Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
63  - 
64  - 
65  - 
66  - 
67  - 
68  - 
69  - 
70  - 
71  - 
72  - 
73  - 
74  - 
75  - 
76  - 
77  - 
78  - 
79  - 
80  - 
81  - 
82  - 
83  - 
84  - 
85  - 
86  - 
87  - 
88  - 
89  - 
90  - 
91  - 
92  - 
93  - 
94  - 
95  - 
96  - 
97  - 
98  - 
99  - 
100  - 
101  - 
102  - 
103  - 
104  - 
105  - 
106  - 
107  - 
108  - 
109  - 
110  - 
111  - 
112  - 
113  - 
114  - 
115  - 
116  - 
117  - 
118  - 
119  - 
120  - 
121  - 
122  - 
123  - 
124  - 
125  - 
126  - 
127  - 
128  - 
129  - 
130  - 
131  - 
132  - 
133  - 
134  - 
135  - 
136  - 
137  - 
138  - 
139  - 
140  - 
141  - 
142  - 
143  - 
144  - 
145  - 
146  - 
147  - 
148  - 
149  - 
150  - 
151  - 
152  - 
153  - 
154  - 
155  - 
156  - 
157  - 
158  - 
159  - 
160  - 
161  - 
162  - 
163  - 
164  - 
165  - 
166  - 
167  - 
168  - 
169  - 
170  - 
171  - 
172  - 
173  - 
174  - 
175  - 
176  - 
177  - 
178  - 
179  - 
180  - 
181  - 
182  - 
183  - 
184  - 
185  - 
186  - 
187  - 
188  - 
189  - 
190  - 
191  - 
192  - 
193  - 
194  - 
195  - 
196  - 
197  - 
198  - 
199  - 
200  - 
201  - 
202  - 
203  - 
204  - 
205  - 
206  - 
207  - 
208  - 
209  - 
210  - 
211  - 
212  - 
213  - 
214  - 
215  - 
216  - 
217  - 
218  - 
219  - 
220  - 
221  - 
222  - 
223  - 
224  - 
225  - 
226  - 
227  - 
228  - 
229  - 
230  - 
231  - 
232  - 
233  - 
234  - 
235  - 
236  - 
237  - 
238  - 
239  - 
240  - 
241  - 
242  - 
243  - 
244  - 
245  - 
246  - 
247  - 
248  - 
249  - 
250  - 
251  - 
252  - 
253  - 
254  - 
255  - 
256  - 
257  - 
258  - 
259  - 
260  - 
261  - 
262  - 
263  - 
264  - 
265  - 
266  - 
267  - 
268  - 
269  - 
270  - 
271  - 
272  - 
273  - 
274  - 
275  - 
276  - 
277  - 
278  - 
279  - 
280  - 
281  - 
282  - 
283  - 
284  - 
285  - 
286  - 
287  - 
288  - 
289  - 
290  - 
291  - 
292  - 
293  - 
294  - 
295  - 
296  - 
297  - 
298  - 
299  - 
300  - 
301  - 
302  - 
303  - 
304  - 
305  - 
306  - 
307  - 
308  - 
309  - 
310  - 
311  - 
312  - 
313  - 
314  - 
315  - 
316  - 
317  - 
318  - 
319  - 
320  - 
321  - 
322  - 
323  - 
324  - 
325  - 
326  - 
327  - 
328  - 
329  - 
330  - 
331  - 
332  - 
333  - 
334  - 
335  - 
336  - 
337  - 
338  - 
339  - 
340  - 
341  - 
342  - 
343  - 
344  - 
345  - 
346  - 
347  - 
348  - 
349  - 
350  - 
351  - 
352  - 
353  - 
354  - 
355  - 
356  - 
357  - 
358  - 
359  - 
360  - 
361  - 
362  - 
363  - 
364  - 
365  - 
366  - 
367  - 
368  - 
369  - 
370  - 
371  - 
372  - 
373  - 
374  - 
375  - 
376  - 
377  - 
378  - 
379  - 
380  - 
381  - 
382  - 
383  - 
384  - 
385  - 
386  - 
387  - 
388  - 
389  - 
390  - 
391  - 
392  - 
393  - 
394  - 
395  - 
396  - 
397  - 
398  - 
399  - 
400  - 
401  - 
402  - 
403  - 
404  - 
405  - 
406  - 
407  - 
408  - 
409  - 
410  - 
411  - 
412  - 
413  - 
414  - 
415  - 
416  - 
417  - 
418  - 
419  - 
420  - 
421  - 
422  - 
