Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
63  - 
64  - 
65  - 
66  - 
67  - 
68  - 
69  - 
70  - 
71  - 
72  - 
73  - 
74  - 
75  - 
76  - 
77  - 
78  - 
79  - 
80  - 
81  - 
82  - 
83  - 
84  - 
85  - 
86  - 
87  - 
88  - 
89  - 
90  - 
91  - 
92  - 
93  - 
94  - 
95  - 
96  - 
97  - 
98  - 
99  - 
100  - 
101  - 
102  - 
103  - 
104  - 
105  - 
106  - 
107  - 
108  - 
109  - 
110  - 
111  - 
112  - 
113  - 
114  - 
115  - 
116  - 
117  - 
118  - 
119  - 
120  - 
121  - 
122  - 
123  - 
124  - 
125  - 
126  - 
127  - 
128  - 
129  - 
130  - 
131  - 
132  - 
133  - 
134  - 
135  - 
136  - 
137  - 
138  - 
139  - 
140  - 
141  - 
142  - 
143  - 
144  - 
145  - 
146  - 
147  - 
148  - 
149  - 
150  - 
151  - 
152  - 
153  - 
154  - 
155  - 
156  - 
157  - 
158  - 
159  - 
160  - 
161  - 
162  - 
163  - 
164  - 
165  - 
166  - 
167  - 
168  - 
169  - 
170  - 
171  - 
172  - 
173  - 
174  - 
175  - 
176  - 
177  - 
178  - 
179  - 
180  - 
181  - 
182  - 
183  - 
184  - 
185  - 
186  - 
187  - 
188  - 
189  - 
190  - 
191  - 
192  - 
193  - 
194  - 
195  - 
196  - 
197  - 
198  - 
199  - 
200  - 
201  - 
202  - 
203  - 
204  - 
205  - 
206  - 
207  - 
208  - 
209  - 
210  - 
211  - 
212  - 
213  - 
214  - 
215  - 
216  - 
217  - 
218  - 
219  - 
220  - 
221  - 
222  - 
223  - 
224  - 
225  - 
226  - 
227  - 
228  - 
229  - 
230  - 
231  - 
232  - 
233  - 
234  - 
235  - 
236  - 
237  - 
238  - 
239  - 
240  - 
241  - 
242  - 
243  - 
244  - 
245  - 
246  - 
247  - 
248  - 
249  - 
250  - 
251  - 
252  - 
253  - 
254  - 
255  - 
256  - 
257  - 
258  - 
259  - 
260  - 
261  - 
262  - 
263  - 
264  - 
265  - 
266  - 
267  - 
268  - 
269  - 
270  - 
271  - 
272  - 
273  - 
274  - 
275  - 
276  - 
277  - 
278  - 
279  - 
280  - 
281  - 
282  - 
283  - 
284  - 
285  - 
286  - 
287  - 
288  - 
289  - 
290  - 
291  - 
292  - 
293  - 
294  - 
295  - 
296  - 
297  - 
298  - 
299  - 
300  - 
301  - 
302  - 
303  - 
304  - 
305  - 
306  - 
307  - 
308  - 
309  - 
310  - 
311  - 
312  - 
313  - 
314  - 
315  - 
316  - 
317  - 
318  - 
319  - 
320  - 
321  - 
322  - 
323  - 
324  - 
325  - 
326  - 
327  - 
328  - 
329  - 
330  - 
331  - 
332  - 
333  - 
334  - 
335  - 
336  - 
337  - 
338  - 
339  - 
340  - 
341  - 
342  - 
343  - 
344  - 
345  - 
346  - 
347  - 
348  - 
349  - 
350  - 
351  - 
352  - 
353  - 
354  - 
355  - 
356  - 
357  - 
358  - 
359  - 
360  - 
361  - 
362  - 
363  - 
364  - 
365  - 
366  - 
367  - 
368  - 
369  - 
370  - 
371  - 
372  - 
373  - 
374  - 
375  - 
376  - 
377  - 
378  - 
379  - 
380  - 
381  - 
382  - 
383  - 
384  - 
385  - 
386  - 
387  - 
388  - 
389  - 
390  - 
391  - 
392  - 
393  - 
394  - 
395  - 
396  - 
397  - 
398  - 
399  - 
400  - 
401  - 
402  - 
403  - 
404  - 
405  - 
406  - 
407  - 
408  - 
409  - 
410  - 
411  - 
412  - 
413  - 
414  - 
415  - 
416  - 
417  - 
418  - 
419  - 
420  - 
421  - 
