Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
ение испытала, тут же
улетучился, уступив место сознанию ее новой власти над ним.
- Когда мое терпение иссякнет, - медленно начал Вариан, осторожно
подбирая слова, - тогда я взберусь на тебя, как жеребец на кобылу, и
превращу тебя в женщину, которой тебе и предназначено стать.
Он притянул к себе ее голову, и их губы вновь слились в исступленном
поцелуе.
Ниссе показалось, что его страстное возбуждение немного улеглось, и,
чуть-чуть отодвинувшись, она смело улыбнулась графу. Заставив его слегка
повернуть голову, она поцеловала Вариана в ухо, лаская и щекоча его
языком. Нисса не могла сказать, откуда она знает, что нужно делать
именно так, но эффект оказался именно таким, как ей хотелось. Вновь
заставив Вариана лежать смирно, Нисса начала ласкать его шею, постепенно
опускаясь к плечам и груди. Его кожа на вкус была чуть солоноватой, а
исходящий от него легкий аромат отнюдь не был неприятен. Нисса
склонилась над его сосками, а затем потянулась, чтобы поцеловать живот.
И тут она увидела это. Задохнувшись, она повернулась к Вариану.
- Как это называется? - с благоговейным трепетом спросила Нисса. - И
почему оно такое большое?
Протянув руку, она бесстрашно дотронулась до него.
- Мне казалось, у тебя есть братья, - заметил Вариан.
- Они гораздо младше меня и не разгуливают передо мной нагишом. Это
то, что придворные дамы называют "мужской корень"?
Ее заворожило зрелище этого плотного, твердого отростка плоти,
возвышавшегося над его животом. Он слегка покачивался и, казалось, жил
своей собственной жизнью.
- Мое терпение на пределе, - напомнил Ниссе муж.
- Я еще не готова, - быстро ответила девушка, вдруг осознав, что все
это не игра. По спине ее вновь пробежал холодок, и Нисса лихорадочно
стала искать пути к отступлению.
- Как можешь ты это знать? - требовательно спросил Вариан, одним
быстрым движением заставив их снова поменяться местами. - Сейчас, моя
храбрая маленькая девственница, - предупредил он жену, - мы проверим,
готова ли ты стать женщиной. - Его рука скользнула по ее телу, нащупав
сомкнутые бедра. - Пусти меня, Нисса! - потребовал граф. - Не лишай нас
блаженства, которое принесет нам соединение наших тел.
Его рука нежно, но твердо нажала на ее бедра, заставив их раскрыться,
хотя инстинктивно Нисса пыталась помешать ему. И тут же его рука
проникла в то место, до которого Нисса сама почти никогда не
дотрагивалась. Простершись над ней, Вариан заглянул в ее порозовевшее от
смущения лицо и прошептал, почти касаясь губами ее губ:
- Я чувствую, как твое пламя перетекает в мою руку. Ты ведь тоже
ощущаешь это, любовь моя?
Широко распахнув глаза, Нисса кивнула. Несмотря на то что ситуация
явно вышла из-под ее контроля, она вдруг перестала бояться. Он начал
поглаживать место, где смыкались две складки нежной кожи, и гладил до
тех пор, пока они не разомкнулись и его палец не проскользнул между
ними. К удивлению Ниссы, там, внутри, оказалась влажная и скользкая
плоть.
- Твои любовные соки уже начали выделяться, милая, - нежно сказал
граф, целуя ее в ухо. - Вот откуда я знаю, что ты готова принять меня.
Его палец нащупал и начал ласкать ее сокровенный любовный бугорок.
Нисса громко задышала. Что с ней творится? Это необыкновенное,
потрясающее ощущение, и с каждым мгновением оно становилось все
приятнее.
- Мне кажется, я не могу больше выдержать! - отчаянно выдохнула Нисса
и тут же вскрикнула, чувствуя, как что-то взорвалось у нее внутри.
Ощущение оказалось таким сильным, что она чуть не разрыдалась.
Не в силах дольше терпеть, муж накрыл ее юное тело своим.
- Я должен взять тебя, любимая, - хрипло зашептал он. - Должен!
Ниссу вновь охватил страх. Она попыталась сбросить его, но Вариан
крепко зажал ее тело мускулистыми ногами и, ухватив руки Ниссы,
колотившие его в грудь, отвел их наверх, надежно удерживая у нее над
головой. Склонившись, он нежно целовал ее, пытаясь успокоить.