423  - 
424  - 
425  - 
426  - 
427  - 
428  - 
429  - 
430  - 
431  - 
432  - 
433  - 
434  - 
435  - 
436  - 
437  - 
438  - 
439  - 
440  - 
441  - 
442  - 
443  - 
444  - 
445  - 
446  - 
447  - 
448  - 
449  - 
450  - 
451  - 
452  - 
453  - 
454  - 
455  - 
456  - 
457  - 
458  - 
459  - 
460  - 
461  - 
462  - 
463  - 
464  - 
465  - 
466  - 
467  - 
468  - 
469  - 
470  - 
471  - 
472  - 
473  - 
474  - 
475  - 
476  - 
477  - 
478  - 
479  - 
480  - 
481  - 
482  - 
483  - 
484  - 
485  - 
486  - 
487  - 
488  - 
489  - 
490  - 
491  - 
492  - 
493  - 
494  - 
495  - 
496  - 
497  - 
498  - 
499  - 
500  - 
501  - 
502  - 
503  - 
504  - 
505  - 
506  - 
507  - 
508  - 
509  - 
510  - 
511  - 
512  - 
513  - 
514  - 
515  - 
516  - 
517  - 
518  - 
519  - 
520  - 
521  - 
522  - 
523  - 
524  - 
525  - 
526  - 
527  - 
528  - 
529  - 
530  - 
531  - 
532  - 
533  - 
534  - 
535  - 
536  - 
537  - 
538  - 
539  - 
540  - 
541  - 
542  - 
543  - 
544  - 
545  - 
546  - 
547  - 
548  - 
549  - 
550  - 
551  - 
552  - 
553  - 
554  - 
555  - 
556  - 
557  - 
558  - 
559  - 
560  - 
561  - 
562  - 
563  - 
564  - 
565  - 
566  - 
567  - 
568  - 
569  - 
570  - 
571  - 
572  - 
573  - 
574  - 
575  - 
576  - 
577  - 
578  - 
579  - 
580  - 
581  - 
582  - 
583  - 
584  - 
585  - 
586  - 
587  - 
588  - 
589  - 
590  - 
591  - 
592  - 
593  - 
594  - 
595  - 
596  - 
597  - 
598  - 
599  - 
600  - 
601  - 
602  - 
603  - 
604  - 
605  - 
606  - 
607  - 
608  - 
609  - 
610  - 
611  - 
612  - 
613  - 
614  - 
615  - 
616  - 
617  - 
618  - 
619  - 
620  - 
621  - 
622  - 
623  - 
624  - 
625  - 
626  - 
627  - 
628  - 
629  - 
630  - 
631  - 
632  - 
633  - 
634  - 
635  - 
636  - 
637  - 
638  - 
639  - 
640  - 
641  - 
642  - 
643  - 
644  - 
645  - 
646  - 
647  - 
648  - 
649  - 
650  - 
651  - 
652  - 
653  - 
654  - 
655  - 
656  - 
657  - 
658  - 
659  - 
660  - 
661  - 
662  - 
663  - 
664  - 
665  - 
666  - 
667  - 
668  - 
669  - 
670  - 
671  - 
672  - 
673  - 
674  - 
675  - 
676  - 
677  - 
678  - 
679  - 
680  - 
681  - 
682  - 
683  - 
684  - 
685  - 
686  - 
687  - 
688  - 
689  - 
690  - 
691  - 
692  - 
693  - 
694  - 
695  - 
696  - 
697  - 
698  - 
699  - 
700  - 
701  - 
702  - 
703  - 
704  - 
705  - 
706  - 
707  - 
708  - 
709  - 
710  - 
711  - 
712  - 
713  - 
714  - 
715  - 
716  - 
717  - 
718  - 
719  - 
720  - 
721  - 
722  - 
723  - 
724  - 
725  - 
726  - 
727  - 
728  - 
729  - 
730  - 
731  - 
732  - 
733  - 
734  - 
735  - 
736  - 
737  - 
738  - 
739  - 
740  - 
741  - 
742  - 
743  - 
744  - 
745  - 
746  - 
747  - 
748  - 
749  - 
750  - 
751  - 
752  - 
753  - 
754  - 
755  - 
756  - 
757  - 
758  - 
759  - 
760  - 
761  - 
762  - 
763  - 
764  - 
765  - 
766  - 
767  - 
768  - 
769  - 
770  - 
771  - 
772  - 
773  - 
774  - 
775  - 
776  - 
777  - 
778  - 
779  - 
780  - 
781  - 
782  - 
783  - 
784  - 
