Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
потрясенная действием, которое
произвели на нее его откровенные слова.
- Для меня это целая вечность, - признался он.
Ронуин послала лошадь в галоп и обогнала кавалькаду. Прохладный ветер
согнал жар со щек. Разговор с мужем выбил ее из колеи, а такое весьма
редко случалось с ней прежде. Не понятно, почему этот человек так влияет
на нее? И как может ее тело желать его, когда ее разум этому противится?
Ронуин раздраженно покачала головой. Как она устала покоряться
мужчинам! Сначала отцу, потом Эдварду, халифу и вот теперь Рейфу де
Боло! Почему женщина не может вести самостоятельную жизнь - без
вмешательства мужей, отцов, любовников, опекунов?!
Она не раз задавала этот вопрос, но никогда не получала ответа. Глинн
твердил, что порядочные женщины обязательно должны иметь защитника и
покровителя, но не объяснял почему.
Только таким женщинам, как ее тетка, была позволена определенная
независимость, но даже Гуинллиан отчитывалась перед епископом -
разумеется, мужчиной. Королева могла править в отсутствие мужа или в
особых, строго определенных случаях, но советниками неизменно были
мужчины. Почему не женщины? Почему всегда мужчины?
Ронуин неожиданно громко рассмеялась. Зачем мучить себя неразрешимыми
вопросами? Миром правят мужчины, вот и все. Она замужем за Рейфом де
Боло, на радость или на беду себе. Она попытается быть ему хорошей
женой, но никогда не станет покорной размазней вроде Кэтрин.
На следующий день они добрались до Ардли. Ронуин вынуждена была
признать, что дом ей понравился. Рейф всегда говорил о своей ветви семьи
как о бедных родственниках, но каменное здание со сланцевой черепицей
ничем не напоминало хижину. Кроме того, и сам дом, и хозяйственные
постройки окружал небольшой ров.
- Для этого понадобилось разрешение короля, - заметила аббатиса, - и
предки Рейфа де Боло его получили, несомненно, из-за близости валлийской
границы. Поместье выглядит процветающим, племянница. Ты будешь счастлива
здесь. Кроме того, им легче управлять, чем Хейвном.
- Вы останетесь на ночь? - вежливо поинтересовался Рейф де Боло.
- Увы, сэр, нет, - усмехнулась аббатиса. - Но я, разумеется, захочу
удовлетворить свое любопытство и осмотреть комнаты. Ну а потом нужно
отправляться в дорогу. Нас ждут в аббатстве Святой Хильды.
Узкий деревянный мост, перекинутый через ров, вывел их на усыпанную
гравием дорожку. Они поднялись на высокое крыльцо и оказались в
передней. Слева, у входа в зал, были установлены резные деревянные
ширмы.
- Кухня, кладовая и буфетная справа, - пояснил Рейф. - За залом
находится комната, где я веду дела поместья.
В противоположном конце зала аббатиса заметила два эркера,
пропускавших снопы солнечных лучей. Справа виднелся выложенный камнем
очаг. Хозяйский стол из массивного дуба располагался на небольшом
возвышении. По полу были разбросаны травы. По всему было видно, что дом
содержали в чистоте и аккуратности.
- Лестница у левого окна ведет в спальни и дневную комнату, - добавил
Рейф. - Хотите подняться наверх, госпожа аббатиса?
- Еще бы! - улыбнулась та.
Но тут в зале появилась Кэтрин де Боло.
- Рейф! - окликнула она нежно и радостно. - Эдвард вернулся несколько
дней назад и сказал, что ты взял в жены леди Ронуин. Надеюсь, вы будете
счастливы.
Она обняла брата, и аббатиса не заметила в ее взгляде ни обиды, ни
ревности.
- Добро пожаловать в Ардли, Ронуин. Пусть эти стены примут тебя с
лаской и добром. Моей матери и всем женщинам до нее было здесь хорошо.
Она обняла растерянную невестку с таким видом, словно брак между
братом и Ронуин знаменовал исполнение всех ее желаний.
- Наверху, Ронуин, тебя ждет сюрприз.
Ронуин с недоумением нахмурилась, но тут же охнула:
- Энит?!
Кэтрин с улыбкой кивнула, и Ронуин, не сдержавшись, обняла жену
Эдварда.
- О, спасибо, Кэтрин!
