Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
тоже встречался с ним, только я не понимаю -
откуда. Я, во всяком случае, ничего ему не говорила. Клянусь!
- Я верю тебе, Дэви.
- Он сказал, что тебя видели в отеле. Из этого Рори заключил, что ты
встречался с моим мужем. Детектив Смайлоу, как ты знаешь, наделен совершенно
нечеловеческой интуицией...
- Ну, интуицию к делу не пришьешь.
- Может быть, но... Есть еще одна вещь, которую ты должен знать. - Дэви
поднесла сигарету к губам, но рука ее дрожала.
- Говори, я слушаю.
- Я все знаю о тебе и Юджин Кэрти.
В первое мгновение Хэммонд опешил. Потом он решил все отрицать, но
сообразил, что кого-кого, а Дэви ему вряд ли удастся провести.
- Откуда? - только и спросил он.
- Она приходила ко мне, и я догадалась. А она не стала отрицать. - Дэви
вздохнула. - Разумеется, я не знаю ни обстоятельств, ни подробностей вашей
первой встречи. Они мне ни к чему, так что я не стала допытываться. Кстати,
твоя Юджин Кэрти совершенно очаровательна.
- Да, - согласился Хэммонд. - Я тоже так думаю.
- Ты, несомненно, понимаешь и то, что ваш роман чреват крупными
неприятностями для вас обоих.
- Это я тоже хорошо знаю.
- Но почему из всех женщин Чарлстона, которые сохнут по тебе денно и
нощно, ты выбрал именно ее?
- Разве это можно объяснить? - Хэммонд вздохнул и бросил взгляд на часы.
- Извини, Дэви, у меня еще уйма дел, так что если ты ничего больше не хочешь
мне сказать, то я, пожалуй, поеду. Что касается твоего последнего вопроса,
то в свое оправдание я могу сказать только одно: я вовсе не планировал ни в
кого влюбляться ни на этой неделе, ни даже в этом месяце. Это случилось, вот
и все. Ну а неприятности... Неприятности мы переживем. - Он улыбнулся. - Мы
виноваты только в том, что наши отношения не укладываются в общепринятые
представления о том, как должны вести себя прокурор и подозреваемая. Но
разве не ты, Дэви, говорила, что правила и условности только для того и
существуют, чтобы их нарушать?
- Но ты - не я, а что позволено старой распутной корове, то не позволено
Юпитеру. - Дэви улыбнулась. - Не обижайся, Хэммонд, я просто хотела
предупредить, чтобы ты был поосторожнее. Если судить по тому, как мисс Кэрти
произносила твое имя, она серьезно в тебя влюблена. И любой человек, который
увидит вас вместе, сразу это заметит. В особенности если этот человек -
женщина. Думаю, даже Смайлоу способен уловить кое-что, хотя он никогда не
был особенно чувствителен к таким вещам.
Ее глаза неожиданно наполнились слезами, и Хэммонд не на шутку
встревожился, потому что Дэви никогда не имела привычки плакать.
- Что с тобой?! - воскликнул он.
- Я боюсь, - выдавши она. - Боюсь за нее и за тебя.
- Но почему?
- Я почти уверена, что Люта убил Смайлоу, а такой человек, как он, вполне
способен убить еще кого-то. Ради того, чтобы обезопасить себя. Хэммонд долго
смотрел на нее, потом улыбнулся.
- Спасибо, Дэви.
- За что?
- За то, что ты думаешь обо мне. И за это я тебя люблю. Но еще больше я
люблю тебя за то, что ты беспокоишься о Юджин. Надеюсь, вы станете друзьями.
С этими словами он встал и, наклонившись, поцеловал Дэви в щеку.
- Не волнуйся, все будет в порядке.
Он сделал движение, чтобы уйти, но Дэви удержала его.
- Ты.., обещаешь? - спросила она с какой-то странной робостью, которая
совершенно не вязалась с тем, что он о ней знал.
- Обещаю, - твердо ответил Хэммонд. - Тебе не о чем волноваться.
Из ресторана он выбежал почти бегом. Запрыгнув в машину, Хэммонд поехал к
отелю, на ходу набирая номер домашнего телефона Юджин.