785  - 
786  - 
787  - 
788  - 
789  - 
790  - 
791  - 
792  - 
793  - 
794  - 
795  - 
796  - 
797  - 
798  - 
799  - 
800  - 
801  - 
802  - 
803  - 
804  - 
805  - 
806  - 
807  - 
808  - 
809  - 
810  - 
811  - 
812  - 
813  - 
814  - 
815  - 
816  - 
817  - 
818  - 
819  - 
820  - 
821  - 
822  - 
823  - 
824  - 
825  - 
826  - 
827  - 
828  - 
829  - 
830  - 
831  - 
832  - 
833  - 
834  - 
835  - 
836  - 
837  - 
838  - 
839  - 
840  - 
841  - 
842  - 
843  - 
844  - 
845  - 
846  - 
847  - 
848  - 
849  - 
850  - 
851  - 
852  - 
853  - 
854  - 
855  - 
856  - 
857  - 
858  - 
859  - 
860  - 
861  - 
862  - 
863  - 
864  - 
865  - 
866  - 
867  - 
868  - 
869  - 
870  - 
871  - 
872  - 
873  - 
874  - 
875  - 
876  - 
877  - 
878  - 
879  - 
880  - 
881  - 
882  - 
883  - 
884  - 
885  - 
886  - 
887  - 
888  - 
889  - 
890  - 
891  - 
892  - 
893  - 
894  - 
895  - 
896  - 
897  - 
898  - 
899  - 
900  - 
901  - 
902  - 
903  - 
904  - 
905  - 
906  - 
907  - 
908  - 
909  - 
910  - 
911  - 
912  - 
913  - 
914  - 
915  - 
916  - 
917  - 
918  - 
919  - 
920  - 
921  - 
922  - 
923  - 
924  - 
925  - 
926  - 
927  - 
928  - 
929  - 
930  - 
931  - 
932  - 
933  - 
934  - 
935  - 
936  - 
937  - 
938  - 
939  - 
940  - 
941  - 
942  - 
943  - 
944  - 
945  - 
946  - 
947  - 
948  - 
949  - 
950  - 
951  - 
952  - 
953  - 
954  - 
955  - 
956  - 
957  - 
958  - 
959  - 
960  - 
961  - 
962  - 
963  - 
964  - 
965  - 
966  - 
967  - 
968  - 
969  - 
970  - 
971  - 
972  - 
973  - 
974  - 
975  - 
976  - 
977  - 
978  - 
979  - 
980  - 
981  - 
982  - 
983  - 
984  - 
985  - 
986  - 
987  - 
988  - 
989  - 
990  - 
991  - 
992  - 
993  - 
994  - 
995  - 
996  - 
997  - 
998  - 
999  - 
1000  - 
1001  - 
1002  - 
1003  - 
1004  - 
1005  - 
1006  - 
1007  - 
1008  - 
1009  - 
1010  - 
1011  - 
1012  - 
1013  - 
1014  - 
1015  - 
1016  - 
1017  - 
1018  - 
1019  - 
1020  - 
1021  - 
1022  - 
1023  - 
1024  - 
1025  - 
1026  - 
1027  - 
1028  - 
1029  - 
1030  - 
1031  - 
1032  - 
1033  - 
1034  - 
1035  - 
1036  - 
1037  - 
1038  - 
1039  - 
1040  - 
1041  - 
1042  - 
1043  - 
1044  - 
1045  - 
1046  - 
1047  - 
1048  - 
1049  - 
1050  - 
1051  - 
1052  - 
1053  - 
1054  - 
1055  - 
1056  - 
1057  - 
1058  - 
1059  - 
1060  - 
1061  - 
1062  - 
1063  - 
1064  - 
1065  - 
1066  - 
1067  - 
1068  - 
1069  - 
1070  - 
1071  - 
1072  - 
1073  - 
1074  - 
1075  - 
1076  - 
1077  - 
1078  - 
1079  - 
1080  - 
1081  - 
1082  - 
1083  - 
1084  - 
1085  - 
1086  - 
1087  - 
1088  - 
1089  - 
1090  - 
1091  - 
1092  - 
1093  - 
1094  - 
1095  - 
1096  - 
1097  - 
1098  - 
1099  - 
1100  - 
1101  - 
1102  - 
1103  - 
1104  - 
1105  - 
ступа.
   Он обхватил голову руками.
   - Я пытался ее спасти, но не смог. Не смог, и она умерла.
   Он всхлипнул.
   - Ты был пьян?
   - Нет, я только принял таблетку валиума.
   - Ты сделал все, что смог? Он кивнул.
