Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
истер Кейто. Мы владельцы в третьем поколении, и на мне лежит ответственность...
- Вы меня боитесь, мисс Такетт?
- Боюсь? Нет, - ответила она, улыбаясь натянутой улыбкой. - Ну что вы, конечно нет. Просто вам может не понравиться работа в "Нефтяной компании Такетт". Возможно, вам будет трудно привыкнуть к постоянной работе, потому что вы недавно вышли из... - Она задвигалась на стуле. - Если по прошествии некоторого времени обе стороны будут довольны друг другом, я предложу вам постоянное место. - Она снова смущенно улыбнулась.
Бови тоже подвинулся на стуле и уставился на свою шляпу, которую держал на коленях, разглаживая поля. Если бы кто другой, а не мисс Такетт, предложил ему работу с испытательным сроком, он бы послал его куда подальше и не стал бы больше разговаривать. Но это была мисс Такетт, кроме того, за ним числились грешки, и он подавил свое недовольство.
- Скажите, все ваши новые служащие проходят этот, как его, испытательный срок?
Она облизнула губы и опять принялась за пуговицы на блузке.
- Нет, мистер Кейто. Если говорить откровенно, мистер Кейто, вы первый человек, выпущенный из тюрьмы, которого я хочу взять на работу. Я отвечаю за организацию повседневной работы "Компании". Я не имею права делать ошибки.
- Вы не делаете ошибки.
- Я в этом не сомневаюсь. Если бы я думала обратное, то не пригласила вас на собеседование.
- Вы можете ознакомиться с моим делом в департаменте тюремных заведений. Мне сильно скостили срок за примерное поведение.
- Я уже разговаривала с сотрудником полиции, отвечающим за вас. - Он быстро вскинул на нее глаза, и она покраснела. - Я сочла это необходимым, хотела выяснить... в чем вы провинились.
- И он вам сказал?
- "Оскорбление действием", это его слова.
Бови отвел глаза в сторону и прикусил нижнюю губу, вновь почувствовав соблазн уйти. Он ей ничем не обязан, тем более не должен давать объяснения. Кейто не станет ни перед кем оправдываться.
Но, как ни странно, ему хотелось, чтобы Джейнэллен Такетт поняла, чти его толкнуло на преступление. Он не мог точно определить, почему это для него важно. Может, потому, что она смотрела на него, как на человека, а не как на бывшего заключенного.
- Тот ублюдок свое заслужил, - заметил он.
- Почему?
Бови выпрямился на стуле. Он изложит факты, как они есть, а она пусть уж сама решает, кто прав, а кто виноват.
- Я снимал у него квартиру. Настоящая дыра, но у меня не хватало денег на лучшую. Они с женой жили в квартире подо мной. Жена женщина очень добрая, такую редко встретишь. Некрасивая, но с золотым сердцем.
Джейнэллен понимающе кивнула.
- Она обо мне заботилась. Пришивала пуговицы и всякие такие вещи. Иногда приносила мне супа, что остался от обеда, или кусок пирога, говорила, что холостяки плохо питаются и что нельзя выжить на одних консервах из бобов.
Он крутил в руках шляпу.
- Как-то я встретился с ней на лестнице. У нее был подбит глаз. Она пыталась отвернуться, чтобы я не увидел, как у нее разнесло всю левую щеку. Она начала что-то выдумывать, но я сразу понял, кто ее так отработал. Я не раз слышал, как муж осыпает ее бранью, но не догадывался, что он еще и лупит ее, как боксерскую грушу. Я его поймал и сказал, что, если он будет продолжать в этом роде, я задам ему хорошую трепку. Он сказал, чтобы я не лез не в свое дело. Через неделю он ее снова исколошматил. На этот раз мы не ограничились словами. Я ему отвесил несколько горячих, но она вмешалась и стала умолять пощадить мужа. - Бови покачал головой. - Пойди пойми женщин. Одним словом, я его предупредил, что, если он еще хоть раз ее ударит, я его прикончу. Прошло месяца два, и я уже думал, что он исправился. Но как-то ночью я проснулся от страшного шума внизу. Женщина кричала, рыдала, просила не убивать. Я бегом спустился на их этаж и высадил дверь квартиры. Потом она рассказывала, что он так шарахнул ее об стенку, что она чудом осталась в живых. Когда я вошел, она скорчилась в углу, а он что было мочи стегал ее кожаным ремнем. Я буквально пролетел через комнату, вцепился в него и повалил на землю. Тут уж я задал ему жару. Почти что прибил. Хорошо еще кто-то из соседей вызвал полицию, а то бы сидеть мне за непредумышленное убийство. - Он задумался, вспоминая. - Всю жизнь я имел дело с такими вот скотами. Я сыт ими по горло, а тут так случилось, что я сорвался. - Бови с минуту помолчал, глядя на свои руки. - На суде он не выдержал и расплакался, просил Господа и людей о прощении, клялся, что больше никогда не поднимет руку на жену. Мой адвокат посоветовал мне сказать суду присяжных, что я не помню, как на него напал; что у меня помутилось в голове, и я не сознавал, что творю. Но ведь я поклялся на Библии говорить правду и только правду и сказал прямо, что жалею, что не убил на месте эту мразь. Я сказал, что мужчина, так избивающий беззащитную женщину, заслуживает смерти. И я не жалею о том, что случилось. - Бови покорно пожал плечами - Его освободили, а меня отправили в тюрьму.
