Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
знак, изображающий сон.
- Я думаю, вы правильно решили. Завтра наступит уже скоро.
Она написала, что Дэвид будет разочарован тем, что поездка в "Шесть
флагов" отменяется.
Джек печально улыбнулся.
- Ну, он же ребенок.
"Спасибо за то, что посидели с ним сегодня".
- Нет проблем.
"Я не думала, что так задержусь. Я..."
Джек перегнулся через стол и забрал ручку из ее непослушных пальцев.
"Мне нравится Дэвид. Мне с ним не тяжело. Я рад, что смог помочь".
Она знаком показала "Спасибо".
Джек знаком ответил "Не стоит благодарности".
Зазвонил телефон. Указав на него, Джек спросил, хочет ли она, чтобы
он снял трубку.
- Да, пожалуйста.
- Алло?
- Мистер Сойер?
- Да.
- Это Марджори Бейкер. Я звоню, чтобы узнать, добралась ли Анна до
дома.
- Да, всего несколько минут назад.
- Как она?
- Как и можно было ожидать. Очень устала.
- Вы передадите ей мое сообщение? Я звонила в похоронную контору. Нам
с ней назначили на девять утра.
- Благодарю вас, миссис Бейкер.
- Это самое меньшее, что я могу сделать. У вас есть карандаш и
бумага?
Записав информацию, Джек сказал:
- Можно я вас еще побеспокою? Я не хочу больше утомлять Анну и
заставлять ее писать, но мне хотелось бы знать, что стряслось.
Последнее, что я слышал, - что Делрей должен был отправиться в Даллас на
операцию.
- У него случился еще один сердечный приступ. Все усилия его спасти
оказались безуспешными.
- Понятно, - пробормотал Джек, выслушав ее краткий отчет. - Ну что ж,
спасибо. Я передам Анне ваше сообщение.
- Скажите ей, чтобы она без колебаний звонила, если будет нужно.
- Еще раз спасибо.
Он повесил трубку, и в эту минуту засвистел чайник.
Налив кипятку в чашку с чайным пакетиком, который выбрала себе Анна,
Джек вернулся на свое место и вновь сел напротив нее.
- Хотите что-нибудь поесть?
Отказавшись от еды, Анна положила ложку сахара в чай с малиной и
отпила несколько глотков. Когда она посмотрела на Джека, тот протянул ей
листок, где было указано время и место завтрашней встречи.
Анна прочитала его и рассеянно кивнула.
- Миссис Бейкер сказала мне, что они почти полчаса пытались его
оживить.
"Они сделали все, что могли, - написала Анна. - Его нельзя было
вернуть".
- Господи, Анна, мне очень жаль.
На лице Анны отразилась боль. Слезы, которые раньше лишь блестели в
глазах, неудержимо потекли по щекам. Джек приподнялся со стула, готовый
к ней подойти, но она протестующе замахала обеими руками.
Джек снова опустился на стул.
- Что спровоцировало приступ? Известие о визите Сесила?
"Возможно", - вытирая, слезы, написала она.
- Новость о банковском ограблении докатилась до больницы? - Анна
слабо кивнула, и Джек спросил:
- Вы считаете, Делрей об этом узнал?
Пожав плечами, она написала:
"Не думаю, но он уже был взволнован. Он умер в беспокойстве".
Джек промолчал, давая ей возможность развить свою мысль.
"Вряд ли он узнал об ограблении, но он боялся того, что могут сделать
Карл и Сесил. Он умер, беспокоясь из-за них, из-за банковского кредита,
из-за того, что будет с ранчо. Еще он беспокоился за будущее Дэвида".
- И конечно, за вас, - сказал Джек, перехватив ее взгляд.
"Почему за меня? Делрей говорил с вами обо мне?" Она заволновалась -
об этом можно было судить по тем двум жирным чертам, которыми Анна
подчеркнула слова "обо мне".
- Не очень много, Анна. Он просто намекнул мне, что, возможно, был к
вам несправедлив.
"Что значит несправедлив?" - сдвинув брови, написала она.
- Ну... - Сам себя загнав в угол, он теперь не знал, что сказать. На
самом деле Делрей этого не говорил. Он это только подразумевал, а Джек
не мог приписать мертвому свои слова.
Анна торопливо черкнула несколько слов и подтолкнула блокнот к Джеку.