   - В течение получаса я пытался оживить ее, пока агенты  Секретной  службы
не оттащили меня от трупа, сказав, что все кончено.
   Аманда вздохнула и положила голову ему на грудь.
   - Прости,  Джордж,  -  мягко  произнесла  она.  Ему  так  не  хватало  ее
сочувствия!  Он  знал,  что,  несмотря  на  сердитые  слова,  которыми   они
обменялись, она будет крепко обнимать его и в этих  объятиях  он  сможет  на
мгновение скрыться от терзающей его душу действительности.
   Впрочем, он знал, что не заслуживает ее  сочувствия  и  прощения.  Джордж
отстранился, убрал ее руки с плеч.
   - Что ты мог сделать?
   Отвернувшись от нее, он потянулся к бару. Его руки не слушались, когда он
открывал новую бутылку виски. Наконец Джордж справился и плеснул себе еще.
   - Нет, подожди, - вдруг остановил он Аманду. - Ты  ведь  можешь  ре  шить
любую проблему, разве нет? Можешь  достигнуть  всего,  чего  захочешь.  Твой
девиз - "Достижение цели".
   Он знал, что эти слова причинят ей боль, но не смог удержаться. Пусть еще
кому-нибудь будет также плохо, как и ему! Поблизости оказалась Аманда.
   Но она не поддалась на провокацию и не взвилась.
   -  Я  не  могу  разрешить  твою  проблем   у,   Джордж,   я   могу   лишь
посочувствовать. Случалось, и раньше у тебя погибали пациенты.  Естественно,
что ты так тяжело переживаешь, ты ведь врач. Но никогда раньше ты не доходил
до такого.
   Она заглянула ему в глаза. И несмотря на то что был пьян, Джордж  тем  не
менее почувствовал, что она может прочитать в его глазах то,  что  знать  ей
вовсе ни к чему. Испугавшись, Джордж отвернулся. Но не слишком поспешно.
   - Ты мне не все рассказал. Что еще случилось в доме у озера?
   - С чего ты взяла?
   - - Я знаю тебя, Джордж, и вижу, что ты утаил самое главное.
   - Самым главным была смерть медсестры. И больше ничего.
   - Это касается Ванессы, ведь так?
   - Нет.
   - Тогда почему смерть этой женщины...
   - Что ты от меня хочешь?! - взорвался он. - Ты спросила, что со мной, и я
сказал. А теперь убирайся к чертовой матери и оставь меня одного.
   Он никогда не разговаривал с ней так грубо, это было неожиданностью  даже
для него самого. Неужели он опустился так низко?! От этой мысли Джордж  стал
еще отвратительнее сам себе. Он залпом осушил стакан.
   Аманда с презрительной миной двинулась к двери. Выходя, она повернулась:
   - Кричи, Джордж, ругайся, если тебе от этого легче. Я крепкая, выдержу.
   Она подняла левую руку так, чтобы ему было видно обручальное кольцо.
   - Дэвид Меррит давал клятву, когда вступал в должность. Но и я клялась  у
алтаря в день нашей свадьбы.  Клялась,  что,  кроме  смерти,  ничто  нас  не
разлучит. Ты мой муж, и я люблю тебя. И не отдам тебя без боя. Я сделаю все,
что в моих силах, чтобы не дать этому человеку погубить тебя, пусть даже  он
президент Соединенных Штатов.
Глава 27
   Перестань,  -  проворчал  Дэйли.  Барри  включила  телевизор  на   полную
громкость.
   - Грэй считает, что дом под наблюдением.
   - И жучки установлены?
   - При современном уровне техники жучки  вовсе  не  нужны,  -  откликнулся
Грэй. - Они могут прослушивать и без них, находясь в квартале отсюда.
   - Они?!
   - Люди Спенса.
   - Ублюдки, - проворчал Дэйли. Затем, кивнув в сторону Грэя, добавил:
   - Я думал, он уехал.
   - Я тоже так думала. И была несказанно удивлена, увидев его вчера.
   - Я после фестиваля вернулся поздно, всю ночь волновался за тебя.
   Виноватым голосом Барри ответила:
   - Я забыла позвонить.
   Дэйли жестом предложил им сесть.
   - Насколько я поняла, эта история  еще  не  закончилась?  Вы  по-прежнему
считаете, что смерть ребенка не была несчастным случаем?
   - Думаю, что так, - ответил Грэй. - С этого  все  и  началось.  И  сейчас
превратилось в нечто страшное. Дэвид пытается это скрыть, но  у  него  плохо
получается. У Спенса со мной ничего не вышло, дела в доме на озере у Джорджа
Аллана со смертью медсестры пошли наперекосяк.