422  - 
423  - 
424  - 
425  - 
426  - 
427  - 
428  - 
429  - 
430  - 
431  - 
432  - 
433  - 
434  - 
435  - 
436  - 
437  - 
438  - 
439  - 
440  - 
441  - 
442  - 
443  - 
444  - 
445  - 
446  - 
447  - 
448  - 
449  - 
450  - 
451  - 
452  - 
453  - 
454  - 
455  - 
456  - 
457  - 
458  - 
459  - 
460  - 
461  - 
462  - 
463  - 
464  - 
465  - 
466  - 
467  - 
468  - 
469  - 
470  - 
471  - 
472  - 
473  - 
474  - 
475  - 
476  - 
477  - 
478  - 
479  - 
480  - 
481  - 
482  - 
483  - 
484  - 
485  - 
486  - 
487  - 
488  - 
489  - 
490  - 
491  - 
492  - 
493  - 
494  - 
495  - 
496  - 
497  - 
498  - 
499  - 
500  - 
501  - 
502  - 
503  - 
504  - 
505  - 
506  - 
507  - 
508  - 
509  - 
510  - 
511  - 
512  - 
513  - 
514  - 
515  - 
516  - 
517  - 
518  - 
519  - 
520  - 
521  - 
522  - 
523  - 
524  - 
525  - 
526  - 
527  - 
528  - 
529  - 
530  - 
531  - 
532  - 
533  - 
534  - 
535  - 
536  - 
537  - 
538  - 
539  - 
540  - 
541  - 
542  - 
543  - 
544  - 
545  - 
546  - 
547  - 
548  - 
549  - 
550  - 
551  - 
552  - 
553  - 
554  - 
555  - 
556  - 
557  - 
558  - 
559  - 
560  - 
561  - 
562  - 
563  - 
564  - 
565  - 
566  - 
567  - 
568  - 
569  - 
570  - 
571  - 
572  - 
573  - 
574  - 
575  - 
576  - 
577  - 
578  - 
579  - 
580  - 
581  - 
582  - 
583  - 
584  - 
585  - 
586  - 
587  - 
588  - 
589  - 
590  - 
591  - 
592  - 
593  - 
594  - 
595  - 
596  - 
597  - 
598  - 
599  - 
600  - 
601  - 
602  - 
603  - 
604  - 
605  - 
606  - 
607  - 
608  - 
609  - 
610  - 
611  - 
612  - 
613  - 
614  - 
615  - 
616  - 
617  - 
618  - 
619  - 
620  - 
621  - 
622  - 
623  - 
624  - 
625  - 
626  - 
627  - 
628  - 
629  - 
630  - 
631  - 
632  - 
633  - 
634  - 
635  - 
636  - 
637  - 
638  - 
639  - 
640  - 
641  - 
642  - 
643  - 
644  - 
645  - 
646  - 
647  - 
648  - 
649  - 
650  - 
651  - 
652  - 
653  - 
654  - 
655  - 
656  - 
657  - 
658  - 
659  - 
660  - 
661  - 
662  - 
663  - 
664  - 
665  - 
666  - 
667  - 
668  - 
669  - 
670  - 
671  - 
672  - 
673  - 
674  - 
675  - 
676  - 
677  - 
678  - 
679  - 
680  - 
681  - 
682  - 
683  - 
684  - 
685  - 
686  - 
687  - 
688  - 
689  - 
690  - 
691  - 
692  - 
693  - 
694  - 
695  - 
696  - 
697  - 
698  - 
699  - 
700  - 
701  - 
702  - 
703  - 
704  - 
705  - 
706  - 
707  - 
708  - 
709  - 
710  - 
711  - 
712  - 
713  - 
714  - 
715  - 
716  - 
717  - 
718  - 
719  - 
720  - 
721  - 
722  - 
723  - 
724  - 
725  - 
726  - 
727  - 
728  - 
729  - 
730  - 
731  - 
732  - 
733  - 
734  - 
735  - 
736  - 
737  - 
738  - 
739  - 
740  - 
741  - 
742  - 
743  - 
744  - 
745  - 
746  - 
747  - 
748  - 
749  - 
750  - 
751  - 
752  - 
753  - 
754  - 
755  - 
756  - 
757  - 
758  - 
759  - 
760  - 
761  - 
762  - 
763  - 
764  - 
765  - 
766  - 
767  - 
768  - 
769  - 
770  - 
771  - 
772  - 
773  - 
774  - 
775  - 
776  - 
777  - 
778  - 
779  - 
780  - 
781  - 
782  - 