- Не сопротивляйся мне, дорогая, не надо, - умолял Вариан.
- Нет! Пожалуйста, не надо! - стонала Нисса, вырываясь и
отворачиваясь. - Я хочу любить того, за кого вышла замуж! О-о,
пожалуйста, не надо!
- Тогда люби меня! Мы обвенчаны! - прохрипел он. - Ты моя жена,
Нисса. Мы обязаны сегодня же скрепить наш брак. Это приказ короля. О,
черт возьми, милая, только не сопротивляйся сейчас!
Нисса ощутила, как он проникает внутрь ее тела, и закричала.
Наконец-то она поняла, для чего предназначен "мужской корень". Он
заполнял ее собой! Вот, оказывается, как соединяются мужское и женское
тела, чтобы создать новую жизнь. Нисса не была уверена, что не чувствует
себя оскорбленной действиями мужа, но не могла не признать, что он изо
всех сил старается быть с ней милым и терпеливым.
Несмотря на охвативший Ниссу ужас, она начала раскрываться навстречу
ему, как цветок раскрывается навстречу солнцу. Медленно продвигаясь все
дальше в жаркую глубину ее тела, Вариан чувствовал, что окончательно
теряет голову. То, что он делал сейчас, он вынужден был делать по
приказу короля, но... Боже милосердный! Как же он хотел, чтобы эта
девушка, ставшая теперь его женой, любила его так же, как он любит ее!
Внезапно его продвижение остановилось. Он натолкнулся на преграду ее
девственности. Нисса заплакала, извиваясь и выгибаясь под ним. Граф
знал, что теперь уже нет возможности покончить с этим безболезненно.
- Больно! - рыдала Нисса. - Пожалуйста, не надо больше! - умоляла
она. - Прекратите!
Вместо ответа он слегка подался назад, но тут же вновь безжалостно
вторгся в ее нежное тело. Ее крики кинжалами впивались в его сердце. При
виде слез, струящихся по прелестным щекам, Вариан чувствовал себя
чудовищем. Но теперь оставалось только действовать энергично и
решительно. Ровными сильными толчками он начал продвигаться дальше,
полностью погружаясь в нее, проникая все глубже и глубже, одновременно
ощущая такое сладостное блаженство, что ему казалось, будто он вот-вот
умрет от счастья обладания ею.
"Как он жесток!" - думала Нисса, всхлипывая от жгучей боли,
возникавшей где-то внизу живота и разливавшейся по бедрам. Она бешено
сопротивлялась, отчаянно и безнадежно стараясь сбросить его, чтобы
прекратить эту ужасающую пытку. Но вдруг боль исчезла так же внезапно,
как и вспыхнула, а вместо нее внутри появилось отчетливое ощущение его
плоти. Она пульсировала, трепетала и двигалась где-то в сокровенной и
жаркой глубине ее тела, и очень скоро у Ниссы закружилась голова. Ее
захлестнуло блаженство, какого она никогда не знала раньше. Теперь она
рыдала уже от счастья, упиваясь наслаждением, растворяясь в нем до тех
пор, пока, насытившись им, они не остались лежать в объятиях друг друга,
изнуренные, опустошенные, но испытывавшие, к изумлению Ниссы, чудесное
умиротворение.
Вариан де Винтер соскользнул с Ниссы, но тут же вновь привлек ее к
себе. Ни один из них еще не мог вымолвить ни слова. Вариан молча нежно
гладил ее спутавшиеся волосы. Нисса, лежа на его груди, слушала, как под
ее щекой бешено колотится его сердце. Постепенно его ритм замедлялся и
наконец стал ровным и успокаивающим.
Ниссу совершенно ошеломили чувства, которые она испытала. Однако ее
не покидала мысль: почему ее предусмотрительная мать никогда не говорила
с ней о таких вещах? "Но как об этом рассказать?" - заговорил в Ниссе
трезвый голос рассудка, и она вынуждена была признать, что нет слов,
которыми Блейз могла бы объяснить дочери то, что только что произошло
между ней и графом Марчем.