"Вы ничего об этом не знаете".
- Я знаю, что он любил вас.
Она вскочила и выбежала из кухни. Джек метнулся за ней, едва не
перевернув свой стул. Выскочив в переднюю дверь, Анна закрыла ее за
собой. Игнорируя намек, Джек вышел следом. Анна стояла на веранде,
прислонившись щекой к одной из колонн.
Взяв за плечи, Джек развернул ее к себе. Она сопротивлялась, но он не
уступал.
- Конечно, он любил вас, Анна, и ему не надо было говорить мне об
этом. Каждый дурак мог об этом догадаться.
Она что-то показала знаками.
Джек беспомощно развел руками. Переключившись на знаковый алфавит,
она изобразила слово "Как?".
- Как я узнал, что он вас любит? Потому что он не стал использовать
ваши сложные обстоятельства. Анна ответила ему удивленным взглядом.
- Ладно, я скажу. Он не стал выдвигать секс в качестве условия вашего
пребывания в доме. Наверно, это можно объяснить робостью, высокой
нравственностью и десятком других причин. Но я думаю, что Делрей слишком
сильно вас любил, чтобы оскорблять вас предложением переспать с ним. Не
качайте головой и не делайте вид, что не понимаете, о чем я говорю,
поскольку я знаю, что главное вы уловили.
Она отвернулась и крепко зажмурилась. Взяв ее за подбородок, Джек
повернул ее лицо к себе. Она открыла глаза, но смотрела на него холодно,
отстраненно.
- Вы правы, это не мое дело. Но я ведь вижу, что вы делаете с собой.
Ее злой взгляд сказал ему: "И что же?"
- Вы вините себя за то, что не любили Делрея так, как он любил вас. -
Он сжал ее плечи. - Не надо, Анна. Вам не в чем себя винить. Вы и так
многое принесли в жертву. Ваше образование. Ваши занятия фотографией.
Вашу светскую жизнь. Даже речь. Вы не могли ответить на его любовь. Он
это знал. И любил еще больше за то, что вы оставались с ним.
Сначала Анна, казалось, была готова спорить, но затем напряжение ее
покинуло. Плечи поникли, мышцы лица расслабились, и написанное на нем
высокомерие сменилось глубокой печалью. Она опустила глаза.
Этот взмах ресниц неожиданно показался Джеку чрезвычайно сексуальным.
И тут же в его сознании всплыл мысленный образ, который он весь день
старался от себя отогнать. Теперь можно было его вспомнить.
Она прибежала к нему в трейлер прямо с постели. Ночная сорочка,
которая была на ней надета, отнюдь не предназначалась для обольщения -
ни в коем случае. Но тем не менее она выглядела очень легкой, прямо-таки
воздушной - как будто могла расплавиться от прикосновения. И под ней
вряд ли было еще что-то надето.
Джек не мог об этом думать, пока медсестра из больницы говорила по
телефону о критическом состоянии Делрея. Потом Дэвид пролил молоко, Анна
поспешила в больницу, а Джеку пришлось и выполнять работу на ранчо и
присматривать за Дэвидом, так что у него просто не было времени на такую
роскошь, как воспоминания об Анне в ночной рубашке.
Но теперь он мог позволить своему воображению разыграться и живо
представлял себе, что именно находилось под просторной сорочкой. Из-за
росы рубашка прилипла к ногам Анны, и поэтому женщина казалась особенно
хрупкой и беззащитной. По сравнению с волосатыми ногами и грудью Джека
ее кожа выглядела необыкновенно гладкой и нежной.
Джек чувствовал себя словно горилла, нависшая над бабочкой.
Сейчас это чувство к нему вернулось. Стоя рядом с Анной, он ощущал,
как мягко вздымается и опускается ее грудь. Одно небольшое движение - и
они прижмутся друг к другу. Собственно, даже этого не требуется - надо
лишь слегка наклониться.
В обществе любой другой женщины Джек не стал бы долго раздумывать.
Инстинкт подсказал бы ему, когда нужно начинать любовную игру, когда
целовать и когда раздевать. Как вести себя с на все согласными
незнакомками, он знал. Вечером он укладывал их в постель, а утром
оставлял, ощущая физическое облегчение и не испытывая никакой
привязанности.
В отношении Анны, однако, стандартные приемы обольщения не подходили.
