Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
лкуй поскорее, как мне следует
действовать.
Вьетс усмехнулась. Роуз ожидал вспышки гнева, но не столь быстрой
конфронтации.
- Не трудись, я знаю сама,- саркастическим тоном продолжала она.- Я
должна собрать все полицейские силы и отправиться в Катэй, выбить там дух из
всего, что движется, и притащить этого Скоггинса, который, как ты
утверждаешь, убил Джерил Уоллинс.
- Да, это он убил ее!
Обвиняющим перстом Роуз ткнул в офицера и для убедительности ударил
кулаком по стойке. Бутылка задрожала, как дрожали прежде бутылки на столике
рядом с Джерил. Лейтенант Вьетс даже не обратила внимания на его слова.
- Или нет, мы лучше попросим жителей Катая выдать его нам. Это будет
нетрудно. Да, именно так. Мы скажем: "Кажется, нынче вечером один из ваших
людей, этакий негодяй, застрелил одного нашего гражданина в местном питейном
заведении. Не соблаговолите ли отправить его к нам, снабдив запиской, в
которой бы указывалось, что вы не будете возражать против того, что его
повесят в ближайший вечер? Большое спасибо".
Роуз ухватился за край стойки, стараясь подавить ярость, котора
неудержимо охватывала его. Он хотел спровоцировать лейтенанта, но она
воспользовалась его же оружием.
- По крайней мере, так вы хоть что-нибудь сделаете.
Вьетс снова проигнорировала его слова. Она расхаживала за стойкой,
подняв глаза к небу, словно ожидая вдохновения свыше. Вдруг она хлопнула в
ладоши и повернулась к Роузу:
- О, я придумала! Не позвать ли на помощь этих слабаков - стражей из
интернационального сектора? Они будут рады возможности похвастать своими
новенькими блестящими винтовками!
Роуз зарычал и одним прыжком перемахнул через стойку. В полете он
выбросил ногу вперед, целясь носком сапога в голову Вьетс. Лейтенант
увернулась и резким движением врезала по внутренней стороне локтя, на
который опирался Джереми. Тело Роуза, секунду назад так прекрасно
державшееся, рухнуло на ровную поверхность стойки, при этом он ударилс
головой о стоявшую сзади раковину из нержавеющей стали.
Справившись с головокружением, Роуз попытался подняться, но тут, как
ему показалось, взорвалась еще не ушибленная часть его головы. Искры
посыпались у него из глаз, но Джереми умудрился встать на колено, прежде чем
получил удар в подбородок. Он услышал, как щелкнули зубы, голова откинулась.
Упав на спину, Роуз попытался увернуться от удара, который, как он знал,
должен сейчас последовать, но атака не повторилась.
Роуз перевернулся и осторожно встал на ноги, ища глазами противника. Он
вставал медленно, волны тошноты чуть не заставили его вновь опуститься на
одно колено. Сохраняя дистанцию, неподалеку стояла лейтенант Вьетс, держа в
руках небольшие нунчаки. Роуз видел у нее это опасное оружие еще во врем
допроса, но ошибочно принял его то ли за талисман, то ли за предмет
безобидного бахвальства. Теперь стало ясно, что он был неправ. Рискнув
отвести взгляд от угрожающего предмета, он глянул на самого офицера. К его
удивлению, Вьетс улыбалась.
- Вас что-то смешит, офицер Вьетс?
Роуз начал успокаиваться, но только после того, как заметил, что его
противница также несколько расслабилась.
- Да, роботомальчик, это я так развлекаюсь. Вышибить сопли из такого
крутого парня - это же мечта... для бедных несчастных олухов.
- Сдаюсь!
Роуз выпрямился и почувствовал, что адреналин перестал поступать в его
кровь. В голове стучало от двойного удара. Он нащупал руками вторую шишку и
не удивился, увидев кровь на ладони. Джереми взглянул на Вьетс, продолжавшую
улыбаться и вращавшую нунчаки едва заметным движением руки. Потом она резко
заткнула оружие за пояс.
- Диллон, мое дежурство закончилось. Мне необходимо чего-нибудь выпить.
- Да, мадам. Кстати, я принесу немного льда для вашей головы, Роуз.
