад был скопирован
с сада в Хэмптон Корте, в котором, как говорили, Генрих VIII прогуливался с
Анной Болейн.
- Мама очень больна? - спросила я у доктора.
- Ее болезнь в ней самой, - ответил он.
- Вы хотите сказать, что виновато ее воображение?
- Ну почему, у нее бывают головные боли и иные недомогания.
- Вы полагаете, что ничего опасного нет?
- Никаких серьезных органических изменений.
- Недавно пришли какие-то люди и всколыхнули воспоминания о прошлом. Она
прямо-таки помолодела.
Доктор кивнул.
- Ей нужно думать о чем-нибудь другом, - не только о радостях прошлой
жизни и скуке теперешней. Вот и все. Возможно, когда у нее появятся внуки,
они станут смыслом ее существования. Интерес! Вот чего ей недостает!
- Я еще не собираюсь выходить замуж. А до этого ее может что-нибудь
вылечить? Он засмеялся.
- Постараемся. Она будет продолжать пить свои лекарства, и от них ей
станет легче.
- Но если физически она не больна, зачем же ей нужны лекарства?
- Это успокаивающее средства. Они помогают ей, потому что она в них
верит. Не сомневаюсь: мы должны ее лечить именно так.
- Какая трудная задача - пытаться вылечить от болезни, которой не
существует!
- Вы ошибаетесь. Болезнь есть, подлинная. Именно об этом я пытался
спорить с моим предшественником. По его мнению, болезнь только тогда
считается болезнью, когда хорошо заметны ее внешние признаки. Не волнуйтесь,
мисс Минта. Мы следим за здоровьем вашей матери. Мисс Мэриэн - хорошая
помощница, верно?
- Люси - просто чудо.
- Да, - сказал доктор, и улыбка сразу выдала его чувства.
- Вы ей это объяснили.., я имею в виду состояние моей матери?
- Она в курсе дела. Сама догадалась. Мы беседовали об этом буквально
вчера, когда Люси приходила за лекарством.
- Успокоительным? - спросила я.
- Да.
- А как поживает миссис Девлин?
- Как обычно. Когда вчера я вернулся от вас, цвет лица у нее был
несколько красноватым, а кончик носа порозовел.
- Когда-нибудь она переберет.
- Когда-нибудь!.. Это происходит почти каждый вечер. Хотя во всем
остальном она - настоящее сокровище. Пока не устрою свою жизнь по-другому, я
не должен слишком придираться к ней.
- А у вас есть планы?
- Еще.., ничего не ясно. - Он немного смутился, и я поняла, что проявила
неумеренное любопытство. Но я была уверена, что он имел в виду Люси.
Мы вернулись к дому, еще поговорили, потом он сел в свою коляску и уехал.
Я пошла в комнату Люси. Эта девушка, во всем очень опрятная, даже к
мебели относилась с благоговением. Потолок в комнате был высокий, с
изображенным на нем семейным гербом. В центре висела люстра, небольшая, но
красивого рисунка, она тихо позванивала, как колокольчик в храме. Большое
окно с подоконником, обитым темно-красным бархатом, такого же цвета ковер на
полу и кровать с балдахином дополняли интерьер.
Комната и в самом деле прелестная, но в Уайтледиз таких было несколько, и
пока я не заметила, как Люси любит ее, мне и в голову не приходило, что в
ней есть что-то особенное!
- Я только что разговаривала с доктором, Люси, - сказала я.
Она сидела за туалетным столиком и, услышав мои слова, опустила глаза и
стала передвигать на нем разные вещицы. Я села в кресло с резной спинкой и
подножкой и внимательно присмотрелась к Люси: бледная, не обладавшая яркой
привлекательностью, она могла бы показаться внешне вполне заурядной, если бы
не врожденная элегантность.
- Кажется, дома у него не все благополучно.
- Это все из-за экономки.
- Нам нужно убедить его нанять другую. От этой можно ожидать чего угодно.
Заберется в шкаф с лекарствами и выпьет что-нибудь ядовитое.
- Лекарства ее не интересуют. Ее тянет к винному погребку.
- Но когда она пьяная и не владеет собой...
- Мне кажется, тогда она впадает в оцепенение.
- Но экономке врача следует быть сдержанней.
- Это никому не повредит.
- Мне очень нравится доктор Хантер, - сказала я. - Мне бы так хотелось,
чтобы у него была жена, которая во всем ему помогала. Согласитесь, это как
раз то, что ему нужно.
- Большинству людей, имеющим профессию, нужна жена-помощница, - ответила
уклончиво Люси. Я засмеялась.
- В тебе еще так много от учительницы, - сказала я. - Иногда так и вижу
тебя в классной комнате. Ну, а если говорить о браке... Когда ты на него все
же решишься, то, надеюсь, не уедешь от нас далеко.
