Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
и заставил ответить ударом на удар.
- Вы можете объяснить, как попал на рукав Петтиджона фрагмент почки
гвоздичного дерева, которые используются в качестве пряности?
Лицо Юджин неожиданно дрогнуло, и она рассмеялась.
- Мистер Смайлоу, гвоздику используют, наверное, во всех кухнях мира. Я
уверена, что и в ресторане отеля "Чарлстон-Плаза" тоже имеется запас этой
пряности. А может быть, почка гвоздики попала на рукав мистера Петтиджона у
него дома. Почему вы спрашиваете об этом именно меня? Или вы намекаете на
вазу с апельсинами и гвоздикой, которая стояла у меня в приемной? И
опять-таки я не понимаю, с чего вы решили, что это именно та гвоздика?
При этих словах Перкинс улыбнулся, и Хэммонд понял, о чем думает адвокат.
Во время перекрестного допроса Фрэнк наверняка держался бы той же линии, что
и Юджин сейчас, и в конце концов заставил бы присяжных хохотать в голос над
незадачливым прокурором, которому вздумалось доказывать, будто почка
гвоздичного дерева за обшлагом рукава Петтиджона непременно попала туда из
дома Юджин.
- Думаю, Смайлоу, вам лучше на этом остановиться, - сказал адвокат. -
Вопреки моему совету, мисс Кэрти согласилась отвечать на ваши вопросы и
сообщила вам все, что могла. Со своей стороны, позволю себе напомнить, что
вы уже причинили моей клиентке достаточно неудобств. Во-первых, ей пришлось
перенести на завтра визит нескольких пациентов, которых она планировала
принять сегодня. Думаю, эти люди тоже не будут вам за это особенно
благодарны, хотя мисс Кэрти и не дантист. Кроме того, вы перевернули вверх
дном весь дом мисс Кэрти и нанесли ей прямое оскорбление своими нескромными
намеками. Вы должны извиниться перед ней, Смайлоу!
Но если Смайлоу и слышал адвоката, он не подал вида. Продолжая смотреть
прямо в глаза Юджин, он сказал:
- Я хотел бы, чтобы вы объяснили, что за деньги мы нашли в вашем сейфе.
- Это мои деньги.
- Где вы их взяли?
- Вы можете не отвечать, Юджин, - быстро сказал адвокат.
- Проверьте мои налоговые декларации, мистер Смайлоу, - ответила она,
пропустив совет адвоката мимо ушей.
- Мы проверили.
Она недоуменно приподняла брови.
- Так в чем же проблема?
- Скажите, не разумнее было бы поместить эти деньги в банк? Ведь там они
были бы в большей безопасности и к тому же приносили бы вам проценты.
- Вопрос о том, как моя клиентка распоряжается находящимися в ее
распоряжении суммами, не относится к делу, - вставил адвокат.
- Это еще неизвестно. - Прежде чем Перкинс снова успел возразить, Смайлоу
поднял указательный палец. - Еще один вопрос, Фрэнк, и я закончу.
Адвокат пожал плечами:
- Это ничего не даст.
- Посмотрим... Скажите, мисс Кэрти, когда вас обокрали? Ни Хэммонд, ни
Юджин не ожидали этого вопроса. Юджин, похоже, даже не поняла, о чем идет
речь.
- Меня никто не обкрадывал.
- Кто же, в таком случае, взломал замок на вашей кухонной двери?
- Ах вот вы о чем!.. Я думаю, это были.., подростки. Скорее всего -
подростки. Они ничего не взяли, поэтому я не стала заявлять в полицию.
- И когда это случилось?
- Я.., я не помню. Кажется, несколько месяцев назад.
- Гм-м, допустим. Благодарю вас, мисс Кэрти. - Смайлоу пристально
посмотрел на нее и выключил магнитофон. - На сегодня достаточно.
Перкинс придержал стул, помогая Юджин встать.
- Ты слишком спешишь, Смайлоу. Смотри, не ошибись, - сказал он. - Как
насчет извинений?
- Никаких извинений.., пока. Я расследую убийство.
- Ты идешь по ложному следу, Рори, и оскорбляешь ни в чем не повинную
женщину, в то время как настоящий убийца заметает следы.
Адвокат подтолкнул Юджин к выходу, и Хэммонд отступил в сторону, давая им
обоим пройти. Он был не в силах отвести взгляд от Юджин, и она, должно быть,
почувствовала это, поскольку, проходя мимо него, не выдержала и оглянулась.