Роуз утвердительно кивнул головой. Потрогав подбородок, он обнаружил,
что тот тоже кровоточит, но ранка там оказалась не такая серьезная, как на
голове. Роуз подумал, что ему на сей раз повезло, но эта мысль не уняла
боли.
- Вьетс, я терпел поражения и бывал бит. Я дважды катапультировался из
взрывающегося робота, но никогда сражение, в котором я участвовал, не
заканчивалось так быстро.
Роуз дотянулся до скатерти и прижал ее к ране на голове. Лейтенант
Вьетс молча обошла стойку и села на стул, который раньше занимал Роуз.
- Роуз, я выскажу только предположение, но раз мы находимся на планете,
знаменитой заключениями пари, то я готова побиться об заклад, что вы просто
никогда так низко не оценивали противника, не позволяли ему рассердить себ
и никогда не вступали в бой с человеком, имеющим черный пояс обладател
Девятого Дана. Вы понимаете, что я всего лишь высказываю предположение.
Может быть, вы просто везунчик.
Роуз прошел вдоль стойки и сел рядом с Вьетс. Его интересовало, куда
запропастился Диллон, но парень по опыту знал, когда ему лучше быть рядом, а
когда стушеваться.
- Извините, что я оскорбил вас и вашу полицию. Благодарю вас за то, что
вовремя дали мне шанс учесть мой промах. Урок не нуждается в повторении.
- Ваши извинения принимаются, мистер Роуз. Итак, где же Диллон? О,
легок на помине.
Диллон появился из задней комнаты с пластиковым пакетом, заполненным
льдом, который он отдал Роузу, и маленькой фарфоровой бутылочкой, которую
вручил Вьетс. Потом он извлек из кармана передника такую же фарфоровую
чашечку и протянул ее женщине-полицейскому.
- Теперь, когда мы снова приступили к беседе, может быть, перейдем к
делу?
Диллон явно обрадовался тому, что Роуз уже не кричит, а Вьетс - "уже не
на дежурстве".
- Лейтенант, расскажите мне, пожалуйста, что и как скоро вы собираетесь
предпринять? Знаю-знаю: вы не побежите в участок и так далее, но мне
показалось, что вы имеете точное представление о том, что делать дальше. Мне
и вправду нужно об этом знать.
Роуз постарался, чтобы вопрос прозвучал корректно - просто, но не
униженно. Если он правильно понял, Вьетс была не из тех женщин, которые
поддаются на слабость или униженность. Однако она могла бы ему рассказать
кое-что из того, о чем он хотел разузнать, если, конечно, он сможет убедить
ее, что это действительно важно.
- Не понимаю, с какой стати я должна вам что-то рассказывать?
Во-первых, если об этом узнает капитан, мне достанется, а во-вторых, вы
воспользуетесь этой информацией таким образом, что вас здесь прикончат. Или
сами кого-нибудь кокнете.
- Вы так плохо обо мне думаете, хотя знаете так мало?
- Вы ведь напали на меня, не так ли, роботомальчик?
- Роботомальчик? Что это значит? Вы ведь знаете, чем я занимаюсь и чем
зарабатываю на жизнь.
Роуз позволил проскользнуть в своем голосе нескольким ноткам
недовольства. Откуда она может знать?
- О, роботомальчик, я знаю вас. Я знаю и вас, и всю вашу братию.
Сплошная поза и руки, которые чешутся от постоянной потребности схватиться с
кем-нибудь из местных дурачков. Я определяю эти качества по походке, по
речи, по манере пить пиво. Вы самый что ни на есть водила, даже без этой
обшитой консервными банками, снаряженной ядерной мощью смертоносной машины,
которую вы называете боевым роботом.
Роуз удивился пристрастию, прозвучавшему в голосе лейтенанта. Он и
раньше встречал типов, не любящих водителей боевых роботов. Он встречал и
людей, ненавидевших его лично, но он никогда не встречал человека, который
бы произносил слова "боевой робот" так, словно речь шла о чем-то, вытащенном
из выгребной ямы.
- Если вы настолько нас ненавидите, почему живете на Солярисе?
- Да, я ненавижу всех, занимающихся этим проклятым ремеслом,
роботомальчик.