Но заставить Люси отреагировать на мои слова было невозможно.
***
Был солнечный день. Дом, казалось, вымер. Мама отдыхала, отец, я
подозреваю, тоже, хотя он и удалился в свой кабинет. Я вынесла свое
вышивание и устроилась под дубом, думая о том дне, когда ветер принес шарф.
Приехал Франклин. Он прошел на лужайку и уселся в кресле рядом со мной.
- Ты одна? - спросил он.
Я объяснила ему, где остальные. Он немного поговорил на любимую тему - о
своем поместье и арендаторах, видимо, как и все, полагая, что наступит день,
когда эти дела станут волновать и меня. Франклин очень хороший человек, но
слишком предсказуемый. Наперед можно было знать, что он думает почти по
любому поводу.
Мне захотелось поозорничать и вывести его из привычного равновесия,
поэтому я заговорила о том, что вертелось у меня на языке.
- Люси уехала к доктору Хантеру забрать мамино лекарство, - сказала я. -
Она с удовольствием ездит туда. Я не ошибусь, если скажу, что она мечтает о
том дне, когда станет хозяйкой у него в доме.
- Значит, они обручились и хотят пожениться? - спросил Франклин.
- Еще ничего не известно, но.
- Почему же ты так уверена? - Но разве не заметно - Что они привязались
друг к другу? Помолвка, конечно, вполне возможна, но как можно быть
уверенным до тех пор, пока она не стала реальностью? Дорогой Франклин. Он
говорил как председатель, обращающийся к собранию. Так работал его мозг -
точный и абсолютно логичный.
- Но, Франклин, это был бы идеальный вариант - Если относиться к этому
поверхностно, то да Но нельзя сказать, будет ли брак идеальным, пока не
пройдет, по крайней мере, год.
- И все же мы будем очень рады, если доктор Хантер сделает Люси
предложение и она согласится Мне бы очень хотелось, чтобы Люси удачно
устроила свою жизнь. В конце концов, доктор Хантер - такая подходящая
партия. Да я и не знаю никого другого, кто мог бы стать ей хорошим мужем.
- Я уверен, что ты права, но.. Я давно хочу поговорить с тобой об одном
деле, Араминта.
Раз он называл меня полным именем, значит, намеревался сообщить что-то
весьма важное. "Может быть, собирается сделать мне предложение?" - подумала
я Если уж речь зашла о замужестве Люси Нет, Франклин никогда не сделает
предложение под влиянием момента. А если бы он пришел за этим, то обставил
бы все должным образом и сначала попросил бы папиного согласия - Слушаю,
Франклин, - ответила я, несколько встревоженная тем, что ожидала услышать,
так как вовсе не желала этого. Но то, что он сказал, принесло мне
облегчение.
- Я пытался поговорить с твоим отцом, но он не пожелал меня выслушать.
Вполне понятно, я не мог обратиться и к твоей матери. Думаю, у вас есть все
основания для беспокойства.
- Ты имеешь в виду наше финансовое положение? Он ответил не сразу - Я
убежден, что оно не самое хорошее Полагаю, дело не терпит отлагательств.
- Франклин, скажи прямо, о чем речь?
- Я землевладелец, - ответил он, - не финансист Но не нужно быть большим
специалистом, чтобы не понять, что происходит на рынках Наши отцы дружат уже
много лет У них один и тот же консультант, похожие вклады Мои средства в
основном вложены в землю. У твоего отца все по-другому. У него есть
Уайтледиз, и боюсь, это почти все. Несколько лет назад он продал
собственность в Сомерсете и вложил полученные деньги, кажется, не лучшим
образом.
- Ты хочешь сказать, что мы стали бедными, Франклин?
- Едва ли Но думаю, надо сократить лишние расходы по содержанию дома. Я
предостерегаю тебя, ибо твои родители, похоже, не догадываются о том, что
расходы не должны превышать доходы Прости, что я так откровенно говорю, но
меня это беспокоит. Мне бы не хотелось, чтобы Уайтледиз начал постепенно
разрушаться.
Сердце у меня заныло Итак, моему отцу следует подумать о деньгах, но,
конечно, он не станет этого делать Он забудет обо всем, что ему неприятно
Если я начну обсуждать это с мамой, она вообще не поймет, о чем речь. А
Франклин? Какой у него интерес? Если он женится на мне, то станет жить в
Уайтледиз, как и в свое время отец Если в роду не осталось наследников по
мужской линии, дом может перейти к женщине, как когда-то к маме, а потом,
вероятно, и ко мне. Фамилия может измениться, и дом достанется родственникам
по крови.