Они как раз смотрели друг на друга, когда Смайлоу небрежно спросил:
- Кстати, как зовут вашего приятеля? Юджин повернулась к нему:
- Приятеля?
- Да, вашего любовника.
На этот раз стрела попала в цель. Юджин утратила обычную сдержанность и
ответила чисто рефлекторно:
- У меня нет любовника, мистер Смайлоу. Детектив ухмыльнулся.
- Тогда как вы объясните, что у вас в доме мы нашли простыню со свежими
пятнами крови и спермы? - спросил он.
***
- Эта история о том, что она ходила к Петтиджону по поручению своего
пациента - чистейшая выдумка, - фыркнула Стефи, как только Перкинс и Юджин
вышли из кабинета. - Я считаю, что мы уже сейчас можем предъявить обвинение.
Но ни Смайлоу, ни Хэммонд не слышали ее. Набычившись, они смотрели друг
на друга, словно два гладиатора перед последним и решительным боем. Кто
выживет, тот победит.
Хэммонд пошел в атаку первым.
- Какого черта ты позволяешь себе так с ней разговаривать? - спросил он с
угрозой.
- Это что? Официальный протест прокуратуры? - парировал Смайлоу. -
Знаешь, Хэммонд, я не вчера родился. Не тебе учить меня, как вести допрос. Я
выбрал эту тактику потому, что уверен - она приведет меня к успеху.
- А по-моему, ты только того и добиваешься, чтобы Перкинс вчинил
управлению иск об оскорблении и потребовал публичных извинений. Поверь, это
будет похуже, чем требование о возмещении морального ущерба. Если ты не
перестанешь лезть в ее личные дела, Перкинс займется тобой всерьез. Он
докажет, что следователь запугивал свидетельницу, подвергал ее моральному
давлению, и присяжные ее оправдают. Тебе будет очень и очень плохо, Смайлоу,
так что попридержи язык и моли бога, чтобы она забыла о том, что ты здесь
только что сказал. Грязная простыня! Тьфу! Посмешище!..
- Не забудь, там был еще и халат, - вставила Стефи. - Наша мисс
Белоснежка трахается, не снимая домашнего халата.
Гневно сверкнув глазами, Хэммонд повернулся к ней, чтобы что-то сказать,
но Смайлоу отвлек его.
- Почему же она сказала, что у нее нет любовника? - спросил он.
- Откуда мне знать?! - завопил Хэммонд, не в силах больше сдерживаться. -
Да и тебе тоже? Почему ты решил, что это может иметь какое-то отношение к
убийству? Она же сказала, что сейчас у нее нет любовника. Все. Точка.
- Но пятна спермы... - начала Стефи.
- ..Не имеют ничего общего с ее встречей с Петтиджоном в прошлую субботу,
- отрезал он.
- Может быть, и нет, - сказала Стефи неожиданно кротко. - Возможно, пятна
крови на простыне действительно появились после того, как мисс Кэрти брила
ноги и порезалась. Кстати, именно так она это и объяснила, хотя я считаю,
что для порядка следовало бы все же сравнить группу крови. Но сперма есть
сперма. И мне тоже кажется, что приятель мисс Кэрти каким-то образом
причастен к убийству Петтиджона, иначе она не стала бы его выгораживать и
говорить нам, что ни с кем не встречается.
- У нее могла быть тысяча причин, чтобы скрывать наличие любовника.
- Назови хоть одну.
- Пожалуйста! - Хэммонд наклонился к ней и, брызжа слюной, прошипел прямо
в лицо Стефи:
- С кем она спит - никого не касается. Чем тебе не причина?
Шея его напряглась, лицо покраснело, а на виске снова появилась
пульсирующая синеватая жилка. Стефи уже приходилось видеть Хэммонда в гневе,
когда он, бывало, злился на полицию, на судей, даже на нее. Но еще никогда
он не приходил в такую ярость, и это серьезно ее озадачило. Впрочем, Стефи
тут же решила, что обдумает возникшие у нее вопросы потом, когда будет одна
и ей никто не будет мешать. Пока же она станет просто наблюдать и собирать
факты, которые могут пригодиться ей в дальнейшем.
- Это еще не повод орать, - сказала она спокойно. - Что ты бесишься?