Анну он знал. Он знал ее семейные обстоятельства, знал ее семью, знал,
как она уязвима сегодня ночью, и догадывался, как потом она будет
ненавидеть его, если он этим воспользуется.
Правда, это не был какой-то сиюминутный приступ похоти.
Желание зародилось у Джека не сейчас, оно возникло в минуты их первой
встречи и с тех пор все росло и росло. Долгое время он отказывался это
признать - даже когда заметил, как она наблюдает за ним во время работы
в загоне, даже когда понял, что эпизод в сарае кое-что для нее значит.
Конечно, это ему льстит, но Джек не стал предпринимать никаких новых
шагов, потому что... ну, потому что он не собирается здесь долго
оставаться.
И потому что он не отец Дэвиду.
Самым большим препятствием, однако, был Делрей. Зная о его чувствах к
Анне... Нет, ничего такого не могло бы случиться. Ни за что. Он не
позволил бы себе завести интрижку, даже если бы Анна сама проявила
инициативу.
Но Делрея больше здесь не было, и Джеку отчаянно хотелось дотронуться
до нее. Однако он сдержался. Ибо в этой ситуации возможно одно из двух -
или она ответит ему и они, забыв обо всем, займутся сексом, или она
скажет, чтобы он убирался вон, и пошлет Джека собирать вещи.
В любом случае он проиграет.
Поэтому он убрал руки с ее плеч - вернее, сначала опустил руки так,
что они скользнули к запястьям, а потом сделал шаг назад. Она подняла
голову. Едва ворочая языком, Джек сказал:
- Шли бы вы в дом, Анна.
По выражению его лица она должна была понять, что Джек блюдет ее
интересы - ведь если она задержится еще на секунду, некое хрупкое
равновесие нарушится и в один миг-все может измениться. И если она не
хочет, чтобы это случилось, ей надо немедленно уйти.
Заколебавшись лишь на мгновение, Анна быстро отошла в сторону и
исчезла в дверях.
Глядя, как она уходит, Джек прошептал:
- Делрей, на твоем месте я бы так не смог.
Глава 30
- Что это с ним такое? - Сидя на заднем сиденье угнанной машины,
Конни Скэггс старалась держаться поближе к окну.
В противоположном углу, скорчившись, сидел Майрон Хаттс.
Его длинные ноги едва умещались в пространстве между передним и
задним сиденьями. Колени поднимались едва ли не до подбородка.
Глядя на ее отражение в зеркале заднего вида, Сесил сказал:
- Он немножко не от мира сего, милая, вот и все. Но Карл говорит, что
если к нему привыкнуть, то его странность перестаешь замечать. Верно,
Карл?
- Ну да, я именно так и говорил. - Карл, сгорбившись, сидел на
пассажирском сиденье, воротник рубашки закрывал ему рот, в результате
чего его бормотание казалось еще более неразборчивым.
- От него меня в дрожь бросает, - бесцеремонно заявила Конни, как
будто Майрон не мог ее услышать. - Пусть он не прикасается ко мне своими
противными белыми руками.
- Он не будет тебя беспокоить, - заверил ее Сесил.
- Я просто предупреждаю... - Она выдержала паузу, затем, сложив руки
на животе, отвернулась от Майрона и стала смотреть в окно, хотя снаружи
царила тьма и увидеть там ничего было нельзя.
Все время разговора Майрон проспал, уронив голову на грудь. С нижней
губы его стекала струйка слюны.
Сесил хотел бы, чтобы Конни дружелюбнее вела себя по отношению к
Майрону. Или по крайней мере держала бы свое мнение о нем при себе.
Лишние разговоры сейчас ни к чему. Им и так придется провести вместе
довольно много времени, что само по себе создает благоприятную почву для
конфликтов. Если они не будут сдерживать взаимную антипатию, обстановка
станет просто невыносимой. Карл и так уже не в духе.
Сняв галстук и пиджак в полоску, в котором был в банке, он все же
остался в костюмных брюках и начищенных до блеска ботинках. Сесил
недоумевал, где он успел все это украсть.
Одежда была явно с чужого плеча.
Когда там, в банке, они заговорили, Сесил едва узнал своего брата без
бакенбардов и с короткой прической. По плану они должны были встретиться
там в строго определенное время. Маскировка, к которой: прибег Карл,
даже Сесила на секунду застала врасплох, так что оказалась очень
эффективной. Никто не узнал бы беглого преступника в одетом с иголочки
бизнесмене. Вот чем хорош Карл - он умеет все делать как надо.