***
Замок на задней двери все еще был сломан, и он подумал, что с ее стороны
было весьма неосторожно до сих пор не привести его в порядок. Сама кухня,
однако, была точно такой, какой он помнил ее по прошлому разу - чистой,
аккуратной и уютной, и только из крана над мойкой мерно капала вода -
очевидно, какой-то из вентилей разболтался.
Он как раз вступил в коридор, когда на тумбочке рядом с ним зазвонил
телефон, и он вздрогнул. К счастью, Юджин ответила на звонок в другой
комнате, и он остановился, прислушиваясь к разговору, доносившемуся из
приоткрытой двери в конце коридора.
Она была в своем кабинете и сидела в кресле спиной к выходящей в коридор
двери. В кабинете пряно пахло утыканными гвоздикой апельсинами, красиво
уложенными в хрустальную вазу на кофейном столике. На приставном столе рядом
с креслом он разглядел несколько папок, очевидно - историй болезни, а одна
такая папка была раскрыта у нее на коленях. Яркие лучи солнца били прямо в
окна и горели медью и золотом в ее волосах, которые как будто притягивали
их.
- Не беспокойся обо мне, - говорила она в трубку. - Нет, со мной все в
порядке. А кто такой этот сержант Бассет?.. А-а, теперь понимаю. Значит, ты
был прав. Что ж, в какой-то мере мне его даже жаль. Должно быть, на него
было оказано сильное давление... Хорошо, я буду осторожна. Позвони мне, как
только сможешь.
Она дала отбой, положила беспроводной телефон-трубку на приставной столик
и неожиданно обернулась, очевидно, заметив что-то боковым зрением. От
резкого движения раскрытая папка с историей болезни соскользнула с ее колен,
и листки бумаги разлетелись по пестрому ковру восточной работы.
- Детектив Смайлоу?! - ахнула Юджин. - Как же вы меня напугали!
***
Смитти был занят с клиентом, когда Хэммонд прошел мимо его стула к
лифтам.
- Привет, Смитти, - окликнул он чистильщика. - Ты случайно не видел
сегодня детектива Смайлоу?
- Нет, сэр, мистер Кросс, не видел.
Обычно дружелюбный и общительный, сегодня Смитти даже не поднял головы,
продолжая сосредоточенно полировать туфли сидевшего на стуле клиента, но
Хэммонд не обратил на это никакого внимания. Сейчас он думал только о том,
что он может обнаружить в "люксе" на пятом этаже.
Дверь номера Петтиджона все еще была крест-накрест заклеена желтой
полицейской лентой. Сорвав ее, Хэммонд открыл замок ключом, который вчера
вечером он получил у управляющего отелем, и вошел, аккуратно прикрыв за
собой дверь.
Жалюзи на окнах были опущены, поэтому в номере было полутемно, и засохшее
пятно на ковре в гостиной казалось черным. Хэммонд знал, что менеджер уже
распорядился заменить ковер новым, но это указание еще не было исполнено.
Глядя на пятно, Хэммонд попытался отыскать в душе хоть каплю сочувствия к
Петтиджону, но так ничего и не нашел. Этот человек был порядочным мерзавцем
при жизни и даже после смерти ухитрялся отравлять существование окружающим.
Из гостиной Хэммонд перешел в спальню и заглянул в шкаф, где по-прежнему
не было ничего, кроме упакованного в пластик и перевязанного поясом
махрового халата и тапочек. Это был точно такой же халат, в каком Лют
Петтиджон спускался в фитнесс зал и поднялся обратно, чтобы переодеться в
обычную одежду.
- Я бы, наверное, никогда не подумал о халате, если бы ты не заговорила
об этом, когда мы сидели в баре, - сказал он негромко и, повернувшись,
оказался лицом к лицу со Стефи, которая бесшумно появилась у него за спиной.
Как она вошла, Хэммонд не слышал, но он ждал ее. - Тогда ты спросила, могу
ли я представить себе Петтиджона расхаживающим по вестибюлю в халате и
шлепанцах, - продолжал он. - Разумеется, это был чисто риторический вопрос.
Я действительно не мог представить его в таком виде, но только до вчерашнего
вечера. Когда я узнал, что он спустился в фитнесс-зал в халате и в халате
оттуда ушел, я спросил себя, откуда об этом стало известно тебе. И куда
девался использованный халат... - Хэммонд задумчиво посмотрел на нее. -
Должно быть, ты накинула его на себя поверх повседневной одежды и в таком
виде вышла из номера. На тебя никто не обратил внимания...