   - Ее смерть привлекла внимание к Аллану в тот самый момент, когда ни  он,
ни Дэвид этого совсем не  хотели.  Аллан  вынужден  был  прекратить  лечение
Ванессы. - Барри продолжила:
   - Из-за того что смерть медсестры рано или поздно привлекла бы внимание к
Ванессе, ему пришлось быстро..,  как  бы  это  сказать,  восстановить  ее  и
отправить назад в Вашингтон.
   -  И  в  то  утро  на  пресс-конференции  она   вновь   предстала   перед
избирателями, - закончил Грэй. - И тем, кто  не  знал  ее  близко,  казалась
нормальной. Я же думаю, что она по-прежнему в опасности.
   - С чего бы это? - спросил Дэйли. - Мне все кажется вполне обычным.  Нили
зачитал благодарность медсестре от имени первой леди. Меррит молится  за  ее
семью. Бла-бла-бла.
   - Ванесса дала понять, что она в беде. Она не надела  обручальное  кольцо
своей матери, - объяснил Грэй. - Она носила его на безымянном пальце  правой
руки, после того как Клет надел его ей в день смерти матери. В то  утро  она
старалась сделать отсутствие кольца заметным: когда телекамеры были обращены
к ней, она соответствующим образом держала руку. Думаю, она хотела  показать
кому-то, что кольца нет.
   - Ты в самом деле думаешь, что она давала знак  и  просила  о  помощи?  -
спросил Дэйли.
   - Да.
   - Может быть, кольцо  стало  ей  велико  -  она  ведь  похудела.  Или  ей
захотелось от него отдохнуть. А может, отдала ювелиру,  чтобы  он  почистил.
Есть множество объяснений.
   - Верно. Если бы, будучи в Вайоминге,  я  увидел  ее  по  телевизору  без
кольца на руке,  я  бы  слегка  удивился,  но  не  встревожился.  Однако,  -
продолжал он, - поскольку Спенса послали  меня  убрать,  поскольку  я  знаю,
почему взлетел на воздух твой дом, поскольку видел за тобой слежку,  у  меня
есть основания быть встревоженным.
   - Наверное, ты прав,  -  согласилась  Барри.  -  Пресс-конференция  стала
первым публичным появлением Ванессы со времени ее "уединения". Если она  так
здорова, как утверждает Белы и дом, после пресс-конференции ее бы  отправили
назад.
   Она неожиданно подняла телефонную  трубку  и  стала  по  памяти  набирать
номер.
   - Кому ты звонишь?
   - В офис Ванессы.
   - Не забудь - все, что ты скажешь, будет записано на пленку.
   - У меня в запасе разные штучки. Выключи телевизор.
   Тишина обрушилась словно дикий грохот.
   - Доброе утро, - вежливо произнесла Барри в  телефонную  трубку.  -  Меня
зовут  Салли  Мэй  Хендерсон.  Я   представительница   организации   "Дочери
американской революции". Хотелось бы  от  имени  нашей  организации  вручить
первой леди награду за заботу о бездомных.
   Она подчеркнула, что представители  организации  хотели  бы  сделать  это
лично:
   - Это привлечет внимание к проблеме бездомных.
   Вежливо, но твердо ей ответили, что в ближайшее время встреча невозможна.
Первая леди еще слаба после недавней болезни.
   - Что ж, понимаю, передайте ей наш горячий привет. Мы еще позвоним. - Она
повесила трубку и повернулась к Дэйли и Грэю:
   - Персонал получил указания не  назначать  никаких  встреч  с  ней,  пока
доктор Аллан не даст добро.
   Грэй снова включил звук и сказал:
   - Дэвид готовится к решительным действиям.
   - Похоже на то.
   Дэйли озабоченно почесал подбородок.
   - Догадываюсь, о чем вы думаете, - сказал он.
   Бондюрант продолжил:
   - Ванесса стала помехой, а Дэвид уничтожает все помехи.
   - Ну, это только предположение.
   - Конечно. - Грэй снова  сел  на  диван.  Некоторое  время  все  молчали.
Наконец Барри произнесла:
   - В работе я часто попадаю мимо цели. Временами меня  подводит  интуиция.
На сей раз я не ошиблась. Наш президент - преступник. -  Она  посмотрела  на
Грэя. - Я могу не верить своей интуиции, но верю тебе.
   - Спасибо. - Он посмотрел на Дэйли, затем снова на нее.