783  - 
784  - 
785  - 
786  - 
787  - 
788  - 
789  - 
790  - 
791  - 
792  - 
793  - 
794  - 
795  - 
796  - 
797  - 
798  - 
799  - 
800  - 
801  - 
802  - 
803  - 
804  - 
805  - 
806  - 
807  - 
808  - 
809  - 
810  - 
811  - 
812  - 
813  - 
814  - 
815  - 
816  - 
817  - 
818  - 
819  - 
820  - 
821  - 
822  - 
823  - 
824  - 
825  - 
826  - 
827  - 
828  - 
829  - 
830  - 
831  - 
832  - 
833  - 
834  - 
835  - 
836  - 
837  - 
838  - 
839  - 
840  - 
841  - 
842  - 
843  - 
844  - 
845  - 
846  - 
847  - 
848  - 
849  - 
850  - 
851  - 
852  - 
853  - 
854  - 
855  - 
856  - 
857  - 
858  - 
859  - 
860  - 
861  - 
862  - 
863  - 
864  - 
865  - 
866  - 
867  - 
868  - 
869  - 
870  - 
871  - 
872  - 
873  - 
874  - 
875  - 
876  - 
877  - 
878  - 
879  - 
880  - 
881  - 
882  - 
883  - 
884  - 
885  - 
886  - 
887  - 
888  - 
889  - 
890  - 
891  - 
892  - 
893  - 
894  - 
895  - 
896  - 
897  - 
898  - 
899  - 
900  - 
901  - 
902  - 
903  - 
904  - 
905  - 
906  - 
907  - 
908  - 
909  - 
910  - 
911  - 
912  - 
913  - 
914  - 
915  - 
916  - 
917  - 
918  - 
919  - 
920  - 
921  - 
922  - 
923  - 
924  - 
925  - 
926  - 
927  - 
928  - 
929  - 
930  - 
931  - 
932  - 
933  - 
934  - 
935  - 
936  - 
937  - 
938  - 
939  - 
940  - 
941  - 
942  - 
943  - 
944  - 
945  - 
946  - 
947  - 
948  - 
949  - 
950  - 
951  - 
952  - 
953  - 
954  - 
955  - 
956  - 
957  - 
958  - 
959  - 
960  - 
961  - 
962  - 
963  - 
964  - 
965  - 
966  - 
967  - 
968  - 
969  - 
970  - 
971  - 
972  - 
973  - 
974  - 
975  - 
976  - 
977  - 
978  - 
979  - 
980  - 
981  - 
982  - 
983  - 
984  - 
985  - 
986  - 
987  - 
988  - 
989  - 
990  - 
991  - 
992  - 
993  - 
994  - 
995  - 
996  - 
997  - 
998  - 
999  - 
1000  - 
1001  - 
1002  - 
1003  - 
1004  - 
1005  - 
1006  - 
1007  - 
1008  - 
1009  - 
1010  - 
1011  - 
1012  - 
1013  - 
1014  - 
1015  - 
1016  - 
1017  - 
1018  - 
1019  - 
1020  - 
1021  - 
1022  - 
1023  - 
1024  - 
1025  - 
1026  - 
1027  - 
1028  - 
1029  - 
1030  - 
1031  - 
1032  - 
1033  - 
1034  - 
1035  - 
1036  - 
1037  - 
1038  - 
1039  - 
1040  - 
1041  - 
1042  - 
1043  - 
1044  - 
1045  - 
1046  - 
1047  - 
1048  - 
1049  - 
1050  - 
1051  - 
1052  - 
1053  - 
1054  - 
1055  - 
1056  - 
1057  - 
1058  - 
1059  - 
1060  - 
1061  - 
1062  - 
1063  - 
1064  - 
1065  - 
1066  - 
1067  - 
1068  - 
1069  - 
1070  - 
1071  - 
1072  - 
1073  - 
1074  - 
1075  - 
1076  - 
1077  - 
1078  - 
1079  - 
1080  - 
1081  - 
1082  - 
1083  - 
1084  - 
1085  - 
1086  - 
1087  - 
1088  - 
1089  - 
1090  - 
1091  - 
1092  - 
1093  - 
1094  - 
1095  - 
1096  - 
1097  - 
1098  - 
1099  - 
1100  - 
1101  - 
1102  - 
1103  - 
1104  - 
1105  - 
бъявился уже в качестве телеевангелиста Джексона Уайлда -  имя
он изменил, явно чтобы скрыть  многие  свои  прегрешения,  -  тогда-то  тетя
Лорель и начала вести хронику его восхождения к славе.