- Просто я знаю, на что он способен. - Хэммонд ткнул пальцем в Смайлоу. -
Он изобретает доказательства на ходу, лишь бы скорее закончить дело.
- Эти доказательства мы изъяли во время законного обыска, - заметил
Смайлоу сквозь зубы. Хэммонд зло усмехнулся.
- Ты способен сам спустить на простыню, чтобы сделать из нее
доказательство вины.
Смайлоу готов был броситься на Хэммонда, и лишь невероятным усилием воли
ему удалось сдержаться. Ноздри его, однако, продолжали раздуваться от гнева,
и Стефи поспешила вмешаться.
- Как часто, по-твоему, наша чистюля мисс Карта сдает белье в стирку? -
спросила она.
- Думаю, каждые три-четыре дня, - ответил Смайлоу, продолжая с ненавистью
глядеть на Хэммонда.
- Все равно это чушь. - Хэммонд снова прислонился спиной к стене с видом
стороннего наблюдателя.
- Значит, - продолжала Стефи, не обращая на него внимания, - мисс Кэрти
занималась сексом совсем недавно. Но почему-то скрыла это от нас. Когда ты,
Смайлоу, упомянул о любовнике, она не просто отказалась назвать его имя. Она
не сказала, что это не имеет отношения к убийству Петтиджона. Эта Кэрти
заявила, что у нее вообще нет любовника, а когда мы приперли ее к стенке,
стала юлить и выкручиваться, уверяя, что она, дескать, не это хотела
сказать. Если верить ей, то в настоящее время у нее нет постоянного
возлюбленного. Если верить...
И Хэммонд, и Смайлоу, казалось, внимательно слушали ее, но, поскольку ни
один не сказал ни слова, Стефи продолжала:
- Наша образованная мисс Кэрти пытается играть с семантикой, как это
делают политики. Она не лжет открыто, но и не говорит правды. По ее словам,
получается, что она не совсем поняла вопрос. Возможно, с формальной точки
зрения слово "любовник" действительно означает человека, с которым женщина
регулярно встречается на протяжении долгого времени с намерением создать
семью. - Тут она насмешливо глянула на Хэммонда. - Но на самом-то деле ее
спрашивали, с кем она трахалась в последний раз, и она это прекрасно поняла.
Может быть, мисс Кэрти вообще предпочитает разнообразие и не имеет
постоянного партнера...
- Вряд ли это так, - возразил Смайлоу, сдвинув брови. - Мы не нашли в
доме ни противозачаточных таблеток, ни внутриматочных колпачков, ни даже
презервативов - ничего такого. Ничто не указывало на то, что мисс Кэрти
принимает гостей. Поэтому я был удивлен, когда в бельевой корзине мы
наткнулись на эту простыню.
- Но ты, наверное, держал в уме что-то подобное, когда спрашивал ее,
спала ли она с Петтиджоном или нет. Иначе бы ты, наверное, не задал ей этот
вопрос...
- Да нет, в общем-то, ни о чем таком я не думал, - неохотно признался
Смайлоу. - Откровенно говоря, я имел в виду скорее Люта, чем ее...
- А я уверен, что с твоей стороны, Смайлоу, это была просто очередная
бесчестная попытка поймать мисс Кэрти на противоречии.
Стефи не обратила внимания на замечание Хэммонда.
- Значит, ты даже не подумал о том, что, увидев нашу очаровательную мисс
Кэрти, Петтиджон мог ее захотеть? Насколько я слышала, такие вопросы он
решал быстро. Уж не знаю, как он ее уговорил, что пообещал, только минет -
эта такая штука, которая совсем не требует времени. Ему даже раздеваться не
надо было - только расстегнуть ширинку.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что этот минет и отправил Петтиджона на тот
свет? - рассмеялся Смайлоу. - Хотел бы я быть на его месте, пусть даже это
грозило мне инфарктом, Хэммонд в ярости оттолкнулся от стены.
- Если вы собираетесь и дальше обсуждать сексуальную жизнь доктора Кэрти,
то я вам больше не нужен - меня ждут дела поважнее. И тебя, Смайлоу, тоже,
если ты хочешь поймать убийцу. Настоящего убийцу!
- Тебя никто насильно не держит. - Смайлоу кивнул в сторону двери. -
Можешь идти, можешь оставаться.
- А разве мы еще не все обсудили? Кроме сексуальных привычек мисс Кэрти,
разумеется?