- Я была в костюме для джоггинга. Мне казалось, что это - отличная идея.
Кому придет в голову, что человек, одетый в спортивный костюм, задумал
совершить убийство? Но халат... Это была просто идеальная маскировка.
- Ты оставила его в фитнесс-зале?
- Да. Вместе с полотенцем, которое я намотала на голову, как чалму. В
этом наряде - да еще в солнечных очках - меня бы не узнала и родная мать.
Все это я бросила у бассейна и отправилась на пробежку. Когда я вернулась,
тело уже обнаружили и в отеле было полно полиции.
- Отличный план.
- Я и сама так думала, - кивнула Стефи и ухмыльнулась. Хэммонд кивком
головы указал на револьвер, который она держала в руке:
- Это тот самый?
- Конечно, нет. Неужели ты думаешь, что я настолько глупа, чтобы
использовать одно и то же оружие дважды? Когда я вернула на место ствол,
который помог мне избавиться от Петтиджона, я взяла другой. Просто на всякий
случай.
- Сержант Бассет может покаяться. Он, в общем-то, неплохой человек, а
больная совесть уже давно не дает ему покоя.
- Я скажу, что он все выдумал. И почему-то я уверена, что мне поверят
скорее, чем ему. В конце концов, я никогда не расписывалась в его дурацком
журнале, а Бассет... Бассет может наговаривать на меня просто из мести.
Скажем, он злится на меня за то, что я не согласилась с ним переспать.
- Но Смайлоу просил тебя помочь его дочери.
- В первый раз я действительно ей помогла. Не моя вина, что она снова
попалась на том же самом. Ее дело будет слушаться через пару недель.
- И что ты пообещала Бассету?
- Что потребую условного приговора с испытательным сроком.
- Или?..
- Или его маленькая Аманда отправится в тюрьму на пять лет. В настоящую
тюрьму для взрослых - ведь она уже совершеннолетняя. Бассет понимает, что
это значит. Он выбрал первое.
- Ты круто берешь, - вздохнул Хэммонд.
- Когда меня вынудят.
- И что вынудило тебя убить Петтиджона?
- Он обманул меня! - выкрикнула Стефи пронзительным голосом, в котором
Хэммонду почудились истерические нотки. Похоже, Стефи была близка к отчаянию
и не отдавала себе отчета в своих действиях. - Я шпионила для него, -
продолжала она. - Я консультировала его по самым разным вопросам, я готовила
для него схемы, которые позволяли ему подставить партнеров, а самому выйти
сухим из воды. Однажды он сказал мне, что готовит компромат на Престона,
чтобы вывести из игры вас обоих. После этого Петтиджон собирался посадить
меня в кресло окружного прокурора, но что-то заставило его передумать.
Несомненно, во всем виновато это ваше идиотское южное чванство! Ему
загорелось склонить тебя на свою сторону, потому что ты-де - лучший юрист,
чем я. Мне же он открытым текстом заявил, что ему не нужен второсортный
товар и что он не нуждается в моих услугах. И это после всего, что я для
него сделала!
- И что ты для него сделала?
- Много чего... Например, пока я жила с тобой, я передавала ему наши с
тобой разговоры, касающиеся тайного расследования его деятельности -
расследования, которое ты вел по поручению прокурора штата. Правда, ты не
посвящал меня в детали, но для Петтиджона достаточно было самого факта.
- Но в субботу ты явилась к Петтиджону, чтобы убить его?
- У меня не осталось другого выхода, Хэммонд. Я долго играла по правилам,
но все, решительно все было против меня! С тех пор, как я поступила в
прокуратуру, я пахала, как лошадь. Я из кожи вон лезла, но - как бы я ни
старалась - ты всегда получал самые выигрышные дела и самые выигрышные
должности тоже. В отчаянии я кинулась к Петтиджону, но этот мерзавец ловко
использовал меня. Он долго водил меня за нос, обещая всяческую помощь и
поддержку, но в конечном счете не дал ни того, ни другого.
Стефи перевела дух, но взгляд ее стал еще суровее, еще беспощаднее.