   Он и с матерью Джоша обошелся не лучше, чем с моей мамой. Семья  ее  была
протестантской веры и гораздо богаче, чем  Лораны.  Коллинз  разглядел  свой
шанс и не упустил его. В своих записях тетя Лорель  высказывала  подозрения,
что  именно  благодаря  деньгам  этой  семьи  он  и  пробился  на  радио   и
телевидение.
   - Так вы с Джошем, выходит...
   - Да, он мой сводный брат, - мягко улыбнулась Клэр.
   - Так вот почему вы тогда встретились с ним.
   - Я хотела посмотреть - такой же  он,  как  наш  отец,  или  он  все-таки
человек честный. Да, он слаб, но даже после столь короткого знакомства  могу
сказать, что он достоин уважения.
   - Не думаю. Он спал с женой отца.
   Она не приняла этого упрека и встала на сторону брата.
   - Джош тоже был своего рода жертвой Джексона Уайлда, который унижал  его,
угнетал морально. И связь с Ариэль была своеобразной местью отцу.
   - А вашей местью стало убийство.
   -  Я  оказала  всем  неоценимую  услугу,  Кассиди.  Ариаль   притворяется
безутешной вдовой, но на самом деле она получила после его  смерти  то,  что
хотела, - славу, которая раньше доставалась лишь ему одному. Джош  избавился
от своего мучителя и тирана.
   - Не преувеличиваете ли вы? Уайлд,  по-моему,  вовсе  не  держал  сына  в
ежовых рукавицах.
   - Он давил на него морально. Джош мечтал быть концертирующим пианистом. У
его отца были совсем иные  планы.  Он  хотел  иметь  своего  аккомпаниатора,
который был бы привязан исключительно к его шоу. И избрал  для  этого  самый
хитрый путь - стал глумиться над амбициями Джоша, принижать его талант, пока
не довел юношу до крайней степени неуверенности в себе. И в  итоге  он  стал
таким, каким его хотел видеть отец.
   - Вам все это Джош рассказал?
   - Нет, он рассказал мне лишь  то,  что  он  собирается  возобновить  свои
занятия музыкой, - ведь Ариэль увалила его.
   - А как ваша мама?
   - Что вы имеете в виду?
   - Ей никогда не приходило в голову, что Джексон Уайлд - не кто иной,  как
Джек Коллинз?
   - Нет. И слава богу. За эти тридцать лет он,  вероятно,  очень  изменился
внешне. Кроме того, вы же знаете, память у нее  очень  пострадала,  так  что
если даже догадка и промелькнула когда-нибудь, то не задержалась в голове.
   Кассиди нахмурился.
   - Клэр, я настоятельно рекомендую вам не  рассказывать  больше  ничего  в
отсутствие адвоката.
   - Я отказываюсь от своего права на защиту, Кассиди. Я  сделала  публичное
признание, и целая толпа была тому свидетелем. Отрицать свои же слова  я  не
намерена. Я расскажу вам все, что вы захотите. Хотя, - добавила  она,  -  вы
уже почти обо всем догадались сами.
   - Что вы имеете в виду?
   - Вы догадались, как я проникла в номер Джексона Уайлда.  Помните,  когда
мы бродили по Французскому  кварталу,  восстанавливая  мой  маршрут  в  ночь
убийства?
   - Вы хотите напомнить мне о пустой трате времени?
   - Нет, я действительно бродила в ту ночь. Уже после убийства. И вот когда
я вернулась с прогулки домой, тогда-то и обнаружила, что мама исчезла.
   - По странному  совпадению  она  тоже  отправилась  в  ту  ночь  в  отель
"Фэрмон".
   - Да.
   - Вы собирались рассказать  мне,  как  проникли  в  номер  Уайлда.  Андре
помог?
   - Нет. Ни в  косм  случае.  -  Она  решительно  покачала  головой.  -  Он
совершенно невиновен. В этом вы можете не сомневаться. Никто не знал о  моих
намерениях.
   - А Ясмин?
   - Даже она не знала. Это было сугубо мое, личное. Я бы никогда  не  стала
компрометировать друзей - Боже упаси А хладнокровно  убить  человека  -  это
запросто.
   - Вы хотите именно это от меня услышать?
   Кассиди вскочил со стула; чашки на столе жалобно зазвенели.
   - Какого черта вы себе воображаете? - закричал он - Да ничего я  не  хочу
от вас услышать. И если в  вас  осталась  хоть  капля  здравого  смысла,  вы
возьмете адвоката, который заставит вас быть осмотрительной.