Роуз заметил огонь, загоревшийся в ее глазах. Адреналин вновь
пульсировал в ее крови. Роуз провел быструю мысленную инвентаризацию своего
тела и немногих оставшихся в его распоряжении активов. Он понял, что не
сможет одолеть ее в новом поединке, честном или бесчестном, по крайней мере
без боевого робота. Он понимал и то, что должен заставить ее продолжать
разговор, если хочет исполнить задуманное.
- Тогда почему вы вообще со мной разговариваете?
После его слов гнев лейтенанта Вьетс сразу исчез, как будто кто-то
щелкнул выключателем. Она посмотрела на Джереми долгим, немигающим взглядом,
явно изучая его. Роуз подумал, что так она, пожалуй, прочтет все, что
скопилось в его душе. Он выдержал ее взгляд, надеясь, что в его глазах
читается такая же твердость. Когда же Вьетс заговорила, Роуз поразилс
властности и убежденности ее тона.
- Я все еще надеюсь, роботомальчик, что хоть один из вас окажется не
таким, как остальные.
Она отвела взгляд. Роуз бессознательно расслабился и глубоко вздохнул.
Она снова повернула к нему лицо, и напряженность, скопившаяся в ней,
исчезла...
- Раз уж вы новичок, постараюсь объяснить все как можно проще.
Она налила себе в чашку прозрачной жидкости и понюхала ее, прежде чем
выпить.
- Если допустить, что вы правы насчет Скоггинса, а мне хочется, чтобы
ваши слова оказались правдой, мне нужно, чтобы вы дали показания под
присягой. Показания о том, что вы видели, как именно Скоггинс убил Джерил
Уоллинс. И чтобы вы засвидетельствовали это в суде.
Вьетс подняла мизинец:
- Я пойду к своему начальнику, который известен всем как бесстрастный
жрец правосудия, и расскажу о том, что как раз перед финальным сражением
водитель-дублер был убит человеком, состоящим на службе в клубе противника.
Вверх поднялся и безымянный палец.
- Я напишу больше рапортов, чем вы видели за последние десять лет, и
отправлю их в высшие инстанции, объяснив, почему Скоггинса нужно доставить в
Черные Холмы для суда.
Тут вверх поднялся средний палец. Роуз подвинул к себе пакет со льдом.
Он уже понимал, к чему клонит лейтенант.
- Возможно, что дело дойдет до ответственных лиц, и Скоггинс предстанет
перед судом. Или нет - в зависимости от того, кто к кому благоволит и
сколько в это дело будет вложено денег.
Вьетс разогнула указательный палец.
- Это то, что мы называем четырехступенчатой лестницей. Если хоть одна
ступенька сломается, никто не сможет долезть до верха.
- То есть, как я понимаю, дотащить Скоггинса до суда будет непросто.
- Роуз, на самом деле мне нужно было бы снять сапоги, чтобы подсчитать
на пальцах все ступеньки этой лестницы, а вам, я вижу, хочется, чтобы все
кончилось еще до финального поединка. Я чувствую это по вашим глазам.
Роуз попробовал - и, к его удивлению, ему это удалось - представить
Вьетс без сапог, а также без прочих деталей ее костюма. Усилием воли он
заставил себя вернуться к делу. Вьетс заслуживала большего, чем воображаемое
раздевание. Однако, несмотря на всю его решимость, соблазнительный образ так
скоро не улетучивался. Вьетс допивала вторую чашечку, когда Роуз стал думать
вслух.
- Итак, время опять работает против меня. Если я прав, Уорвик хочет
надавить на водителей Карстайрза и усилить свои шансы в этой борьбе в то
время, когда все пытаются сохранить видимость блаженного неведения. Даже
если Скоггинс и предстанет перед судом, это произойдет гораздо позже
сражения. Суд не вернет Джерил и не нарушит планов Уорвика.- Роуз представил
его в виде крысы, сидящей на груде золота.- Уорвик желает выиграть
чемпионат, и он убил Джерил, это часть его плана.
Для Роуза это было так же очевидно, как боль в его голове. Он посмотрел
на Вьетс, которая только. пожала плечами и выпила еще чашечку своего
напитка.
- Может быть, да, а может быть, нет.
- Лейтенант, вы когда-нибудь встречались с Уорвиком?