   - Вам обоим надо устроить  себе  отпуск  и  провести  его  где-нибудь  за
границей.  Дэвид  увидит,  что   вы   бросили   расследование,   и   утратит
бдительность. А я тем временем спасу Ванессу. До того  как  он  приступит  к
плану В.
   - Это невозможно! - горячо  возразила  Барри.  -  Мы  говорим  о  попытке
убийства первой леди. Как  гражданка  этой  страны,  я  не  могу  оставаться
безучастной. Я была первым человеком, к кому Ванесса обратилась за  помощью.
Если бы я правильно поняла ее знаки, возможно, они с Клетом были бы сейчас в
безопасности. Из-за моей ошибки она по-прежнему остается  во  власти  своего
мужа. Из-за этого предателя я потеряла все, что мне  дорого,  -  Кронкрайта,
дом, работу.  Я  буду  мстить  этому  сукину  сыну  из  Овального  кабинета.
Берегись, мерзавец, ибо я самый  страшный  твой  враг!  Враг,  которому  уже
нечего терять.
   - Кроме этого дома, где ты можешь укрыться, - перебил Дэйли.
   - Нет, кроме тебя, - нежно поправила она.
   - Не смотри на меня так, девочка. Ты безумна. Вы оба, - поправился  Дэйли
и перевел взгляд на Грэя.
   - Разве можно скрывать правду о Меррите? - мягко спросила Барри.
   - Вы оба сошли с ума.  Сами  послушайте,  что  говорите.  Он  ведь,  черт
возьми, президент Соединенных Штатов! Самая высокая должность в мире,  самый
могущественный человек на Земле. Да вас просто убьют!
   Барри посмотрела на Грэя и нашла в его глазах понимание. По иронии судьбы
то, что их разделяло, сейчас связывало воедино.
   Повернувшись к Дэйли, Барри сказала:
   - В то время как Меррит собирается меня убить, я собираюсь драться, а  не
сидеть сложа руки. Но как я могу подвергать опасности тебя? Возьми отпуск  и
уезжай.
   - Лучше всего сегодня днем.  Сразу  же  после  того,  как  соберешься,  -
поддержал ее Грэй.
   - Куда бы ты хотел поехать, Дэйли? В Мексику?
   - И подхватить там дизентерию? Ну уж нет!
   - А как насчет Багам?
   - Сейчас в Карибском море тайфун. Вы что, не смотрите новости?
   - Австралия?
   - Я никуда не поеду, - твердо заявил он. -  Почему  я  должен  уезжать  и
оставлять все это удовольствие вам?
   - Удовольствия здесь не будет, Дэйли, - произнес Грэй загробным  голосом.
- Тебе не надо вмешиваться. Эти люди очень  опасны.  Речь  идет  о  жизни  и
смерти.
   - Для меня это уже не вопрос, - возразил Дэйли и обвел рукой свою  жалкую
комнату. - Мне и в самом деле нечего терять в отличие от Барри. Я неизлечимо
болен, у меня нет жены, детей - ничего. Насколько  я  понимаю,  если  я  вам
помогу, то умру небезызвестным.
   Барри быстро приблизилась к нему, и поцеловала в макушку.
   - Милый, ты больной и некрасивый, но я люблю тебя.
   - Перестань. Я  не  люблю  этого.  -  Он  отстранился  от  нее.  -  Итак,
Бондюрант, с чего начнем?
Глава 28
   На пороге дома Джейн Гастон стояла улыбающаяся Барри.
   - Здравствуйте, мистер Гастон. Я Барри Трэвис. Помните?
   - Слишком хорошо. Что вам надо?
   - Я принесла цветы. - Она протянула ему букет голубых незабудок. -  Можно
войти?
   Он замялся, решая, стоит ли с ней говорить, затем посторонился:
   - Только быстро.
   Ральф Гастон-младший был обходительным полнеющим  мужчиной  лет  тридцати
пяти. Он жил в аккуратном кирпичном доме в пригороде Вашингтона, так же  как
многие другие люди среднего класса. Барри нашла его по телефонной книге.
   Они миновали несколько чистых комнат, правда,  на  полу  были  разбросаны
игрушки.
   - Жена с детьми ушла в магазин, - пояснил он, переступая через игрушечную
газонокосилку.
   - Очень жаль, что я их не  застала.  Я  хотела  всем  вам  выразить  свои
соболезнования.
   Они вышли на крытый задний дворик, где Гастон, по всей видимости,  до  ее
прихода смотрел по телевизору  футбол.  Он  выключил  звук  и  отхлебнул  из
бутылки пиво, ей выпить не предложил. Барри  села  на  предложенный  стул  и
попыталась ему объяснить, что их беседа - не интервью.