   Кассиди был без пиджака - он снял его, как только они вошли в дом;  серые
помочи обтягивали его спину, рукава рубашки были закатаны  до  локтей.  Узел
галстука он ослабил, Клэр смотрела на его подвижные пальцы и думала  о  том,
что  больше  никогда  не  ощутит  их  прикосновения  к  себе.   Воспоминания
отозвались болью, и она разлилась по всему телу. Чтобы не мучить себя,  Клэр
попыталась сосредоточиться на разговоре, представив перед собой противника.
   - Когда мы сидели в кафе  "Дю  Монд",  -  сказала  она,  -  вы  правильно
догадались, что убийца уже был в номере Уайлда, когда тот возвратился  после
ужина.
   - Не надо об этом, Клэр.
   Не обращая внимания, она продолжала.
   - Я выжидала  в  холле.  Когда  пришла  горничная  разбирать  постели,  я
незаметно проникла в номер  и  спряталась  в  стенном  шкафу.  Мне  пришлось
просидеть там около часа, пока он не пришел.
   - Один?
   - Да, без Ариэль. Он немного  посмотрел  телевизор.  До  меня  доносились
звуки. Потом принял душ и лег спать Услышав храп, я вылезла  и  на  цыпочках
прокралась в спальню. Убила я его тремя выстрелами.
   - Вы говорили с ним?
   - Нет. Меня так и подмывало разбудить его. Я хотела увидеть страх  в  его
глазах. Хотела, чтобы он узнал, что умрет от руки своей дочери. Мне хотелось
произнести имя матери и увидеть, дрогнет ли что-нибудь в его душе, оживут ли
в памяти воспоминания. Но он был все-таки крепким мужчиной,  и  я  побоялась
будить его. Он мог наброситься на меня  и  отобрать  револьвер.  Я  довольно
долго простояла у его постели. Все смотрела на него и не испытывала  ничего,
кроме ненависти. Ненавидела его за то унижение, которому он  подверг  людей,
его любивших Маму. Джоша. Ариэль Я отомстила ему сразу за всех.
   Кассиди вновь присел к столу.
   - Вы сделали три выстрела. Почему, Клэр? Почему три?
   - В голову -  за  то,  что  гнусно  передергивал  христианские  заповеди,
обратив их на служение собственным целям и выгоде. В сердце - за те разбитые
сердца, которые он оставил в жизни своей. И в мужское достоинство -  за  то,
что бессовестно совратил, а потом бросил прекрасную молодую женщину, которая
заслуживала быть любимой.
   - Вы же просто изуродовали его, Клэр.
   - Да Это было какое-то месиво. Я даже не ожидала.
   - Как вы выбрались из отеля?
   - Так же, как и вошла. На  этаже  меня  никто  не  видел,  поскольку  его
полностью  занимали  Уайлды.  Я   спустилась   в   лифте   в   вестибюль   и
воспользовалась выходом на Юниверсити-стрит. - Клэр облизала пересохшие губы
и нервно взглянула на Кассиди. - А чтобы меня никто не узнал  -  на  случай,
если после меня останутся какие-то улики, - я оделась, как мама.
   - То есть?
   - Я надела ее платье, шляпу, в которой она  собиралась  бежать  со  своим
возлюбленным, а в руках у меня был чемодан.
   - Очень умно. Значит, если бы свидетелей потом спросили, кого они  видели
в отеле в этот  час,  они  бы  описали  Мэри  Кэтрин.  Ее  бы  автоматически
исключили из числа подозреваемых, поскольку всем известно о ее странностях и
персонал отеля уже привык  видеть  се  разгуливающей  в  таком  наряде  и  с
чемоданом в руках.
   - Все точно. Но я  совершенно  не  ожидала,  что  мама  и  в  самом  деле
отправится в ту ночь в отель.
   - Без шляпы и чемодана?
   Его вопрос, казалось, застал ее врасплох.
   - Нет, они, естественно, у нее были.
   - Мне показалось, вы говорили, что сами воспользовались ими.
   - Ну да, но, вернувшись домой, я переоделась, прежде чем  отправиться  на
прогулку. В это время мама и ушла.
   - Я не уверен, что все вами рассказанное совпадает по времени со  смертью
Уайлда, - нахмурившись, произнес Кассиди - Если бы я был вашим адвокатом,  я
бы  использовал  все  эти  временные  несовпадения   в   линии   защиты   на
разбирательстве в суде.
   -  Разбирательства  не  будет.  Я  призналась.  Осталось  лишь  выслушать
приговор, и на этом все будет кончено.
   - Вас послушать - "так вы ждете не дождетесь этого, - со  злостью  сказал
он - Неужели вам так хочется провести остаток жизни в тюрьме?
   Она отвернулась.
   - Я только хочу, чтобы все это поскорее закончилось.