Как она себя чувствует сейчас? Сможет ли она когда-нибудь простить
ему то, что было? Дрожащим от волнения голосом Вариан осмелился
спросить:
- Как ты.., как ты?.. Я знаю, что причинил тебе боль, но это
неизбежно. Только так можно разрушить твою девственность. Но так бывает
только первый раз, Нисса.
- Я не имела об этом ни малейшего представления, - тихо ответила она.
- Значит, ты прощаешь меня, любимая? Приподняв голову, Нисса
взглянула на мужа.
- Я знаю, что ты добр и терпелив со мной. Я прошу прощения за свои
слезы. Вообще-то я не такая уж трусиха. - Она дотронулась пальцем до его
щеки. - Оказывается, это такая могучая сила - страсть. Это всегда так?
- Да, если он и она страстно желают друг друга, любовь моя, -
объяснил Вариан, ловя ее руку и целуя ладонь. Кивнув, Нисса вновь
опустила голову на его грудь.
- Будет ли король доволен, что мы исполнили свой долг?
- Да, Нисса, он останется доволен, - заверил граф. Нисса ничего не
ответила, и очень скоро Вариан догадался, что она заснула. Некоторое
время он лежал, прислушиваясь к ее тихому дыханию, но вскоре, убаюканный
им, тоже уснул, не выпуская ее из объятий.
Несколько часов спустя их разбудил громкий стук. Прежде чем Вариан
успел встать и ответить, дверь распахнулась и в комнату вошел его дед.
Вариан де Винтер поспешно набросил на жену покрывало.
- Уже светает, - без предисловий объявил герцог. - Ну что, дело
сделано?
Он в упор посмотрел на Ниссу, но она не смутилась и ответила ему
сердитым взглядом. Ее возмутило не столько его бесцеремонное вторжение,
сколько оценивающий взгляд, брошенный на нее стариком, взгляд, который
она сочла проявлением бестактности.
- Ну-с, милорд? Взял ты ее или нет? - нетерпеливо повторил герцог. -
Она достаточно хороша, чтобы возбудить в тебе желание.
- Если вы сейчас покинете эту комнату, дедушка, - твердо сказал
Вариан, - то я тотчас же вынесу вам требуемое доказательство, которое
наверняка удовлетворит короля.
- Вначале нам надо кое-что обсудить, - невозмутимо отозвался Томас
Говард. - Девочка, перестань глядеть на меня так, будто ты готова
вонзить нож в мое сердце, - приказал он Ниссе. - Что сделано, то
сделано, но сейчас нам надо придумать достойное объяснение вашей
женитьбы, чтобы заставить злые языки замолчать.
- Вы столь искусно разрабатываете планы, милорд, - бесстрашно
ответила Нисса, - что я предоставляю это вам. Что можно сказать людям,
чтобы они поверили? Моя добродетель хорошо известна при дворе, где такое
качество - редкость. Что же вы можете сказать? Что мной внезапно
овладела роковая страсть к вашему внуку, а им - ко мне? Что мы бежали
вдвоем? - Она улыбнулась с фальшивым простодушием.
- Все уже решено, мадам, - холодно произнес герцог. - Вы должны
только твердо придерживаться той версии, которую я разработал и с
которой уже согласились ваши тетя и дядя. Король тоже согласен,
поскольку таким образом ему не придется стыдиться вашего
безнравственного поведения.
- Моего безнравственного поведения! - угрожающе повторила Нисса. -
Заклинаю вас, милорд, прекратите этот спектакль. Я знаю, каким образом
оказалась этой ночью в спальне графа. Знаю и о вашем мерзком замысле в
отношении бедняжки Кэт.
- Вот как? В таком случае, девочка, ты знаешь достаточно, чтобы
крепко держать язык за зубами, иначе ты и твой муж закончите свои дни в
Тауэре, - процедил герцог.
- Если бы не королева Анна, сэр, - воскликнула Нисса, - я уехала бы
из Гринвича сегодня же!
- Вы вольны это сделать, мадам, - пожал плечами герцог.
- Нет уж, милорд, - ответила Нисса, - я не оставлю мою королеву
одинокой и беззащитной. Я останусь с ней до конца. Его величество
сказал, что пока я могу продолжать служить ей.
- Тогда наконец выслушайте вы оба то, что я скажу. Прошлой ночью
Вариан де Винтер похитил тебя из спальни фрейлин и попытался
изнасиловать. Ты вырвалась от него и бросилась к своим родственникам. Те
обратились с протестом к королю, а он приказал немедленно вас поженить.