После еще одного непродолжительного молчания Джейнэллен встала и подошла к высокому металлическому шкафу. Она достала оттуда несколько анкет.
- Я хочу, чтобы вы их заполнили.
Он продолжал сидеть и поднял голову, чтобы взглянуть на нее.
- Вы хотите сказать, что вы меня берете на работу?
- Да, вы приняты. - Она назвала ему начальный размер зарплаты, чем его окончательно сразила.
- После того как вы мне все рассказали, - объявила Джейнэллен, - я отказываюсь от испытательного срока. С самого начала это была пустая затея.
- Нет, мисс Такетт, совсем не пустая. В наши дни никому нельзя доверять.
Его улыбка смущала Джейнэллен. Она на секунду остановилась, потом наклонилась и положила перед ним анкеты.
- Это для налоговой инспекции и страхования. Возня, конечно, но без нее не обойтись.
- Я не против возни с бумажками, если мне взамен дадут работу.
Мисс Такетт объяснила ему, как заполнять графы; Бови старался сосредоточиться, что было нелегко, когда она стояла так близко. От нее приятно пахло. Не так сильно, как несло духами от девочек, которых Бови посетил после выхода из тюрьмы.
Она пахла свежестью, как мыло и чистые простыни, высушенные на солнце. Кисти ее рук тонкие, нежные и бледные. Он не мог отвести от них взгляда, пока она перебирала документы и показывала, где ставить подпись.
Уголком глаза он мог видеть ее в профиль. Джейнэллен нельзя назвать красавицей, но и дурнушкой тоже. У нее гладкая, белая, почти прозрачная кожа. Выражение лица мягкое, бесхитростное, не то что у некоторых женщин, явно что-то замышляющих против вас. Она выглядела честной, открытой и доброй, качества, с которыми Бови редко сталкивался. Ему также нравился ее голос тихий и ласковый, какой, наверное, бывает у матери, поющей колыбельную песню.
А ее глаза... Господи, такие глаза могли сразить мужчину на расстоянии пятидесяти шагов, если бы только она знала, как ими пользоваться себе на благо.
Кейто не понимал, почему Мысли или кто-то еще называли мисс Такетт "палкой". Конечно, даже когда она стоит в профиль, ее нельзя назвать фигуристой. У нее стройные узкие бедра, тонкая талия и маленькая грудь. Он несколько раз исподтишка бросил взгляд на те самые пуговицы, которые она так любит крутить, и обнаружил, и своей досаде, что сам не прочь заняться этим делом вместо нее. Бови по опыту знал, что часто женщины с маленьким бюстом имеют самые чувствительные соски.
Он попытался избавиться от эротических видений. Что это с ним стряслось, как он может думать такое о мисс Джейнэллен? Она строгая и сдержанная, настоящая леди. Прочитай она его мысли, подала бы на него в суд.
- Благодарю вас, мисс Джейнэллен. Я теперь сам справлюсь, - произнес он грубовато и согнулся над столом, чтобы ее не видеть.
Когда Бови заполнил все анкеты, он придвинул их к ней через стол и встал.
- Вроде бы все. Когда мне приступать к работе?
- Завтра, если вам удобно.