- Ты даже не можешь представить, каково это - пережить подобное
разочарование. Ведь тебе все доставалось легко, - сказала она. - Мне же
приходилось всего добиваться самой, я знала удачи и падения, но еще никогда
я не испытывала ничего подобного этому крушению всех надежд. Петтиджон был
для меня живым напоминанием о том, какой непроходимой дурой я была, когда
поверила ему, да и он, наверное, смотрел на меня как на легковерную бабенку,
которую можно легко обвести вокруг пальца. А я не могла этого допустить.
Что-то во мне сломалось, и я решила, что ему это так просто не сойдет с рук.
Я должна была отомстить.
Новость о моей "отставке" Петтиджон сообщил мне по телефону, но я
настояла на личной встрече. Мы договорились встретиться в отеле в шесть, но
я пришла на четверть часа раньше и увидела его лежащим вниз лицом на ковре.
Первое, о чем я подумала, это о том, как мне не везет. Я решила, что кто-то
опередил меня и лишил удовольствия расправиться с ним лично.
- Возможно, это была Юджин. А может быть, и я... - вставил Хэммонд.
- Тогда я ничего не знала о Юджин, - нетерпеливо бросила Стефи. - Во
всяком случае, до тех пор, пока не объявился этот засранец из Мейкона.
Сначала я испугалась. Я боялась, что этот человек мог видеть меня. Я сделала
все, что было в моих силах, чтобы Смайлоу заподозрил в убийстве мисс Кэрти.
Когда же нам подвернулся еще и Тримбл со своими показаниями, я готова была
поверить в существование ангела-хранителя.
Она нервно рассмеялась, но Хэммонд покачал головой.
- Ты покушалась на ее жизнь, - сказал он жестко.
- Я совершила ошибку, - признала Стефи. - Не следовало доверять важное
дело кому попало.
- Кто был этот человек?
- Один парень, который попал в поле зрения полиции несколько месяцев
назад. Псих, по-моему... Впрочем, для меня это не имело особенного значения.
Главное, что на нем висело обвинение в избиении и нанесении тяжких телесных
повреждений. Он показался мне достаточно агрессивным, поэтому, когда его
адвокат потребовал условного приговора, я согласилась. Мне уже тогда
казалось, что иметь в резерве такого человека, который к тому же тебе
кое-чем обязан, может быть полезно. - Она ухмыльнулась. - Должно быть, я
чувствовала, что мой союз с Петтиджоном ничем хорошим не кончится.
- И что же было дальше? - поинтересовался Хэммонд, видя, что Стефи
замолчала.
- Дальше? Его выпустили, но я продолжала поддерживать с ним связь. Он
согласился перерезать горло твоей мисс Кэрти за пару сотен долларов, но, как
ты знаешь, у него ничего не вышло. Он скрылся из города с той сотней,
которую я вручила ему в качестве аванса. Эта сволочь до того перетрусил, что
даже не позвонил мне и не предупредил, что случилось... - Стефи провела
рукой по лбу. - До сих пор не могу простить себе, как я не сообразила, что в
тот вечер с Юджин Кэрти был ты. Мне и в голову не приходило, что мой человек
и напавший на тебя грабитель - это одно и то же лицо. Только когда я узнала,
что мисс Кэрти жива и здорова, я начала понемногу прозревать.
- Ты боялась, что она могла видеть тебя в отеле?
- Я не знала наверняка, но думала, что это вполне возможно. Еще во время
первого допроса я почувствовала, что она что-то скрывает, и испугалась. Я
думала, что Кэрти опознала меня и теперь ждет подходящего момента, чтобы
сообщить об этом тебе или Смайлоу. Признаться, я была поражена, когда
узнала, что за секрет она хранит на самом деле... Кстати, где ты увидел ее в
первый раз?
Хэммонд ничего не ответил, только покачал головой.
- Да, - кивнула Стефи. - Ты прав - это не имеет никакого значения.
Теперь. - Она выделила голосом последнее слово и посмотрела на пистолет в
своей руке. - Признаться, мне было обидно, когда ты бросил меня. Кроме того,
я всегда завидовала твоим успехам и той легкости, с какой ты добивался чего
бы ни пожелал, и все же я не питаю к тебе ненависти... Я слишком далеко
зашла, и ты - последнее препятствие на моем пути. Прости... И прощай.