Таким образом, мадам, ваша репутация остается неприкосновенной. Вы
становитесь невинной жертвой.
- Какой, между прочим, я и являюсь на самом деле, - огрызнулась
Нисса. - Но я не позволю вам таким образом навлечь позор на моего мужа!
Это несправедливо! Неужели у вас совсем нет сердца, милорд герцог, если
вы готовы так безжалостно очернить собственного внука?
- Его репутация, - ответил герцог, - вполне согласуется с таким
объяснением произошедших событий. Так что вам, мадам, придется с этим
смириться.
Нисса открыла было рот, чтобы возразить; она собиралась сказать, что
знает правду о том, как была испорчена репутация ее мужа, знает, что он
не виноват в том проступке, который ему приписывает молва.
Но Вариан вдруг с силой сжал ее руку под покрывалом. Нисса тут же
замолчала и вопросительно взглянула на мужа. Он предостерегающе покачал
головой. Значит, по каким-то причинам Вариан не хочет, чтобы она
продолжала спор с его дедом. Нисса тотчас же вновь усомнилась в том, что
ночью он сказал ей правду. Может быть, он солгал, чтобы завоевать ее
симпатию?
- По крайней мере я надеюсь, дедушка, - начал граф, желая как-то
разрядить обстановку, - что вы во всеуслышание объявите, что мной
руководила страстная любовь к Ниссе.
- Учитывая привязанность короля ко мне, - язвительно осведомилась
Нисса, - не покажется ли странным, что король не приказал заточить
Вариана в Тауэр?
- Король - женатый мужчина, - возразил герцог, приходя в некоторое
замешательство от упорства Ниссы. - Он не может открыто признать, что
питает нежные чувства к другой женщине, мадам.
- Однако он сделал это для вашей племянницы Анны, милорд, примерно
при таких же обстоятельствах, - парировала Нисса.
- Мадам, вы ступаете на зыбкую почву! - прикрикнул на нее герцог и
обратился к внуку:
- Похоже, я дал тебе в жены какую-то, змею, Вариан. Наверное, я
должен перед тобой извиниться.
- Ну, конечно, - сердито кивнула Нисса. - Вы должны извиниться перед
нами обоими. Вы - жестокий человек, милорд.
- Помолчи, моя милая, - шепнул ей граф.
- Вы знаете, что вам делать и как себя вести, - холодно заключил
Томас Говард. - Я жду доказательства, Вариан. Поторопись! Король может
проснуться с минуты на минуту. Надо поскорее покончить с этим.
Развернувшись, герцог покинул спальню, не забыв прикрыть за собой
дверь.
- Как ты можешь оставаться преданным ему? - набросилась на мужа
Нисса, едва они остались одни. - Он не задумываясь жертвует твоим добрым
именем ради своих честолюбивых планов.
- Это в последний раз, обещаю, - тихо ответил граф. Он искренне
привязан к деду, но это действительно уже чересчур. Бедная Нисса и не
подозревает, какой тенью ляжет на нее это выдуманное похищение, несмотря
на ее всем известную добропорядочность.
- Ненавижу его! - заявила она. - Это злой человек.
- Но какое же еще объяснение можно придумать для нашей
скоропалительной женитьбы, Нисса? - спросил граф. - До вчерашнего дня мы
были едва-едва знакомы. Боюсь, что другого пути просто нет. Я заранее
прошу прощения за все неприятности, которые будут с этим связаны.
- Разве не мог он по крайней мере не говорить об изнасиловании? Пусть
лучше обо мне думают как о сумасшедшей, чем тебя считают негодяем.
Почему изнасилование? Это отвратительно! - воскликнула она, смутившись.
- Ведь мы могли бы какое-то время держать наш брак в тайне. Разве так не
лучше? В конце концов, все это делалось только для короля.
- Но что, если в результате нашего соединения должно появиться дитя?
Как ты объяснишь свое положение, Нисса? Все-таки лучше, если о нашей
женитьбе станет известно. Я не хочу, чтобы на нашего первенца легло
подозрение в незаконном рождении. - Притянув ее к себе, Вариан легко
поцеловал жену. - А теперь вставайте, мадам.