   Изрядно вспотев от духоты и напряжения, Кассиди пригладил руками взмокшие
волосы.
   - Почему вы не избавились от револьвера, Клэр?  Почему  той  ночью,  пока
гуляли, вы не выбросили его в реку?
   - Да, надо было так и сделать, - жалобно ответила она. - Но  я  никак  не
думала, что он когда-нибудь возникнет в полицейском протоколе.
   - Единственными отпечатками пальцев на оружии оказались отпечатки Ясмин.
   - На мне были мамины перчатки.
   - Мы их можем исследовать на наличие частичек пороха.
   - Я их уничтожила, а ей купила новые. Так что вы ничего не найдете.
   - В уме и хитрости вам не откажешь.
   - Боже, я же во всем призналась, и с единственной целью - чтобы  поскорее
со всем этим покончить - вскипела она -  Но  вы  же  меня  просто  истерзали
Кассиди, никак не отреагировав на эту вспышку, вновь обратился с вопросом.
   - Когда вы выкрали револьвер из сумочки Ясмин?
   - За неделю до того, как им воспользовалась Ясмин тогда прилетела лишь на
одну ночь. Она была  довольно  ветреной  и  со  своими  вещами  не  особенно
церемонилась, так что я знала  -  если  она  и  обнаружит  пропажу,  ее  это
нисколько не огорчит. Через несколько дней я  положила  его  обратно  -  это
после того, как вы стали интересоваться оружием. Как я и ожидала,  Ясмин  не
придала этому эпизоду особого значения.
   - Это на вас совсем не похоже, Клэр. Воспользовавшись оружием  Ясмин,  вы
тем самым косвенно вовлекли ее в убийство.
   - Я не думала, что  из  него  еще  когда-нибудь  будут  стрелять.  И  уж,
конечно, не ожидала, что он унесет жизнь самой Ясмин. - В глазах Клэр стояли
слезы. Все это время, прошедшее после смерти Ясмин,  ей  так  и  не  удалось
побыть наедине со своим горем. - Надо было мне все-таки избавиться от  этого
проклятого револьвера. Ясмин гораздо тяжелее переживала случившееся  с  ней,
чем я предполагала. Нечто ужасное должно было произойти. Я же  была  слишком
занята, чтобы обратить на нее внимание, ушла в свои проблемы, увлеклась... -
Внезапно она замолчала и украдкой взглянула на Кассиди. - Слишком  увлеклась
этим расследованием и не заметила, что Ясмин молчаливо просила о  помощи.  Я
предала ее.
   Кассиди промолчал. После некоторой паузы он спросил:
   - В тот вечер, когда вы подошли после проповеди к Уайлду,  какие  чувства
вы испытывали к нему?
   - Интересный вопрос, - тихо произнесла  она.  -  Как  ни  странно,  я  не
почувствовала  острой   ненависти,   которой   ожидала.   Приняв   меня   за
новообращенную, он положил свои руки мне на голову. Я ничего не ощутила - ни
физически, ни эмоционально.  Я  заглянула  в  его  глаза,  ожидая  какого-то
душевного всплеска, трепета, может быть. Но поняла, что передо  мной  чужой,
незнакомый человек. Ничто не влекло меня к нему. Я даже не испытала  желания
признать в нем своего отца -  так  же,  как  он  не  захотел  признать  меня
тридцать два года назад. Я рада, что он так и не узнал ничего обо мне. После
той душевной травмы, которую он причинил моей матери, он не заслуживал чести
знать свою дочь.
   - Браво, Клэр. - Он посмотрел на нее долгим, полным восхищения  взглядом.
Даже протянул руку, чтобы коснуться ее щеки, но тут же отдернул  се.  Потом,
отодвинув стул,  поднялся.  -  Я  должен  позвонить  Краудеру.  С  ним  уже,
наверное, удар приключился, может, и не один.  В  доме  есть  что-нибудь  из
еды?
   - Я не голодна.
   - Все равно вам надо поесть. Клэр безразлично пожала плечами.
   - За углом есть кафе. Снаружи оно не производит  впечатления,  но  мистер
Тибодо готовит вкусные сандвичи с жареными устрицами.
   - Что ж, прекрасно. Пошли.
   - Я останусь здесь.
   - Ни в косм случае. Кроме того, вы обещали Гарри, что позвоните.
   У Клэр не было сил с ним  спорить.  Вид  у  Кассиди  был  решительный.  С
трудом, еле передвигая ноги, Клэр последовала за ним.
   - Я пытаюсь связаться с помощником окружного прокурора Кассиди.
   - Вы не правильно набрали номер. Это полиция, сэр.