   - Я здесь не как репортер. Вам, может быть,  приятно  будет  узнать,  что
меня уволили с телевидения.
   - Да, мне и в самом деле приятно это слышать, - буркнул он. - Вы получили
по  заслугам,  мисс  Трэвис.  Моя  мать  была  настоящей  леди  с   чувством
собственного достоинства.  Она  редко  привлекала  к  себе  внимание,  а  вы
выставили ее смерть на посмешище.  После  того  цирка,  что  вы  устроили  в
больнице, мне трудно быть с вами вежливым.
   - Что ж, ваше право. Весьма сожалею,  что  ваше  горе  было  вынесено  на
публику.
   - Вы пытаетесь извиниться?
   - Да, я извиняюсь.
   - Извинения принимаются. - Он встал. - А сейчас, если вы меня простите...
   - Ваша мать, должно быть, была рада,  когда  доктор  Аллан  предложил  ей
работу, - перебила его Барри, стараясь узнать как можно больше, пока  он  ее
не выставил.
   - Почему вы так думаете? Резкий тон его голоса удивил ее.
   - Ну, потому что ей было оказано высокое доверие.
   - Да, - произнес он уже гораздо  спокойнее.  -  Она  считала  эту  работу
большой удачей. И была польщена тем, что у нее такая важная пациентка.
   В Барри проснулся профессиональный азарт. Здесь что-то явно не  так.  Она
действительно пришла извиниться перед Гастонами, но, помимо этого, встреча с
сыном сиделки  была  частью  придуманного  ею  и  Грэем  плана  освобождения
Ванессы.  Не  могли  же  они  обратиться  в  городскую  полицию  и  обвинить
президента в преступлении!  У  них  не  хватало  улик,  чтобы  обратиться  в
Департамент юстиции. Не могли они и напасть на Белый дом.  Их  атака  должна
быть гораздо тоньше.
   По мнению Грэя, и Барри  с  Дэйли  согласились,  администрацию  следовало
уничтожить изнутри.  Пусть  погибнет  сама,  как  падающая  звезда.  Энергия
Меррита должна привести его к собственной гибели.
   Единственным доступным для них оружием  была  информация.  Им  необходимо
было точно выяснить, что случилось в доме доктора Аллана на озере,  и  Барри
вызвалась  начать  с  сына  Джейн  Гастон.  Когда  она  ехала  сюда,  то  не
предполагала  узнать  что-либо  важное,  но,   возможно,   она   недооценила
информированность Ральфа.
   Он использовал слова "удача" и "польщена",  когда  говорил  об  отношении
матери  к  работе  в  качестве  личной  сиделки  первой  леди.   Создавалось
впечатление, что она чувствовала себя недостойной этого места.  "Почему?"  -
подумала Барри.
   - У вашей матери были проблемы с сердцем?
   - Только в последние два года, - ответил Ральф, словно оправдываясь, - но
она не придавала этому большого значения. Она относилась к своей работе  как
к религии. Фанатично любила свое дело и была прекрасной медсестрой.
   - Именно такие отзывы о ней я и слышала. Доктор Аллан ее очень  хвалил  и
президент тоже.
   - Он прислал на похороны цветы.
   - В самом деле? Однажды он и мне прислал цветы.
   Это было в другой жизни. Тогда она еще не знала, что президент - убийца.
   - А раньше у нее бывали сердечные приступы?
   - Несильные. Она быстро поправлялась. Это не мешало ее работе.
   - Никто никогда не подвергал  сомнению  профессиональные  качества  вашей
матери, мистер Гастон.
   Он потер ладонями колени. Похоже, Гастон нервничал.
   - Если мама подходила для того, чтобы ухаживать за первой леди, она  была
достаточно хороша, чтобы ухаживать за кем угодно.
   - Естественно!
   - Ее квалификация была выше всяких похвал.
   - Нисколько не сомневаюсь. А ей нравилось работать у доктора Аллана?
   - Что вы имеете в виду?
   Барри широко улыбнулась Ральфу.
   - Просто любопытно. Знаете, как эти доктора бывают эгоцентричны? Считают,
что весь мир крутится только вокруг них. Я просто подумала, а вдруг и доктор
Аллан такой же.
   - Мама об этом никогда не говорила. Барри  сразу  почувствовала,  что  он
лжет.
   - Значит, ваша мать была  удовлетворена  тем,  как  идет  лечение  первой
леди?
   - Миссис Меррит вовсе не больна. Просто ей нужен длительный отдых.