Но для человека, только что совершившего смелое ограбление банка,
принесшее несколько сотен грандов ,
младший брат Сесила выглядел не слишком довольным. По идее, сейчас Карл
должен испытывать душевный подъем, должен быть опьянен успехом, а вместо
этого он весел, как могильщик. Это очень беспокоило Сесила, который по
опыту знал, что такое настроение Карла ничего хорошего не предвещает.
Надеясь предотвратить катастрофу, он попытался взбодрить брата,
завязав с ним беседу.
- Это вы взяли автозаправку?
- А как ты думаешь? - пробормотал в ответ Карл.
- Думаю, что это был ты. - Сесил шутливо ткнул его локтем в бок. -
Такие номера очень даже в стиле моего брата. - Уже не так весело он
добавил:
- Как я понимаю, с тем ребенком у тебя не было выбора, да?
Карл повернул голову и впился глазами в брата.
Сесил нервно засмеялся.
- Согласись, это было довольно пикантно - ну, что ты сделал с этой
девочкой. Не то чтобы я не понимаю, отнюдь нет. Я имею в виду - теперь
говорят, что с тем изнасилованием дело не в сексе, а в контроле над
собой.
Карл положил руку на спинку сиденья.
- Так говорят?
- Я слышал это в передаче "Тайны Америки". Ну, по Эйч-би-оу.
- Не знаю. В местах не столь отдаленных мы не смотрели Эйч-би-оу.
Сесил пожалел о том, что заговорил на эту тему.
- Там показывали сюжет об этом изнасиловании и так сказали.
- Ну, они не правы. Я засуну хрен в любую дырку, которую только смогу
отыскать, и даже не подумаю о контроле над собой.
- Это отвратительно! - подала голос Конни. Карл бросил взгляд на
заднее сиденье:
- С тобой разве разговаривают? Нет. По-моему, никто к тебе не
обращался.
- Конни, пожалуйста! - пытаясь предотвратить ссору, сказал Сесил. -
Не мешай. Мы с Карлом разговариваем.
- Я что, человек-невидимка? - раздраженно спросила она.
- Нет, просто... Она прервала его:
- Пока я здесь, я буду высказывать свое мнение.
- О чем ты только думал, Сесил?
Хотя эта перепалка разбудила Майрона, привела в еще большее
раздражение Конни и испугала Сесила так, что он чуть не съехал с дороги,
Сесил был даже рад, что Карл наконец взорвался. Больше не надо этого
бояться. Теперь атмосфера начнет наконец очищаться. Тем не менее ему не
особенно нравился тон, которым разговаривал с ним Карл.
- Что же я такого сделал?
- Что же я такого сделал? - передразнил его Карл. - Хотел бы я знать,
когда в твою тупую башку пришла мысль привлечь ее к этому делу.
- А почему ты меня не спросишь? - сказала Конни.
- Потому что я спрашиваю своего брата.
- Я могу говорить сама за себя!
- Заткнись! - в один голос гаркнули братья. Окончательно проснувшись,
Майрон принялся ковырять в правой ноздре.
- Я встретил Конни в банке, - начал Сесил. - Ты ведь знаешь, что по
пятницам я ходил туда снимать деньги со счета. Мы стали разговаривать.
Каждую пятницу я там с ней виделся. А потом она появилась в гараже и
попросила меня починить ее машину. То одно, то другое, и мы начали
встречаться.
- Мне плевать на твою личную жизнь, - презрительно произнес Карл. - Я
хочу знать, зачем ты втравил в наше дело эту чертову бабу. Ты что,
спятил? Мне это не нравится. Совсем не нравится. Ни капельки.
Когда у Карла вот так блестят глаза, когда он произносит несколько
фраз подряд, практически не разжимая губ, надо действовать быстро.
Нервничая, Сесил сказал:
- Конни говорила насчет того, как она ненавидит банк и своих коллег.
Эти снобы все время подлизываются к боссам. Она мечтала отплатить им за
то, что они обращались с ней как с грязью. И однажды ночью меня осенило.
- Видение снизошло, что ли? - саркастически спросил Карл.