- Завтра вполне подходит. К кому мне обратиться?
Она назвала ему имя бригадира.
- Он очень давно у нас работает и в курсе дела.
- Он знает, что я сидел?
- Я решила, что лучше будет ему сказать, но он не из тех, кто станет этим вас попрекать. Он вам понравится. Бригадир будет вас ждать здесь завтра утром и покажет все скважины, за которые вы отвечаете. Наверное, вы несколько дней будете их объезжать вместе с ним. У вас есть водительские права?
- Да, я только что их возобновил.
- Как можно с вами связаться?
Джейнэллен открыла ящик стола и вытащила толстую чековую книжку для оплаты расходов "Компании".
- Снимите себе квартиру и поставьте телефон, чтобы в случае необходимости вас могли разыскать. Если телефонная компания потребует залог, пусть позвонят мне.
Она выписала чек, вырвала его из книжки и протянула Бови.
Чек на триста долларов на его имя просто так, безо всяких формальностей! Он не знал, радоваться ему или сердиться.
- Я не беру подачек.
- Это не подачка, мистер Кейто, а аванс. Я буду вычитать по пятьдесят долларов из ваших первых шести зарплат. Так вас устраивает?
Он не привык к проявлениям доброты и доверия и растерялся. С Хэлом дело обстояло проще. Как большинству мужчин, им незачем было прибегать к словам. Они с Хэлом понимали друг друга без лишней болтовни. С женщиной все по-другому, особенно когда она смотрит на тебя ясными синими глазами, большими, как серебряный доллар.
- Вполне, - ответил он, надеясь, что мисс Такетт не заметила его смущения.
- Прекрасно.
Джейнэллен поднялась со стула и протянула ему руку. Мгновение Бови боролся с импульсивным желанием вытереть свою ладонь о штаны. Он быстро пожал и тут же отпустил ее руку. Она также быстро ее убрала. Еще с секунду царило неловкое молчание, а потом они заговорили сразу вместе.
- Если у вас...
- До...
- Говорите, - предложила она.
- Нет, сначала леди.
- Я хотела сказать, что если у вас больше нет вопросов, то мы ждем вас завтра утром на работе.
- А я хотел сказать "до завтра". - Он нахлобучил шляпу. - Здорово, что у меня теперь есть настоящая работа. Мне повезло. Благодарю вас, мисс Такетт.
- Не за что, мистер Кейто.
В дверях он остановился и повернулся к ней.
- Вы зовете служащих по фамилии?
Похоже, что вопрос застал ее врасплох. Она молча отрицательно потрясла головой.
- Тогда называйте меня Бови, хорошо?
Он заметил, что она сглотнула.
- Хорошо.
- Бови, а не Боуи, как певца.
- Хорошо.
Чувствуя себя идиотом, потому что он поднял этот вопрос, - какая ей разница, как его называть, - он прикоснулся рукой к шляпе и вышел из комнаты.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
- Как жаркое, Кей, не слишком пережарено?
Вопрос Джейнэллен прервал его глубокое раздумье. Он посмотрел через стол на сестру и улыбнулся.
- Как всегда, очень вкусно. Просто у меня сегодня нет аппетита.
- Это от того, что ты успел заправиться виски, - вмешалась Джоди.
- Я и выпил-то сущий пустяк. Кстати, ты составила мне компанию.
- Но мне на сегодня довольно. А ты вечером еще где-нибудь добавишь, и так каждый день.
- Откуда ты знаешь, какие у меня планы на вечер? Какие вообще у меня планы? И потом, какое тебе до этого дело?
- Прошу вас! - воскликнула Джейнэллен, закрывая уши руками. - Перестаньте кричать друг на друга. Неужели мы хотя бы один раз не можем поужинать спокойно?
Кей знал, как глубоко сестра переживает его ссоры с матерью.
- Прости, Джейнэллен. Ты приготовила отличный ужин. Я не хочу его испортить.
- Бог с ним, с ужином. Вы меня беспокоите. Мама, у тебя лицо красное, как свекла. Ты принимала сегодня лекарство?
- Принимала, спасибо за заботу. Ты же знаешь, что я не ребенок.
- Иногда ты себя ведешь хуже ребенка, особенно когда речь идет о приеме лекарства, - мягко упрекнула ее Джейнэллен. - Ты сама нам запрещала затевать ссоры за столом, когда мы были детьми.