- Остается еще вопрос о взломе замка на задней двери.
- Но ведь она объяснила.
- А ты и поверил? - Стефи фыркнула, глупость Хэммонда начинала ее
раздражать. - Она наверняка врет, как врала все это время. Что с тобой
происходит, Хэммонд? Ведь раньше ты чувствовал ложь на расстоянии ста миль!
- Мисс Кэрти заявила, что несколько месяцев назад кто-то забрался к ней в
дом и ничего не взял, - сказал Смайлоу. - Но расщепленное дерево выглядит
совсем свежим, и царапины на металле не успели окислиться. Да и мисс Кэрти
не производит впечатления безалаберной особы - во всяком случае, дом у нее
очень ухоженный, а в комнатах царит идеальный порядок. Думаю, она не стала
бы мириться со сломанным замком и давным-давно сменила его.
- И все-таки все это только догадки и предположения, - упрямо возразил
Хэммонд.
- Возможно, но и закрывать на это глаза было бы глупо. И
непрофессионально, - парировала Стефи.
- Непрофессионально валить в одну кучу догадки и фантазии и объявлять их
доказанными фактами!
- Некоторые из них и есть факты.
- Послушай, - прищурился Хэммонд, - почему тебе так хочется выставить ее
виновной? Ты что, заранее решил, что она убийца?
- А почему ты ее защищаешь? Может быть, ты заранее решил, что она не
виновна? Хотелось бы знать, на каком основании?
Последовавшая тишина была столь напряженной, что раздавшийся стук в дверь
прозвучал подобно пушечному выстрелу.
- Кто там? - опомнился наконец Смайлоу.
Дверь отворилась, и в кабинет заглянул Монро Мейсон.
- Я слышал, что вы собираетесь снова допрашивать мисс Кэрти, и решил
зайти послушать. Похоже, дела у вас идут неважно. Вы орете так, что слышно
на улице.
Все трое неловко поздоровались с прокурором округа, потом снова
замолчали. Еще некоторое время Мейсон с самым ироническим выражением лица
разглядывал всех по очереди и наконец повернулся к Стефи:
- Ну, а ты что молчишь? Язык проглотила? Объясните же мне кто-нибудь, что
здесь произошло!
Стефи бросила быстрый взгляд на Хэммонда и на Смайлоу.
- Обыск дома доктора Кэрти дал неожиданные результаты, - сказала она. -
Удалось обнаружить кое-что любопытное, и мы пытались выяснить, какое
значение могут иметь найденные улики. Смайлоу считает - и я с ним согласна,
- что в совокупности эти улики позволяют предъявить доктору Кэрти
официальное обвинение.
Мейсон посмотрел на Хэммонда:
- А ты, похоже, с ними не согласен. Хэммонд упрямо мотнул головой:
- С моей точки зрения, эти так называемые "улики" гроша ломаного не
стоят. Смайлоу может со мной не соглашаться, но, в конце концов, выходить с
этим делом на большое жюри предстоит не ему, а мне.
Стефи, напряженно прислушивавшаяся к тому, что скажет Хэммонд, поняла,
что следующие несколько минут могут оказаться ключом к ее будущему. Все
зависело до того, насколько умно она поведет себя сейчас. Сегодня утром,
когда она озвучила перед прокурором свою озабоченность поведением Хэммонда,
Мейсон встал на защиту своего протеже. И если сейчас она будет возражать
прокурорскому любимчику, это может серьезно повредить ей в глазах шефа.
С другой стороны, Стефи не собиралась выпускать из рук перспективного
подозреваемого только потому, что Хэммонд отчего-то размяк и потерял хватку.
Если она сумеет правильно все разыграть, Мейсон, возможно, обратит внимание
на отсутствие у Хэммонда его обычного энтузиазма и сделает соответствующие
выводы. Для прокурора округа не существовало большего греха, чем
нерешительность, а именно нерешительность демонстрировал сейчас его будущий
преемник.
- Я считаю, - заявила Стефи, - что уже сейчас у нас достаточно улик,
чтобы арестовать мисс Кэрти. Тянуть с этим не следует.
- Улик? Где ты видела улики? - едко осведомился Хэммонд.
- Но то, что собрал Смайлоу...
- Это не улики! - отрезал Хэммонд. - Это догадки и умозаключения,
возможно - гениальные, но не подкрепленные вещественными доказательствами.