Вьетс рассеянно покачала головой. Роуз продолжил, хотя не был уверен,
что Вьетс его слушает. Пока он говорил, она смотрела в пустую чашечку, чуть
подняв голову, словно прислушиваясь к чему-то очень далекому.
- Он из тех, с кем вы однажды знакомитесь и тотчас начинаете или
любить, или, скорее всего, ненавидеть. Здесь не может быть середины,
спросите у Диллона. Я это понял еще до того, как он послал Скоггинса убить
Джерил.
- Вы не можете этого знать.
- Вы правы, но я помню, как Скоггинс посмотрел на меня, прежде чем
нажать курок. Словно мы оба знаем секрет - он и я. Я знаю, что Уорвик многое
выиграет, если один из воинов Карстайрза умрет. Мне известно и то, что,
проведя с ним десять минут, я уже не мог выносить его вида. Возможно, это
неразумно, но я нутром это чувствую. Уорвик - вот кто виноват, пусть у нас
даже и нет доказательств.
Роуз встал и направился к выходу.
- Куда вы отправитесь теперь, роботомальчик? Вьетс поглядела на него,
отведя взгляд от пустой чашки.
- Вы собираетесь сделать какую-то глупость? Вы хотите свести все мои
усилия на нет, роботомальчик?
Роуз заметил вызов в ее глазах и разочарование в голосе. Она
заслуживала лучшего, чем возня во всей этой грязи и разборки с ним,
бестолковым Джереми Роузом. Она должна иметь возможность делать свою работу
без его, Роуза, вмешательства, но он слишком долго позволял событиям вести
его за собой. Настало время захватить инициативу и восстановить контроль над
течением своей жизни. И он ей солгал:
- Нет, лейтенант Вьетс. Я возвращаюсь в отель, чтобы поспать и принять
пару болеутоляющих таблеток. Я вас больше не потревожу.
X
Солярис-Сити, Солярис 7 августа 3054 года
Металлическая дверь резко отворилась, бросив пятно света на тротуар;
шум и суета в помещении контрастировали со спокойствием и пустынностью
улицы. Сюда, за порог, спотыкаясь и хватаясь рукой за дверь, вывалилс
огромный человек. Рычание и ругательства неслись ему вслед, но гигант,
казалось, не слышал их. Следом из проема дверей вынырнула другая фигура,
женская, и двинулась по тротуару.
Гигант посмотрел на женщину, затем заглянул в помещение и широко
улыбнулся тем, кто остался там.
- Всем спокойной ночи. Завтра я вернусь сюда с призом в руке.
Из комнаты раздались взрывы хохота.
- Если ты переживешь эту ночь, О'Ши, считай, что тебе здорово повезло,
а о турнире и думать забудь. Илэйн - это тебе не боевой робот, ее твоими
неуклюжими атаками не возьмешь!
Едва зубоскал умолк, как вновь раздались взрывы хохота. О'Ши покачнулс
так, словно в него выстрелили.
- Ах, зацепил-таки! Но сейчас у меня нет времени на таких, как ты.
О'Ши повернулся, сделав вид, что хочет уйти, но вместо этого задрал
свою шотландскую юбку. Через секунду ему пришлось убегать из сектора
обстрела. Несколько бутылок и целая кружка эля вылетели вслед за ним на
улицу. Из дверей доносились насмешливые возгласы, которые в конце концов
подхватила и женщина, поджидавшая великана.
- Клянусь, О'Ши, в одну из подобных ночек тебе придется вытаскивать из
задницы осколки стекла. Ты слишком часто используешь этот трюк.
О'Ши расхохотался, вспомнив свою грубую выходку, и почесал в бороде,
задумавшись над подобной возможностью.
- Как знать, может, ты и права, моя дорогая. Сегодня, однако, в моем
теле нет ни осколочка. Может быть, ты возьмешь на себя труд лично проверить
это?
- Успокойся. Тебе предстоит трудный матч. Она хлопнула его по груди, но
О'Ши, как всегда, сохранял беззаботное настроение.
- Разве я не Бадикус Дерзкий? Бонни Бадикус? Завтрашний матч - ерунда.-
Он пошел вперед, но его подруга остановилась, отстав от него.
- Я в этом не уверена. Гарантирую" что Уорвик припрятал козырной туз в
рукаве.