Джоди отодвинула в сторону тарелку и закурила сигарету.
- Ваш отец запрещал спорить за столом. Он говорил, что это мешает пищеварению.
Джейнэллен оживилась, услышав слова матери. У нее остались об отце смутные воспоминания.
- Ты это помнишь, Кей?
- Он был очень строг в таких вещах, - улыбаясь ответил Кей. - Знаешь, ты иногда напоминаешь мне его.
- Ты не шутишь? - Ее лицо и стройная шея порозовели от удовольствия. Ей было легко польстить. - Правда?
- Сущая правда. У тебя его глаза. Верно, Джоди?
- Пожалуй.
Она не желала соглашаться с ним даже в пустяковом и не вызывающем сомнения вопросе, но он сдержался.
- Мы все трое унаследовали синие глаза Такеттов. Помню, как я злился, когда люди говорили нам с Кларком: "У вас, мальчики, красивые глазки. Совсем как у вашего папы".
- Отчего же ты злился? - заинтересовалась Джейнэллен.
- Не знаю. Наверное, от того, что от этих слов чувствовал себя маменькиным сынком. Нельзя, чтобы мальчишке говорили, что у него что-то "хорошенькое" или "красивенькое".
- Вашему отцу это нравилось, - отрезала Джоди. - Он любил, когда люди ему льстили. Особенно женщины.
Мак всегда бесхитростная и наивная, Джейнэллен заметила:
- Ты, мама, наверное, очень гордилась таким красивым мужем.
Джоди сбила пепел с сигареты о край пепельницы.
- Ваш отец умел быть обаятельным. - Ее лицо смягчилось. - В день, когда родился Кларк Третий, он преподнес мне шесть дюжин желтых роз. Я стала выговаривать ему за расточительность, а он мне ответил, что не каждый день у мужчины рождается сын.
- А в тот день, когда родился Кей?
Затуманенный взор Джоди мгновенно прояснился.
- В тот день мне никто не преподнес и цветка.
После напряженного молчания Кей очень тихо произнес:
- Может быть, отец знал, что они тебе не понравятся. Что ты их выбросишь.
Джейнэллен немедленно откликнулась:
- Мама объяснила, почему она выбросила твои цветы. Она от них чихала. Наверное, они вызвали у нее аллергию.
- Наверное.
Он ни на одну минуту не поверил этой выдумке. В начале недели, безуспешно пытаясь помириться с Джоди, Кей купил для нее букет цветов. Джейнэллен красиво расположила их в вазе, а вазу поставила на туалетный столик в спальне Джоди, пока той не было дома.
На следующее утро он увидел цветы в мусорном бане у задней двери. Его не столько ранило то, что она их выбросила, как то, что она даже не упомянула о букете, пока он не представил ей эту увядшую улику и не попросил объяснения.
Спокойно, ледяным тоном Джоди объяснила, что от цветов у нее возникла сенная лихорадка. Она не обмолвилась и словом о красоте букета и не выразила сожаления, что не смогла им насладиться. Она не поблагодарила его за внимание.
Не то чтобы он нуждался в ее благодарности. Он мог обойтись и без добрых слов. Просто его до глубины души бесило, что она считала его глупцом, который примет за чистую монету ее отговорку. Кей не хотел доставить ей удовольствия видеть свою боль и разочарование и теперь вел себя так же равнодушно, как в то утро, когда швырнул букет обратно в мусорный бак.
Джоди нарушила затянувшееся молчание.
- Как новый служащий?
Джейнэллен чуть не разбила кофейную чашку. Чашка громко стукнула о блюдце.
- Он... У него все в порядке. Думаю, он будет хорошим работником.
- Я еще не видела его рекомендаций.
- Прости, пожалуйста. Я забываю принести их домой. Но мастер говорит, что он справляется со своими обязанностями и ладит с другими людьми. Держится скромно. На него нет жалоб.
- Я никак не могу понять, почему Мьюли вдруг уволился без предварительного уведомления.
Джейнэллен рассказала Кею об обстоятельствах ухода Мьюли, но просила не передавать ничего Джоди. Легко вообразить, какова была бы ее реакция, узнай она, что надежный служащий оказался вором; от этого, конечно, у нее подскочило бы давление. Кей дал обещание молчать.