- Постой, Стефи! - воскликнул Хэммонд. - Не спеши! Я... Он шагнул к ней,
но опоздал. Стефи выстрелила в него в упор.
***
Выстрел с короткого расстояния отбросил Хэммонда к окну. Он скорчился там
бесформенной массой, и Стефи, круто повернувшись, бросилась к выходу из
спальни. Схватившись за ручку, она распахнула дверь и.., остолбенела. На
пороге стояли детектив Майкл Коллинз и двое полицейских в форме с
револьверами наготове.
- Вы арестованы, мисс Манделл. Бросайте оружие, - скомандовал Коллинз.
- Эй, ты в порядке? - спросил Коллинз, глядя куда-то за спину Стефи, и
она обернулась. Хэммонд сидел на полу у окна и потирал рукой грудь. В том
месте, куда попала пуля, рубашка была разорвана, и в прореху виднелась ткань
кевларового бронежилета, который спас ему жизнь.
- Ты.., обманул меня? - спросила Стефи слабым голосом. Майк Коллинз уже
надел на нее наручники и теперь зачитывал права, но Стефи не слушала его -
она смотрела только на Хэммонда.
- Извини, пришлось. - Хэммонд поднялся с пола и снова потер грудь. - Я
догадался обо всем только вчера и сразу помчался к Смайлоу. Я рассказал ему
о своих подозрениях, и мы всю ночь совещались. В конце концов мы решили
поставить этот небольшой спектакль... Смайлоу предложил поделиться с тобой
некоторыми моими соображениями, которые я якобы считал уликами против него,
но которые на самом деле вели к тебе. Он считал, что это заставит тебя
занервничать и выдать себя. Смайлоу также настоял, чтобы я положил в карман
диктофон и надел бронежилет, и я рад, что мне хватило ума последовать его
советам...
Теперь и лицо, и даже поза Стефи буквально излучали ненависть. Хэммонду с
трудом верилось, что эта чужая, ставшая почти уродливой женщина когда-то
была его любовницей, и все же в его голосе звучала искренняя грусть и
сожаление.
- Я знал, что ты считаешь меня своим конкурентом, но мне и в голову не
приходило, что ты попытаешься убить меня.
- Ты всегда недооценивал меня, Хэммонд! - прошипела Стефи. - Ты всегда
считал меня глупее себя.
- Что ж, в конце концов так и оказалось, - покачал головой Хэммонд.
- Так вот, ты заблуждаешься! - крикнула она. - Я кое-что про тебя знаю! И
не пытайся отпираться: у меня есть доказательства твоей интрижки! Тебе плохо
придется!
Хэммонд кивнул Майклу Коллинзу, и тот подтолкнул Стефи к выходу, но,
прежде чем полицейские вывели ее, она обернулась и повторила свою угрозу:
- Я разоблачу тебя, Хэммонд!
***
Юджин негромко рассмеялась.
- Я ждала вас, детектив, но я не слышала, как вы вошли. Смайлоу покачал
головой.
- Мы не знаем, когда Стефи нанесет удар и кого она выберет первой
жертвой. На всякий случай я проверил ваш сад и вошел через заднюю дверь,
потому что так было ближе. Вы до сих пор не починили замок, доктор Кэрти.
Это.., неблагоразумно.
- Я знаю, но у меня было слишком много других дел.
- Да, для всех нас эта неделя была не из самых легких.
- Это еще мягко сказано.
Смайлоу опустился на колено, чтобы помочь ей собрать рассыпавшиеся по
полу бумаги.
- Простите, я случайно подслушал ваш разговор с Хэммондом, - сказал он. -
Он ведь рассказал вам о Бассете?
- Да.
- С его стороны это была поистине гениальная догадка.
- Ну, он ненамного вас опередил. Хэммонд говорил мне, что, когда сегодня
утром разговаривал с вами, вы признались, что у вас тоже были подозрения
относительно причастности мисс Манделл к этому убийству.
- Действительно, - согласился Смайлоу, - подозрения у меня были, но я
отбросил их как невероятные. Возможно, я был слишком рад смерти Петтиджона,
чтобы нормально рассуждать. - Он перестал собирать бумаги и посмотрел Юджин
прямо в глаза. - Я никогда не верил, что вы настоящий убийца, мисс Кэрти.
Прошу вас, простите меня за некоторые вопросы...
Она к