   - Конечно. И я о том же.
   - Нет,  -  покачал  головой  он.  -  Вы  хотели  сказать,  что  моя  мать
сознательно не обращала внимания на то, что пациентку лечили не правильно.
   - У меня и в мыслях не было, мистер  Гастон.  Президент  благодарил  вашу
мать и доктора Аллана за прекрасный уход за миссис Меррит.
   - Тогда что вы имели в виду?
   - Как грустно, что, несмотря на весь свой врачебный талант, доктор  Аллан
не смог спасти вашу мать.
   - Он сказал, что сделал все от него зависящее.
   - И вы ему поверили?
   - Почему бы  и  нет?  Он  выдающийся  доктор  и  порядочный  человек.  Он
предоставил маме возможность в то время, когда все отвернулись.
   - Возможность?!
   - Работать. - Внезапно он вскочил на ноги. - Я больше не хочу говорить на
эту тему. Моя мать умерла всего несколько дней назад, мне очень плохо.
   - Конечно, конечно. Простите, пожалуйста. Барри решила не давить на него.
Уходила она, узнав больше, чем надеялась по  дороге  сюда.  Хотя,  на  самом
деле, сейчас вопросов гораздо больше, чем ответов.
   - Было очень любезно с вашей стороны уделить мне время.
   У двери Барри крепко пожала сыну медсестры руку  и  подумала,  что  Ральф
Гастон, как  и  вся  страна,  нагло  обманут  человеком,  в  руках  которого
сосредоточена огромная власть. Поэтому, несмотря на  грубость  Гастона,  она
испытывала к нему чуть ли не материнскую жалость.
   - Пожалуйста, передайте мои соболезнования остальным членам вашей  семьи.
И еще раз простите за ту боль, которую я вам причинила.
   Ральф Гастон-младший,  стоя  у  окна,  проводил  Барри  Трэвис  взглядом.
Убедившись, что она села в машину и уехала, он быстро направился к  телефону
и набрал номер.
   На другом конце провода трубку сняли почти сразу же.
   Ральф разговаривал  с  федеральными  агентами  дважды  в  своей  жизни  -
позавчера, когда они подошли к нему  перед  самыми  похоронами  и  попросили
поговорить наедине, и сейчас. И тогда, и сейчас его рот был сухим, а  ладони
влажными.
   - Вы просили меня позвонить, если появится эта журналистка. Так вот,  она
только что от меня уехала.
   - Вы разговаривали с ней?
   - Да, сэр. Мне хотелось захлопнуть дверь у нее перед носом, но я  сделал,
как вы меня просили.
   - Зачем она приезжала?
   - Хотела извиниться.
   Он пересказал их разговор. Затем со старанием только  что  завербованного
агента ответил на вопросы.
   - В основном она интересовалась здоровьем моей матери и тем,  как  доктор
Аллан лечил миссис Меррит.
   После напряженного молчания правительственный чиновник произнес:
   -  Вы  поступили  правильно,  мистер  Гастон.  Президент   Меррит   будет
благодарен вам за помощь.
   У Ральфа от гордости подступил комок  к  горлу.  Полученные  им  указания
исходят от главного человека в стране. Ему сказали, что Барри  Трэвис  из-за
своей болезненной ревности к первой леди  старается  причинить  вред  Белому
дому и поэтому является врагом нации.  Непонятно,  правда,  как  далеко  она
может зайти, но  после  инцидента  в  Шинлине  надо  действовать  осторожно.
Поэтому президент попросил, чтобы  его  немедленно  известили,  если  она  в
поисках информации позвонит Гастону.
   - Я сейчас же доложу все президенту, - услышал  Гастон.  -  Вы  прекрасно
справились с заданием.
   - Спасибо, сэр. Рад стараться. Чем могу быть полезен еще?
   - Пожалуйста, известите меня, если она снова приедет.
   - Вряд ли. Ее уволил и с телевидения.  Сегодня  она  была  здесь  не  как
репортер.
   - У меня есть серьезные основания сомневаться в этом.
   Спенс положил трубку и повернулся к президенту:
   - Звонил Гастон. Он по-прежнему думает, что имеет  дело  с  агентом  ФБР.
Угадай, кто только что был у него в гостях?
   - Черт!
   Когда же это закончится? У него есть масса других дел поважнее. Сейчас он
поедет на заседание объединенного комитета -  получено  очередное  тревожное
сообщение из Ливии. Через  несколько  недель  ему  пришлют  на  согласование
бюджет следующего года. Урезания, сделанные палатами конгресса,  затрагивают
интересы определенных группа ему  прид