Да самый скверный адвокат во всей Южной Каролине не оставит от них камня на
камне, а ведь вам будет противостоять не какой-нибудь государственный
защитник, а сам Фрэнк Перкинс - один из лучших частных адвокатов. Я уверен,
что, если я выйду на большое жюри с этим волосом и этой гвоздикой, никакого
разбирательства, скорее всего, вообще не будет. Присяжные меня просто
засмеют!
- С какой гвоздикой? - уточнил Мейсон.
- Это такая пряность, - раздраженно пояснила Стефи.
- Он прав, - неожиданно вмешался Смайлоу, и Стефи замолчала. Она не могла
поверить, что детектив поддерживает своего врага. Хэммонд, впрочем, был
удивлен не меньше.
- С чем ты согласен? - спросил он, и даже Мейсон посмотрел на Смайлоу с
интересом.
- Я пока не знаю, причастна ли доктор Кэрти к убийству или нет, - начал
Смайлоу. - Она виделась с Петтиджоном в субботу, это мы установили точно, и
мне кажется, что ее намерения не были столь безобидными, как она пыталась
нас убедить. В противном случае она бы просто не стала громоздить одну ложь
на другую только ради того, чтобы скрыть этот факт. Однако если смотреть на
все это с точки зрения беспристрастного закона, то Хэммонд безусловно прав.
У нас нет орудия преступления. И у нас нет...
- Мотива, - вставил Хэммонд.
- Совершенно верно. - Смайлоу кисло улыбнулся. - Даже если мисс Кэрти
была любовницей Петтиджона, это не значит, что она не имеет права спать с
другими мужчинами. Я убежден, что сломанный замок на ее задней двери
каким-то образом связан с убийством, но доказать это не могу, с формальной
же точки зрения эти два факта никак не связаны. Довольно странно и то, что
она хранит дома такие большие суммы наличными, но, в конце концов, это не
запрещено законом. - Он вздохнул. - Насколько я изучил характер мисс Кэрти,
она вряд ли назовет нам имя пациента, по поручению которого действовала,
даже если это будет грозить ей серьезными неприятностями. Не то чтобы я
поверил в эту историю, отнюдь нет. Точно так же я не верю ее россказням
насчет поездки на ярмарку, но установить, где она была на самом деле, нам
пока не удалось. Но и это не самое страшное... - Он снова остановился, чтобы
перевести дух, и посмотрел сначала на Мейсона, потом на Стефи. - Самое
страшное заключается в том, что я не вижу мотивов, которые могли бы толкнуть
мисс Кэрти на столь радикальный шаг, как убийство. На данном этапе мне даже
неизвестно доподлинно, были ли они знакомы, дружны или сталкивались только в
своей профессиональной деятельности. Если Лют Петтиджон был ее пациентом, то
он ни разу не выписал ей ни одного чека в оплату услуг. Если она вкладывала
средства в его проекты, это не отражено ни в одном известном нам
бухгалтерском документе. Они не могли даже столкнуться на какой-нибудь
вечеринке или благотворительном приеме, поскольку вращаются в разных кругах.
Один из моих людей работает сейчас в Теннесси, откуда мисс Кэрти родом.
Как ни странно, он тоже не нашел ничего интересного, кроме школьных записей.
Но даже если Петтиджон когда-то бывал в Теннесси, никаких следов этого
обнаружить не удалось.
- Иными словами, - подвел итог Мейсон, - либо ваша мисс Кэрти говорит
правду, либо очень умело заметает следы.
- Я склоняюсь к последнему. - Смайлоу слегка кивнул головой. - Она явно
что-то скрывает. Я только не знаю - что. Пока не знаю - Но если бы у тебя
были... - начала Стефи.
- У него их нет.
- Если бы ты знал мотивы...
- Он их не знает.
- Заткнись, Хэммонд, и дай мне сказать, - разозлилась Стефи, и Хэммонд,
сдаваясь, махнул рукой. - Так вот, - продолжала она, сердито сверкнув на
него глазами, - если бы ты знал мотивы, которые заставили Кэрти убить
Петтиджона, смог бы ты двигаться дальше с теми уликами, которые у нас уже
есть?
Смайлоу посмотрел на Хэммонда.
- Это ему решать.
Хэммонд встретил его взгляд, потом посмотрел на Стефи и наконец на
Ме