- Можно сказать и так, - игнорируя его иронию, ответил Сесил. - Я
начал ее дразнить, говоря что-то вроде: "Давай ограбим этот банк. Так ты
им отомстишь". Ну и все в том же духе. Потом я уже не шутил, и она, зная
это, согласилась: "Да, мы должны это сделать". Доволен?
Карл снова злобно посмотрел на Конни и произнес, обращаясь к Сесилу:
- Ты слепой дурак. Она тебя околпачила. Вот что случилось. Она
трахалась с тобой, чтобы ты ее взял.
- Уж поверь мне, Карл! - раздраженно отозвался Сесил. - Это не так.
Она очень помогла. Ты думаешь, все прошло бы столь гладко, если бы не
Конни? Она знала все изнутри, а нам это и было нужно. Ты сам видел, как
она убила того копа.
- И это натравило на нас погоню.
- Это спасло твою шкуру! - с заднего сиденья крикнула Конни. - Он
целился в тебя, ничтожество. Кроме того, не я виновата в том, что за
нами погоня. Ты сам первый пролил кровь, когда убил того байкера. И этот
жующий сопли придурок тоже убил.
Карл искоса посмотрел на Сесила.
- Кажется, братец, единственный, кто никого не убил, - это ты. Вот
так и уходят от ответственности, верно?
Сесил нажал на тормоза, и машина остановилась прямо посередине
дороги. Это, правда, не представляло никакой опасности. По этой полосе
щебенки, вьющейся среди густых сосновых лесов, никто не ездил. Дорога
едва ли имела название или номер и наверняка не значилась на какой-либо
карте. Как шутил Сесил, приготовленное им убежище спрятано в такой
чащобе, что туда едва проникает солнечный свет.
Теперь ему было не до шуток. Остановив машину, оскорбленный Сесил
потребовал у Карла объяснений.
- Я имею в виду, что каждый раз, когда у нас что-то не ладится, мне
приходится стрелять, чтобы поправить дело, - презрительно бросил Карл и
снова повернулся к Конни. - Дон Жуан когда-нибудь рассказывал тебе, как
он обделался в Аркадельфии?
- У меня случилась осечка! - высоким, тонким голосом воскликнул
Сесил.
- Это ты мне так говорил, а давая показания на суде, признался, что,
когда тот тип пришел тебя брать, ты не смог нажать на спусковой крючок.
- Мне так велел мой адвокат. Он заставил меня это сказать, Карл. У
тебя был тот пламенный либерал-янки с косичкой - что, сильно тебе
помогли его высокие идеалы? Мой посоветовал мне изобразить раскаяние, и
я так и сделал.
- Ну а я склонен верить тому, что ты говорил в суде. Стало быть,
милый братец, ты отъявленный трус.
Повернувшись на сиденье, Сесил схватил Карла за горло.
Карл ткнул стволом пистолета в живот Сесилу.
- Вы что, с ума сошли? - закричала Конни.
Сесил откинулся назад, задыхаясь и потирая живот.
Засмеявшись, Карл повесил пистолет обратно на пояс, затем перегнулся
и сжал ладонями покрасневшее лицо Сесила.
- Я тебя просто испытывал, старший брат. Хотел увидеть, есть ли у
тебя порох в пороховницах. Бог свидетель - я доволен! Как ты на меня
набросился! Ты видел это, Майрон?
- Ну да, Карл.
- Он помог бы нам в Такере справиться с этими подлыми ниггерами,
верно, Майрон?
- Конечно, Карл.
- Вы все психи, вот что! - фыркнула Конни. Но она тоже смеялась,
видя, что пар выпущен. - Полные психи!
Карл слегка похлопал Сесила по щеке.
- Ты в порядке, Сес?
Сесил все еще пытался выровнять дыхание, но, чтобы не разочаровывать
Карла, подал знак, что с ним все хорошо.
- Тогда снова заводи эту колесницу и правь, старший братец, правь.
Быстрее вези меня в свою хижину, чтобы я мог избавиться от этой
проклятой одежды. В том, что касается моды, у нас с покойным Г.Р. Бейли
разные вкусы.
- Кто такой Г.Р. Бейли?
- Это все в прошлом. И он, и его старушка, и ее толстенькая сестра, -
сказал Карл. - Собственно, черт с ним, с прошлым. Меня интересует только
будущее. Нам много ч