   - Я знаю, но прокуратура уже закрыта.
   - Да, верно. Звоните завтра.
   - Нет, подождите! Не вешайте трубку.
   Андре Филиппи был взволнован  до  предела.  Он  в  конце  концов  решился
сделать этот звонок, но  все  его  попытки  связаться  с  Кассиди  оказались
безуспешными - в прокуратуре рабочий день уже закончился,  а  в  полицейском
участке сидел зануда.
   - Мне просто  необходимо  сегодня  же  вечером  переговорить  с  мистером
Кассиди. Должен же быть какой-то способ связаться с ним  после  работы.  Его
домашний телефон есть в справочнике?
   - Не знаю.
   - Тогда вы, может быть, проверите у старшего?
   - Вы хотите заявить о преступлении?
   - Я хочу поговорить с мистером Кассиди! - От природы высокий голос  Андре
взвился до настоящего фальцета. Чувствуя, что близок к  истерике  и  по  его
интонациям это уже заметно, он заставил себя успокоиться. - Речь идет о деле
Джексона Уайлда.
   - О деле Джексона Уайлда, говорите?
   - Да. И, отказывая мне в помощи, вы  осложняете  расследование.  -  Андре
надеялся,  что  хотя  бы  этим  расшевелит  дежурного.  Видимо,  эффект  был
достигнут, потому что в трубке раздалось:
   - Подождите у телефона.
   Пока тянулось ожидание, Андре еще раз просмотрел первые  полосы  вечерних
газет. Самая свежая информация подтверждала непричастность Ясмин к  убийству
Уайлда.  Но  помещенная  под   расплывчатым   черно-белым   снимком   статья
недвусмысленно намекала на участие  Ясмин  в  подрывной  деятельности  и  ее
возможное психическое расстройство. Андре воспринял эти  вздорные  обвинения
как личное оскорбление. Так же, как и  его  maman,  Ясмин  не  поняли  и  не
защитили. С этим Андре больше не мог мириться.
   Словно подливая масла в огонь, другой заголовок трубил о  признании  Клэр
Лоран в убийстве Джексона Уайлда. Конечно же, и эта информация была  ложной,
с негодованием рассуждал Андре. С какой стати Клэр сознаваться  в  убийстве?
Это же нелепо. Более того, это чистая ложь. Попытки Андре связаться  с  Клэр
не увенчались успехом. Во "Французском шелке" к  телефону  так  никто  и  не
подошел.
   Весь мир,  казалось,  сошел  с  ума.  Один  Андре,  в  здравом  рассудке,
противостоял всеобщему безумию. И в  такой  ситуации  он  счел  единственным
выходом обратиться к Кассиди.
   - Эй! Вы еще ждете?
   - Да, - с готовностью ответил Андре. - Можете дать мне  домашний  телефон
Кассиди?
   - К сожалению, нет. Мне сказали, что сегодня  его  застать  невозможно  и
нужно ждать завтрашнего утра, когда он, вероятно, выступите заявлением.
   - Но я не из прессы.
   - Да будет вам.
   - Клянусь.
   - Вот что я вам скажу: если хотите, я дам  вам  телефон  Говарда  Гленна,
детектива, который работаете Кассиди.
   Андре вспомнил тех невежественных болванов из полиции, которые заполонили
отель наутро после убийства.
   - Я буду говорить только с мистером Кассиди.
   - Как знаешь, приятель.
   Полицейский  отключился,  оставив  Андре   в   полной   растерянности   и
замешательстве. Он мучительно ломал голову над тем, что  же  делать  дальше.
Сосредоточиться на работе было невозможно. Впервые за свою  бытность  ночным
менеджером он пренебрег обязанностями и забыл о клиентах. Почему не отвечает
телефон во "Французском шелке"? Где Клэр? Где Кассиди?
   И если ему в конце концов удастся связаться с ним, найдет ли  он  в  себе
силы сказать то, что должен сказать?
Глава 31
   Воспользовавшись телефоном в автомобиле Кассиди, Клэр позвонила матери  в
дом Гарри. Пока Мэри Кэтрин ничто не угрожало.  Кассиди  так  и  не  удалось
связаться с Краудером, и он очень огорчился из-за этого.
   - Позвоните тому детективу, с которым вы работаете,  -  предложила  Клэр,
когда Кассиди разразился потоком ругательств.
   - Нет Я знаю, что он потребует от меня.
   - Доставить меня в наручниках?
   - Что-то в этом роде. - Кассиди  покачал  головой.  -  Мне  необходимо  в
первую очередь переговорить с Тони. Пока этого не сделаю, я  не  повезу  вас
обратно.