- Этот штайнеровский лакей?! Да у него не хватит мозгов, чтобы вылить
воду из сапога, даже если инструкция напечатана крупными буквами на каблуке!
И тут в разговор вступил некто третий:
- Если ты так считаешь, значит, недооцениваешь своего соперника.
О'Ши посчитал, что их собеседник прячется где-то в ближайших
подворотнях, но не смог определить, где именно. Он инстинктивно потянулся к
своему верному "Солнечному лучу". Кажется, последние три опрокинутые им
рюмки были лишними. Он снял пистолет с предохранителя и осмотрел тротуар.
- Знание противника обеспечивает победу,- донеслось до него.
- Ну-ну, мистер эксперт, тебе-то откуда знать? Уорвик - дурак, и если
это он подослал тебя перед матчем, то просто идиот. Многие пытались задирать
Бадикуса, но немногие выжили, чтобы рассказать об этом. Лучше убей мен
побыстрее или беги к своему хозяину и доложи, что наложил в штаны,- ты
начинаешь действовать мне на нервы.
Бадикус не знал, чего ему ожидать, но пребывал в уверенности, что
справится с любой неожиданностью. Несмотря на свои размеры и вес, он обладал
отличной реакцией - лишь немногие выжили для того, чтобы осознать это.
Кто-то, очевидно Уорвик, убил Джерил, но угроза не помешала Бадикусу
расслабиться перед боем. Смерть боевого товарища заставила его разве чуть
больше, чем надо, выпить сегодня.
Время шло, а незнакомец все еще оставался невидимым. Бадикус чуть было
не решил, что весь этот разговор был плодом его слегка затуманенного
алкоголем сознания, но вдруг Илэйн вскрикнула от удивления. Одновременно с
этим рука О'Ши, начавшая было вытаскивать "Солнечный Луч", онемела, в углу
левого глаза вспыхнула боль. Будь он трезв, удар подкосил бы его тотчас же,
но восьмидесятиградусное обезболивающее несколько смягчило эффект нападения.
Гигант всего лишь упал на одно колено. Искры заплясали в его глазах, но он
попытался подняться, чтоб все-таки заняться привычным для себя делом -
дракой. Для начала О'Ши лягнул ногой влево, но его удар не встретил ничего,
кроме воздуха.
- Извините, мистер О'Ши, но у вас имеется то, что нужно мне.
О'Ши умудрился встать на ноги и посмотреть на своего обидчика. Но лицо
нападавшего было скрыто высоким воротником длинного пальто и мраком ночи.
Бадикус потряс головой, как собака, отряхивающаяся после купания, но мир
перед его глазами кружиться не перестал.
- Поверьте, в моих действиях нет личной заинтересованности,- сказал
незнакомец. Затем он неуловимым движением выбросил руки вперед и хлопнул
О'Ши по ушам. В ту долю секунды, пока сознание еще не оставило бородача,
О'Ши услышал звук, подобный тому, который издает заходящий на посадку шаттл.
Шаттл прорвался сквозь его барабанные перепонки и начал приземляться где-то
в районе среднего уха. Когда посадка завершилась, О'Ши уже лежал без
сознания.
Роуз сделал шаг назад, и великан упал на тротуар. Его голова слегка
стукнулась о бетон, но Роуз был уверен, что не очень сильно повредил своего
случайного противника. Он опустился рядом с ним на колени и улыбнулся,
прощупав сильно и ровно бьющийся пульс.
- Очень впечатляюще, таинственный незнакомец. Роуз взглянул на подружку
О'Ши. Он видел ее, когда парочка вышла из бара, но когда начался разговор с
Бадикусом, та спряталась в тень. Роуз выпрямился и посмотрел на Илэйн,
вошедшую в круг света под фонарем.
- С твоим дружком все будет в порядке. Он должен очнуться через часок
или несколько позже, если уж очень пьян.
Роуз продолжал наблюдать за тем, как Илэйн выходит на свет. Движение ее
правой руки показалось ему настораживающим. Может быть, такова ее походка?
Потом он заметил в руке у женщины игольчатый пистолет. Она так ловко прятала
его в складках своего синего платья, что Роуз чуть не просмотрел опасность.
Теперь Дже