- Она предана тебе одной. Узнав, что ты жива, Энит так и рвалась
поскорее снова тебя увидеть. А теперь, хочешь, я проведу тебя по дому? Я
знаю его лучше, чем мой братец, который только и может найти спальню,
кухню да отхожее место, - рассмеялась Кэтрин.
- Пожалуйста, - попросила Ронуин и вместе с аббатисой последовала за
Кэтрин.
Рейф проводил их взглядом и улыбнулся. Увидев сестру, он испугался,
что Ронуин прогонит ее, но, прежде чем она успела опомниться,
чистосердечие и искренность Кэтрин победили. Он успел заметить
облегчение, отразившееся на лице аббатисы. Кажется, все в порядке.
Рейф взял кубок с вином, принесенный предупредительным слугой, и
уселся у очага.
Наверху Кэтрин показала невестке хозяйские покои со светлой дневной
комнатой и гардеробной. Кроме них, были и еще две спальни, поменьше. И в
каждой имелся очаг.
- Дом очень уютный, - добавила она, - а окна выходят на разные
стороны. Даже в наши ужасные холодные зимы тепло не выветривается. Мать
предпочитала дневную комнату залу.
Услышав ее голос, из покоев выбежала Энит.
- О госпожа, госпожа моя! - всхлипнула она и разразилась слезами.
Тронутая Ронуин обняла служанку:
- Все хорошо, Энит. Я здесь, и у нас теперь прекрасный новый дом.
- Да, госпожа, - шмыгнула носом Энит.
- Госпожа аббатиса, - попросила Кэтрин, - вы позволите доехать с вами
до Хейвна? Боюсь, не смогу добраться домой до заката, а в такое время
лучше путешествовать в большой компании.
- А твой муж не будет беспокоиться, дитя мое? - удивилась аббатиса.
- Нет. Я сказала, что попрошу вашей защиты. Со мной несколько воинов,
а ваша дорога проходит всего в миле от Хейвна.
- Конечно, дитя мое, мы будем рады видеть тебя с нами, - кивнула
аббатиса.
Откуда-то донесся детский крик, и Ронуин заметила стоявшую у очага
колыбель. Подойдя ближе, она увидела спеленутого младенца. Малыш поднял
на нее глаза, и Ронуин поспешно отскочила. У ребенка были глаза де Боло.
- О, - усмехнулась Кэтрин, - Недди испугал тебя! Прости! Но ему всего
два месяца, и я не могла оставить его без присмотра в Хейвне.
- Почему? - вырвалось у Ронуин. Неужели Кэтрин привезла сына, чтобы
поиздеваться над ней?
- Он проголодался бы. Я не хотела брать кормилицу, а поездка от
Хейвна до Ардли неопасна. Познакомься со своим племянником. Он будет
расти вместе с детьми, которые появятся у тебя и Рейфа. Ну не чудесно
ли?
Она подняла новорожденного и протянула Ронуин.
Аббатиса рассмеялась, увидев ужас на лице племянницы.
- Прижми его к себе, дитя мое, - посоветовала она на валлийском. - Он
тебя не укусит. Ты не пахнешь молоком, как его мать.
Ронуин, забыв обо всем, приняла малыша. Какое крошечное чудо!
- Он в самом деле похож на Эдварда, - решила она наконец.
- Правда? - с гордостью спросила Кэтрин. - Надеюсь, твой первенец
тоже будет копией отца. Мужчины ужасно тщеславны в подобных вещах,
особенно Рейф.
- А вдруг у меня родится дочь? - возразила Ронуин.
- Тогда пусть будет похожа на тебя, сестрица, - нашлась Кэтрин. -
Красивее тебя нет женщины на свете. Моему брату несказанно повезло.
Надеюсь, со временем ты полюбишь его так же сильно, как я люблю Эдварда.
Не посчитай меня жестокой, Ронуин. Я помню, какие чувства ты испытывала
к Эдварду. С ним нелегко приходится, но я знала его всю жизнь и понимаю,
что подхожу ему лучше, чем ты. Ты порывиста и немного бесшабашна, совсем
как Рейф. И ты еще не осознала этого, но вы прекрасная пара, хотя,
подозреваю, ты даже сильнее. Будь добра к моему брату. - Она взяла сына
у Ронуин и обратилась к Гуинллиан:
- Вы, конечно, захотите освежиться, госпожа аббатиса, прежде чем мы
тронемся в путь. Я оставляю вас, чтобы немного побыть с братом. Я буду
готова, как только прикажете.
И Кэтрин де Боло поспешила вниз.