   Таким образом, Клэр была дарована ночь передышки.  Они  вернулись  в  дом
тети  Лорель.  Поужинав  тем,  что  купили  в  кафе  мистера  Тибодо,  Клэр,
сославшись на крайнюю усталость,  поднялась  наверх,  в  свою  спальню.  Она
разделась и повесила одежду в шкаф, где до сих пор хранились  некоторые  уже
вышедшие из моды вещи. Наклонившись над умывальником, она сполоснула лицо  и
шею прохладной водой.
   В шкафчике она нашла аккуратно сложенные полотенца и салфетки. Они  пахли
цветами.
   Она промокнула полотенцем лицо и вдруг увидела  в  овальном  зеркале  над
умывальником отражение Кассиди, который стоял в  дверях,  молча  и  спокойно
наблюдая за ней.
   В спальне, за его спиной, горел неяркий свет,  так  что  часть  его  лица
оставалась в тени, и это усиливало его напряженное  выражение.  Он  был  без
рубашки. Одной рукой он опирался о косяк, другая была опущена. Хотя он и  не
двигался,  в  его  позе  чувствовалась  сила,   мощь,   угадывался   бешеный
темперамент.
   На Клэр были бюстгальтер и шелковые трусики, но  она  почувствовала  себя
более чем  раздетой.  С  трудом  она  поборола  в  себе  искушение  схватить
полотенце и прикрыться. Выражение лица Кассиди не оставляло сомнений в  том,
что любая попытка соблюсти  приличия  и  выглядеть  скромницей  обречена  на
провал. Кроме того, Клэр сомневалась, что вообще сможет двинуться  с  места.
Его взгляд словно гипнотизировал.
   Он подошел к ней сзади, почти вплотную. Они  смотрели  друг  на  друга  в
зеркало, взгляды их  были  жадными  и  голодными.  Он  положил  руки  на  ее
обнаженные плечи.
   - Я хочу тебя.
   Она дернула плечами, словно сбрасывая тяжесть его прикосновения.
   - Ты не можешь. Мы не можем.
   Он нежным поцелуем коснулся ее плеча.
   - Не надо, Кассиди, - пробормотала она. - Не надо. - Но, когда  его  губы
уже целовали ее шею, слабые протесты уступили место желанию.
   - Клэр, - прошептал он, уткнувшись ей в волосы, - я люблю тебя.
   - Ты не должен говорить мне этого.
   - Я хочу тебя. Сейчас.
   - Остановись, пожалуйста. Ты будешь жалеть потом. Я знаю тебя, Кассиди, -
с чувством произнесла она. - Мне близки и понятны твои мысли. Ты будешь себя
ненавидеть до конца дней своих, если сейчас уступишь своему желанию.
   - Нет, не буду.
   - Да, да, будешь, обязательно.
   - Тс-с-с.
   Он провел рукой  по  ее  спине  и  щелкнул  замочком  бюстгальтера.  Клэр
застонала, когда его  руки  проникли  под  освободившиеся  чашечки  и  нежно
обхватили ее  груди.  Кончиками  пальцев  он  слегка  сдавил  соски,  и  они
напряглись, поддавшись ласке. Его губы блуждали по ее шее и нежно покусывали
шелковистую кожу.
   - Кассиди, не надо. Я не хочу  быть  пятном  на  твоей  совести.  Это  не
правильно - то, что мы делаем. Ты же знаешь. Пожалуйста, остановись.
   Ее мольбы были слабыми и казались неискренними даже  ей  самой,  так  что
когда рука его опустилась ниже, к животу, а потом погрузилась в трусики, она
замолчала. Она еще могла бы солгать ему, но ее тело лгать не могло. Лоно  ее
было теплым и влажным.
   Он спустил ее трусики, и Клэр  высвободила  ноги.  Расстегнув  брюки,  он
придвинулся к ней - ближе, ближе, пока она  не  почувствовала  прикосновение
его твердой плоти. И когда он ворвался в  ее  раскрывшееся,  теплое,  нежное
лоно, их сладострастные стоны слились в единую мелодию страсти.
   Опершись руками о  фарфоровый  умывальник,  Клэр  двигалась  в  такт  его
медленным, сильным толчкам. Он держал ее бедра крепкими руками, прижимая  ее
ягодицы к своему теплому паху. Затем, положив руку ей на живот, он  с  силой
вдавил его, и она впустила его еще  глубже,  исступленно  сжав  в  себе  его
плоть. Он застонал в экстазе, уткнувшись ей в шею.
   - Кассиди, - п