Но Кей также знал, что Бови Кейто только что вышел из тюрьмы и даже не успел загореть под техасским солнцем. Еще до того, как Джейнэллен их познакомила, Кей видел Бови в баре "Под пальмой". Хэп просветил его насчет Кейто.
У Кея не было предубеждений против бывших тюремных обитателей. Несколько лет назад он сам провел неделю в итальянской тюрьме. Кейто вел себя дружелюбно, но ненавязчиво. Он держался особняком, честно делал свою работу и не ввязывался в ссоры. Чего нельзя сказать об очень многих людях, никогда не сидевших в тюрьме.
Что же касалось Джоди, то она не очень верила в возможность реформирования проштрафившейся личности. Она не терпела ошибок. Джоди наверняка не одобрила бы появления среди служащих бывшего заключенного, поэтому чем меньше она знала о биографии Кейто, тем лучше для всех окружающих. Мысли взял расчет; Джейнэллен нашла ему квалифицированную замену, вот и все, что они сказали Джоди. Но Джоди явно чуяла неладное и уже не в первый раз возвращалась к этой теме.
Кей старался никак не проявлять своих эмоций и надеялся, что Джейнэллен последует его примеру. К сожалению, сестра не умела лгать. Она вертела в руках ложечку под пронизывающим взглядом матери.
- Кейто нездешний?
- Да, мама. Он из Западного Техаса.
- Ты что-нибудь знаешь о его семье?
- По-моему, его родители умерли.
- Он женат?
- Нет, холост.
Затягиваясь сигаретой, Джоди продолжала внимательно смотреть на Джейнэллен. После почти бесконечного молчания Джейнэллен нервно взглянула на брата.
- Кей его видел. Он произвел на него хорошее впечатление.
Этого еще не хватало! Он не желал очутиться под перекрестным огнем. И все же он пришел на помощь сестре.
- Он добрый парень.
- Как и Санта-Клаус. Это еще не значит, что он отличит нефтяную скважину от дырки в собственной заднице.
Джейнэллен передернуло от образного выражения матери.
- Бови не новичок. Он с детских лет работает в нефтяном деле.
Поскольку его уже втянули в разговор, Кей поддержал сестру.
- Кейто выполняет свои обязанности. Джейнэллен им довольна, и другие служащие тоже. Что еще тебе надо? - Он, конечно, догадывался, чего хочет мать: Джоди хотела вернуть себе молодость, здоровье и силу; она хотела полностью контролировать "Нефтяную и газовую компанию Такетт", и ее возмущало, что Джейнэллен взяла на работу служащего, не посоветовавшись с ней, Джоди. Найми Джейнэллен самостоятельно Джона Рокфеллера, Джоди все равно осталась бы недовольна.
- Он уже работает... сколько, Джейнэллен? Две недели?
- Да, две недели.
- И у него все идет как по маслу, - продолжал Кей. - На мой взгляд, Джейнэллен сделала разумный выбор.
Джоди набросилась на него, не скрывая своего презрения:
- Много ты понимаешь в делах "Компании Такетт".
- Я и не выступаю в роли эксперта по добыче нефти, - спокойно отозвался Кей. - Просто я выражаю свое мнение, поскольку я с ним познакомился. Кейто не прячет глаза, похоже, ему нечего скрывать. Я его видел в конце рабочего дня. Он весь пропотел и выпачкал одежду, что свидетельствует о том, что он весь день трудился под палящим солнцем.
Джоди выпустила к потолку струю дыма.
- Похоже, что этот Кейто преподал тебе неплохой урок трудовой этики. Тебе тоже полезно немного попотеть и запачкать ручки, одним словом, потрудиться на благо "Компании".
- Кей не сидел без дела, мама. Он починил запор на воротах.
- И ты называешь это работой? Я имею в виду настоящий тяжкий труд, до седьмого пота.
- На твою нефтяную "Компанию", ты хочешь сказать. - Несмотря на твердое решение сдерживаться, Кей повысил голос.
- Тебе это не повредило бы, разве не так?
- Нет, не повредило бы. Только "Компания" не моя лавочка. Она твоя.
- А, так вот почему ты никогда не хотел работать на "Компанию"? Из-за того, что я тут главная? Из-за того, что не хотел подчиняться женщине?
Кей, качая головой, горестно улыбнулся.
- Нет, Джоди.