Ронуин устало опустилась на скамью. Аббатиса, устроившись рядом,
заметила:
- Никогда не видела тебя столь молчаливой, дитя мое.
Что случилось?
Ронуин долго молчала, прежде чем ответить.
- Я в самом деле вышла замуж во второй раз, тетя. У меня новый муж.
Новый дом. Золовка, которую я должна бы ненавидеть, но не могу. И все
ожидают, что у меня появятся дети!
- Ты уже взрослая, Ронуин, - мягко напомнила аббатиса. - Красивая
опытная женщина благородного рода. Тебе давно пора стать матерью.
Смирись, дитя мое. Нам очень повезло, что Рейф де Боло спас тебя от
позора. Похоже, он лучше своего кузена.
- Знаю, - согласилась Ронуин, - но он постоянно выводит меня из себя!
Мне хочется принять свою участь, но при этом так и подмывает наговорить
Рейфу дерзостей за то, что осмелился жениться на мне. Как теперь быть?
- Дорогая племянница, я не искушена в хитростях вечной битвы между
мужчиной и женщиной, но отчего-то уверена, что ты и твой красавец муж
рано или поздно придете к взаимному согласию, - заключила аббатиса и
поднялась. - А теперь позови Энит, пусть проводит меня в гардеробную , прежде чем я
распрощаюсь с вами.
Ронуин спустилась вниз и увидела рядом с Рейфом и Кэтрин своего
брата. Они весело смеялись, попивая вино.
- В чем причина веселья? - осведомилась она, подходя к Глинну.
- Мы с Рейфом рассказывали истории о своих сестрах.
Какими они были в детстве и как нам тяжело приходилось.
- И на чем порешили?
- Решили, что все девчонки одинаковы, - усмехнулся Глинн.
- Ты еще вспомнишь меня, когда будешь мерзнуть в своей холодной
келье, питаясь соленой рыбой, хлебом и кислым вином, - пригрозила
Ронуин.
- Верно, - согласился Глинн. - Я стану скучать по тебе, сестра.
Глаза Ронуин наполнились слезами.
- Будь ты проклят, братец, - пробормотала она. - Ты единственный, кто
способен заставить меня плакать.
Глинн нежно обнял ее:
- Постарайся радоваться каждому дню, сестра, и воспользуйся
предоставленным тебе шансом. Я же счастлив вернуться в Шрусбери, где
меня ждет новая жизнь.
- А что будут делать без тебя бедные От и Дьюи? - встревожилась она.
- Они хотят остаться с тобой, Ронуин. Я уже получил разрешение Рейфа.
Он понимает, что этим угодит тебе, - сообщил Глинн и тихо добавил:
- Он хороший человек, сестра. Не отвергай его.
- Хорошо, - кивнула она.
Аббатиса в сопровождении Энит появилась в зале и подошла к
собравшимся.
- Дай мне глоток вина, племянник Рейф, и я уеду, - попросила она.
Когда вино было выпито, Кэтрин с ребенком, Глинн и аббатиса пожелали
новобрачным счастья. Те проводили их до крыльца. Хотя брат пообещал как
можно чаще навещать ее, как только позволит аббат, Ронуин уже
печалилась. Лишь Господь знает, когда она снова увидит Глинна и тетку.
Рука Рейфа легла ей на плечо, и она не отстранилась.
- Пойдем, - прошептал он, когда гости исчезли из виду. - Ты еще не
видела своих слуг, жена. Тебе нравится дом?
- Он прекрасен, - сказала Ронуин.
- Но это не замок.
- Я росла не в замке, господин.
- И не такой роскошный, как дворец халифа, - продолжал Рейф.
- И дворец я впервые увидела в семнадцать лет, - покачала головой
она. - Почему тебе не терпится поссориться со мной?
- Как, Ронуин, ты сложила оружие? - поддел ее Рейф. - Не дай Бог,
превратишься в такое тихое, покорное создание, как Кэтрин. Подобные
качества неплохи в сестре, но, боюсь, смертельно скучны в жене.
- Откуда тебе знать? Разве ты уже был женат?
- Вот это уже лучше, - усмехнулся он. - Нет, Ронуин, у меня никогда
не было жены, но, думаю, мне понравится супружеская жизнь. - В
серебристых глазах заплясали лукавые искорки.
- Ты невыносим! - вспыхнула Ронуин.
- Верно, госпожа моя, но скажи, ты так печальна, потому что
рассталась с братом и теткой?