Поэтому Франклин и думал об Уайтледиз, волновался, что нужда не позволит
отцу содержать дом в надлежащем состоянии до тех пор, пока сам он не вступит
в права владельца.
Я помню, как однажды сказала отцу, что в башенках завелся древоед, к тому
же надо было срочно заменить некоторые доски в полу, но отец только
отмахнулся от меня. Я хорошо представляла себе Уайтледиз, который будет все
больше разрушаться, и отца, который запрется в своем кабинете и ничего не
станет предпринимать.
- Но что я могу сделать? - спросила я.
- Попытайся ввести хоть немного экономии. При случае поговори с отцом.
Многое изменилось за последние двадцать лет. Выросли налоги, и жизнь
подорожала. К этому необходимо приспосабливаться.
- Сомневаюсь, что смогу добиться многого. Отец не слушает тебя, да и меня
не послушает. Поверь, он ничего не станет делать. Он запирается у себя в
кабинете и клюет носом над своими манускриптами.
Так! Я сказала об этом вслух. Я выдала папин секрет. Но, может быть,
Франклин и так уже знал обо всем. Моя вина состояла в том, что я заговорила
о вещах, о которых хороший тон требует молчать.
- Я посоветуюсь с Люси, - сказала я. - Думаю, она гораздо лучше меня
знает, как надо экономить.
- Прекрасная мысль, - согласился со мной Франклин.
Выполнив свой долг, что он, не сомневаюсь, будет делать всегда, Франклин
переменил тему разговора, и мы стали обсуждать деревенские новости до тех
пор, пока я не услышала, что приехала Люси.
После той ночи, когда мама рассказала мне обо всем, она стала еще более
раздражительной и почти все время проводила в своей комнате. Даже ела там,
хотя, видимо, аппетит не покидал ее, так как Лиззи уносила подносы пустыми.
Иной раз мама просто не могла дождаться, когда за мной закроется дверь, и
тут же начинала говорить Лиззи, своей наперснице: "Ты помнишь тот день,
когда мы с мистером Херриком были в саду..." или: "Однажды папа пригласил
его к ужину. У нас не хватало кавалера, а он был таким импозантным..."
Представляю себе, как она надоела Лиззи со своими воспоминаниями. Но,
вероятно, Лиззи лучше меня понимала ее, поскольку своими глазами видела
этого выдающегося джентльмена, которого с позором отправили в Австралию.
Бедный папа! Мама была с ним так резка. Казалось, она страшно невзлюбила
его и не особенно заботилась о том, чтобы отвечать ему, как подобает людям
их круга.
Поэтому все мы были очень рады, когда мама решила не спускаться в
столовую. Я очень сожалела о том, что те незнакомцы появились в нашем доме,
и была благодарна Люси, которая всегда была рядом и точно знала, что делать.
Когда мама накидывалась на отца, Люси обычно говорила что-нибудь приятное о
его работе, и он забывал об оскорблении. Жаль, что так получилось. Уж если
кто-то и умел быть счастливым, так это мой отец, который отбрасывал от себя
все неприятное. Он старался избегать жены, и Люси часто заходила к нему в
кабинет, поэтому, надеюсь, работа над книгой продвигалась.
Но Люси, оказывая почтение отцу, в то же самое время жалела и маму. Это
был, наверное, следующий после Лиззи человек, которому доверяла мама. Но
атмосфера в доме постепенно накалялась.
Однажды Люси поехала к доктору Хантеру за лекарством для мамы и вернулась
очень взволнованной. Когда она вышла из маминой комнаты, я позвала ее к
себе.
- Входи и давай поболтаем, - сказала я. - У мамы сегодня ужасное
настроение. Люси нахмурилась.
- Я знаю. Лучше бы эти люди сюда не приходили.
- Странно все это. Появляются какие-то незнакомцы, и жизнь меняется.
- Все началось еще раньше, - сказала Люси. - Просто эти люди напомнили ей
о прошлом.
- Как бы мне хотелось увидеть это ее божество. Сейчас он уже старый,
седой и совсем не такой красавец. Бедный папа! Мне так жаль его!
- Да, - сказала Люси. - Так легко сделать его счастливым и очень жаль,
что это невозможно. И вдруг выпалила:
- Минта, доктор Хантер сделал мне предложение.
- О, Люси, поздравляю!
- Спасибо, но я еще не решила.
- Люси, это был бы идеальный брак.
- Откуда ты знаешь? Я засмеялась.
- Сейчас ты мне напомнила Франклина. Из тебя, конечно, получится
прекрасная жена для доктора. Он сможет избавиться от этой пьянчужки Девлин,
и ты будешь хорошо о нем заботиться. Надеюсь, он понимает, как ему повезло.
- Но я же сказала тебе, что еще ничего не решила.
- Так решай!
- Такое впечатление, что ты ра