- Мне не во что одеться, милорд. Мне нужна Тилли, - возразила она.
- Тилли?
- Моя горничная. Пошли за ней, пусть она принесет мою одежду.
- Тогда пока хотя бы завернись в покрывало, - посоветовал граф. - Мне
нужно снять простыню с нашей постели и предъявить королю.
- Зачем? - удивилась Нисса, однако послушно встала и завернулась в
покрывало.
Граф снял с постели простыню и показал ей.
- Вот, Нисса, требуемое королем доказательство. Это кровавое пятно -
след твоей девственности.
Подойдя к двери, Вариан распахнул ее и, ни слова не сказав, сунул
простыню в руки ожидавшего под дверями герцога. Затем вновь плотно
закрыл дверь и повернулся к жене.
- Я пошлю своего Тоби за твоей служанкой. Она в той маленькой
комнате, где живут служанки придворных дам? Как она выглядит?
- У нее карие глаза и соломенно-желтая коса, - объяснила Нисса. - Она
такого же возраста, как я. Только, пожалуйста, пусть твой Тоби держит
язык за зубами. Боюсь, что шума будет достаточно.
Граф вызвал своего слугу и тщательно проинструктировал его.
- Сегодня ночью я женился на этой леди, - объяснил он изумленному
Тоби. - Не верь никаким сплетням, которые ты про нас услышишь. А теперь
иди и приведи горничную моей жены. Ее зовут Тилли. - И граф подробно
описал ее.
- Скажи, чтоб она захватила одежду на сегодня, - сказала Нисса. - Я
должна идти к королеве, но не могу, пока мне не принесут одежду.
- Хорошо, миледи, - сказал Тоби, старательно отводя глаза от
закутанной в покрывало красавицы. Не в силах переварить все сразу, Тоби
поспешил на поиски женщины по имени Тилли.
Она, однако, упорно отказывалась верить тому, что молодой человек
сообщил ей.
- Моя госпожа в спальне фрейлин, - твердила она.
- Да нет же, - убеждал ее Тоби, стараясь говорить как можно тише. -
Она в спальне моего хозяина, завернутая в покрывало. Она не может выйти,
пока ты не принесешь ей одежду. Если не веришь, пойди и убедись сама. Я
не любитель розыгрышей. Любой, кто знает Тоби Смита, так тебе и скажет.
Загляни в спальню фрейлин, если хочешь. Твоей хозяйки там нет.
Тилли так и сделала и, не увидев Ниссу, побежала в маленькую
гардеробную, где хранилась одежда фрейлин. Она быстро собрала все
необходимое, не забыв прихватить обувь и щетку для волос.
- Я готова, - сказала она Тоби. - Куда нам идти? Если окажется, что
ты разыграл меня, парень, я позабочусь о том, чтобы твой хозяин наказал
тебя, да и от себя добавлю пару тумаков.
- Маленькая собачка, а кусается, - усмехнулся Тоби. - Иди за мной.
Увидев, что они вошли на половину герцога Норфолка, Тилли широко
раскрыла глаза, но ничего не сказала. Тоби постучал в обшитую панелями
дверь, а когда она открылась, поманил за собой Тилли. При виде Ниссы
Тилли залилась краской.
- Ох, миледи! Что случилось? Почему вы здесь, а не в спальне
фрейлин?
- Я теперь замужняя женщина, Тилли, - спокойно объяснила Нисса. -
Положи мою одежду и вели Тоби принести воды, чтобы я могла умыться. Я
все расскажу тебе, но учти, мне нужно увидеться с королевой раньше, чем
до ее ушей дойдут сплетни, если только это возможно.
Отослав Тоби с поручением, Тилли по предложению своей госпожи уселась
на кровать и обратилась в слух. Нисса откровенно рассказала ей о том,
что произошло. Простую деревенскую девушку потрясли до глубины души
действия герцога Норфолка, но, узнав правду, она почувствовала
облегчение. - Зная, как все было на самом деле, легче бороться со
сплетнями. Сообразительная девушка пообещала Ниссе сохранить в тайне
все, что узнала, отлично понимая, насколько это необходимо.
- Ваши мама и папа ужасно рассердятся, - заметила Тилли, когда ее
госпожа завершила свою повесть. - Они будут недовольны хотя бы потому,
что вас заставили согласиться на этот брак. Я знаю, они в