Ронуин неожиданно засмеялась:
- А ты умен, господин, даже слишком умен для простой девушки,
воспитанной в валлийской приграничной крепости.
- Простой девушки? - насмешливо повторил он. - Твоя простота принесла
мне свыше трехсот акров земли, Ронуин!
Мой отец всю жизнь пытался выпросить эту землю у брата, отца Эдварда,
но так и не смог. Теперь наконец благодаря тебе я ее получил!
Он крепко обнял жену, и они вошли в дом.
- А раньше этот участок принадлежал Ардли? - поинтересовалась Ронуин.
- Наш с Эдвардом дед купил Ардли для моего отца, с тем чтобы у него
было собственное поместье, но при этом присоединил спорные земли к
Хейвну, чтобы добавить замку больше блеска. Мой отец пытался купить их у
брата, но тот неизменно отказывался. Отца всегда больно задевало, что
брат не отдает того, что по праву принадлежит Ардли. Когда советники
королевы спросили, какую компенсацию я потребую от кузена, я выбрал эту
землю. Эдвард не посмел мне отказать, хотя и страшно разозлился. Очень
уж ему не хотелось отдавать эти акры. К счастью, у него не было выбора.
- Значит, ты и вправду женился на мне из-за земли, - раздраженно
бросила она.
- Конечно! - кивнул Рейф. - Еще бы! Представилась возможность
жениться на женщине с таким богатым приданым! Где найдешь вторую такую?!
- Животное! - прошипела она, ударив его по руке.
Рейф рассмеялся.
- Неужели ты еще и романтична? Ты знаешь не хуже меня, что брак -
всего лишь соглашение между двумя семьями. Ты вышла за Эдварда, чтобы
скрепить договор между Англией и Уэльсом, и стала моей женой, потому что
я хотел вернуть свое.
Но и ты получила свою выгоду, жена. Подумай, такая бесстыжая
потаскушка, как ты, удачно вышла замуж и спасла свою честь и доброе имя
отца! - заключил Рейф, желая посмотреть, как отнесется она к таким
речам.
Но лицо Ронуин оставалось бесстрастным. Слишком хорошо она запомнила
слова, сказанные накануне:
И я не успокоюсь, пока ты не полюбишь меня...
Наконец она лукаво улыбнулась:
- Ты приобрел куда больше, Рейф. Получил не только земли, но и
высокое положение зятя самого принца Уэльского.
- Вижу, жизнь наша будет не столь легкой! Пойдем, жена, слуги ждут.
Кэтрин так хвалилась домом, но не представила тебя им как подобает.
Он взял ее за руку и повел в дом, где выстроились эконом Браун,
Альберт, его жена Альбертина, которые пекли и готовили, и трое служанок
- Дайлис, Мэйвис и Энни. К ним робко жался поваренок Тэм. Ему поручалось
мыть горшки, крутить вертел и точить ножи. Лиззи и ее сестра Рози
стирали. Питермен служил у Рейфа управляющим, за конюшнями присматривали
несколько конюхов, а садовник подстригал изгороди. Рейф, как поняла
Ронуин, сам вел счета и заказывал припасы, которые не производились в
поместье.
Челядь оказалась дружелюбна и вежлива. Похоже, все были довольны
появлением новой хозяйки. Ронуин поблагодарила собравшихся и сказала:
- Вы уже видели мою Энит? Надеюсь, примете ее так же тепло, как меня.
- Разумеется, госпожа, - кивнул Браун. - Ваша Энит - усердная
работница. Она уже успела убрать в ваших покоях и разложить вещи,
привезенные леди Кэтрин из Хейвна.
Ронуин едва не сказала, что ей ничего не нужно от Эдварда, но
прикусила язык. Теперь она не так богата, как раньше. Ей придется
смирить свою гордость.
- Пойдем, - тихо позвал Рейф. - Я отведу тебя в наши покои, жена.
Пальцы железной хваткой сжали ее запястье.
- Наши покои?!
- Дом у нас маленький, - пояснил он, - и по древнему обычаю муж и
жена должны делить постель. Не то что в просторном замке моего кузена,
где у супругов раздельные спальни.
С этими словами он почти потащил ее по лестнице.
- Иди в зал, Энит, - приказал он служанке. - А мы пока поговорим,
жена моя.
Ронуин опустилась на стул с высокой спинкой у очага.
- И о чем же мы станем говорить, господин? - мило улыбнулась она.
- Ты понимаешь, конечно, что я вожделею тебя, Ронуин? Я уже упоминал
об этом раньше, - начал он.
- Д-да... - выдавила она, в упор глядя на него. Ну почему он так
чертовски красив? Приходилось признать, что и она воспылала желанием.
Прошел почти год, с тех пор как она в последний раз лежала в объятиях
мужчины, чувствовала его тяжесть, вздыхала от наслаждения, стонала под
ласками.
Рейф улыбнулся, и Ронуин покраснела, поняв, что он прочел ее
непристойные мысли.
- Ты хочешь меня так же сильно, как я тебя? - без обиняков спросил
он.
- Я совсем тебя не хочу, - отрезала она, зная, что лжет и что ему это
тоже известно.
- Я никогда не прибегал к насилию, Ронуин, - спокойно заявил он. - И
тебя не стану принуждать. До той минуты, когда ты решишь, что готова
выполнять обязанности супруги, между нами будут лишь дружба и взаимное
уважение.
Мы будем делить постель в общей спальне, чтобы слуги не проведали о
нашем соглашении. Они расстроятся, узнав, что мы не выполняем свой долг
и не желаем подарить Ардли наследника.
- Так ты не хочешь меня? - едва выговорила она.
- Нет, жена, я уже сказал, что страстно желаю тебя, но не лягу с
женщиной, которая не отдастся мне по доброй воле!
- Какая чушь!
- Значит, тебе нравится, когда тебя берут силой? - усмехнулся он, и
глаза его плотоядно блеснули. Он приподнял ее подбородок, но Ронуин
поспешно отстранилась.
- Нет! - воскликнула она. - Но ты мой муж и имеешь все права на меня.
Эдвард ни на минуту не задумался взять то, что принадлежало ему!
- Эдвард - жалкий глупец, который должен был бы обнаружить истинную
причину твоих страхов, не будь он так занят собой, - бросил Рейф. - Зато
твой халиф постарался на славу. Ты расскажешь, что так напугало тебя,
Ронуин?
- Рашид аль-Ахмет сказал, что разум - разящее оружие, которое можно
употребить как во благих, так и в злых намерениях. Он был умным и
терпеливым. Вместе мы уяснили, что в самых укромных уголках моей души
хранится страшная тайна. Когда я была совсем маленькой, в нашу хижину
явился богато одетый незнакомец и изнасиловал мою мать. Она ничего не
сказала ап-Граффиду и заклинала меня молчать. Глинн был слишком мал,
чтобы запомнить тот случай. Мать предостерегла меня, сказав, что я не
должна позволять мужчине сделать со мной то, что сделали с ней.
Почему-то своим детским разумом я поняла, что спать с мужчинами
опасно. Как только я все вспомнила, мои страхи развеялись.
- Вот как? - широко улыбнулся Рейф. - И тогда моя бесстрашная Ронуин
отважилась испытать радости плоти?
Надеюсь, халиф хорошо обучил тебя, ибо я ненасытен во всем, что
касается постельных игр.
- Но ты все же не принудишь меня, - вызывающе хмыкнула Ронуин. - Ты
сам сказал, господин мой, что, пока я не возжелаю тебя, ты не ляжешь со
мной.
Она легко скользнула пальцами по его щеке, обвела губы.
Рейф поймал ее руку и стал сосать пальчик за пальчиком.
- Ты сказал, что не заставишь меня, - поспешно напомнила она.
Он нежно лизнул ее ладонь и перецеловал кончики пальцев, прежде чем
разжать руку.
- Да, и поклялся в этом. Только не обещал, что не буду ласкать тебя,
целовать или дразнить.
- Но разве все, что ты тут наговорил, не принуждение? - рассердилась
она.
- Ты горда, Ронуин, но лгать не умеешь. И жаждешь меня так же сильно,
как я тебя, только отказываешься это признать. - Он поднял ее с места
внезапным рывком и стиснул в объятиях. Губы их оказались в опасной
близости. - А теперь повтори, что не хочешь меня.
- Я не хочу тебя! - воскликнула она.
- Обманщица, - усмехнулся он, целуя ее. Ее нежные губы дрожали, но
покорно раскрылись под его натиском. - Ну же, скажи еще раз, что не
хочешь меня!
- Ублюдок! - свирепо прошипела она.
- Скажи, Ронуин, - настаивал он.
- Но ты не веришь мне, - почти всхлипнула она. Сердце неистово
билось. Ноги отказывались ее д