Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
как мне страшно! Как страшно! Почему все кланяются и лебезят
передо мной - только потому, что король пожелал лечь со мной в постель?
Я хочу домой, в Риверс-Эдж, но уехать не могу. Напрасно я сбежала из
дома.
Нельзя плакать - он оскорбится. Прошу, не надо принуждать меня! Мне
не нужен любовник! Почему я испытываю наслаждение, ведь я не хочу его?
Ничего не понимаю...
Бедный Гэл.., непросто быть королем. За власть, как и за все
остальное, надо платить. Все о чем-нибудь мечтают, вот и Гэл хочет сына,
но королева не может его родить. Он говорит, что его брак незаконный. Не
знаю, правда ли это...
Бедный Гэл, бедный... Что будет со мной, когда я ему наскучу? Этого я
не хочу. Не желаю! Бедный Гэл - у него остался только Уилл, шут, и я его
понимаю...
Жарко.., жарко.., почему мне так жарко? Хочу открыть глаза, но не
могу. Помоги мне, Тони!
Он беспомощно наблюдал всю ночь, как ее тело покрывается потом. Она
горела в лихорадке, а ему оставалось только класть мокрый компресс на
лоб и убирать его, заставлять ее выпивать глоток вина или холодной воды.
Она непрестанно стонала, беспокойно ворочалась на постели, а он ничего
не мог поделать.
Утром две служанки вошли в комнату и принесли с собой свежее белье и
распоряжение от мистрис Эллис: его светлости следует перекусить, пока
служанки перестилают постель графини. Энтони с трудом поднялся и,
обеспокоенно взглянув на жену, покинул спальню. Но отсутствовал он
недолго - только проведал Геарту и убедился, что она уже поправляется.
Горничная расплакалась, узнав, что ее госпожа терпит муки.
- Напрасно она ухаживала за мной, милорд! Если бы я только могла
запретить ей! О, если она умрет, я никогда себе этого не прощу!
- Она могла заразиться еще при дворе и не обязательно от тебя,
Геарта. Не вини себя. Блейз не умрет. Этого не будет. Мы все нуждаемся в
ее помощи. А теперь скорее поправляйся и помоги мне выходить мою жену.
- Вы сами ухаживаете за ней, милорд? - Горничная была так же
потрясена, как мистрис Эллис вчера ночью.
Энтони улыбнулся.
- Я должен быть с ней, - ответил он и ушел, пообещав напоследок
сообщать горничной, как идут дела у ее госпожи. В кухне он прихватил
тарелку холодного мяса, хлеба и сыра, а затем вернулся в спальню Блейз,
где служанки уже перестелили постель и переодели свою госпожу. С
поклоном они удалились, оставив Энтони наедине с женой.
Он медленно жевал - скорее по привычке, чем из чувства голода. Он не
ощущал вкуса еды. Только крепкое вино заставило его очнуться. Блейз
лежала так неподвижно, ткань на ее лбу высохла от жара. Ей не
становилось легче. "Господи, помоги ей, - взмолился Энтони, - помоги!"
Не прошло и нескольких минут, как у Блейз началась дрожь.
Жарко.., о, как жарко! Теперь она жена Энтони. Не Эдмунда, а Энтони.
Энтони солгал королю, чтобы жениться на ней. Ему не следовало лгать
Гэлу, но эта ложь была удобна для самого короля. Гэл даже не заподозрил
его в обмане. Энтони солгал потому, что любил меня. Он и теперь меня
любит! И я люблю его! Да иначе и быть не может - он так добр ко мне, он
заботится о Ниссе. Дилайт любит Энтони.., бедняжка... Жаль причинять ей
боль. Я не люблю тебя, Тони, - нет, нет! О да! Так нельзя! Надо быть
верной памяти Эдмунда! Я не скажу, и никто никогда не узнает.
Нет, Бог все знает. Что же мне делать? Королева не станет меня
слушать! Бедный Гэл! Мистрис Болейн - злобное существо. Она будет женой
короля. Бедный Гэл!
Проходили часы, а Блейз лежала без чувств в кровати, то сгорая от
жара, то дрожа так, что Энтони замирал от ужаса. Наступила ночь, и эрл
отошел от ложа жены. чтобы проведать Геарту и сказать, что ничто не
переменилось.
Вернувшись в спальню, он обнаружил на столе еду и равнодушно, без
аппетита перекусил, оставив почти половину на тарелке.
Надо намочить тряпку в воде. Выжать ее. Убрать со лба сухую и
заменить се мокрой. Выпей, мой ангел. Поднести кубок к ее губам и
осторожно влить в них немного вина.
Пей, Блейз, тебе нужно пить. У него слипались глаза, но он не мог
уйти, пока опасность не миновала. Он с трудом прогонял сон, его голова
клонилась на грудь, и Энтони резко просыпался. Наконец он задремал.
Жарко.., жарко.., будет ли ей когда-нибудь прохладно?
У нас родился сын. О, как он красив! Я буду звать его Филиппом. Не
Эдмундом - Эдмунд мертв. Не Энтони - Энтони у меня уже есть. И не Генри
- слишком уж много вокруг Генри, не хочу, чтобы о его отцовстве спорили
те, кто не умеет считать на пальцах. Филипп, я люблю тебя.
Как ты похож на своего отца! Я люблю и твоего отца, сынок, но разве я
могу сказать ему об этом? Нам придется расстаться, сынок, - меня зовет
король. Я - подданная короля. Бедный Гэл, как он страдает! Ему нужен
сын, такой, как мой Филипп. Как он страдает от любви к мистрис Болейн!
Он любит ее, я знаю, но она не признается в своих чувствах. Кажется, и
она его любит - она так ревнует. Бедный Гэл, он этого не знает.
Жарко... Жарко... Но не так жарко, как прежде. Прежде жар был
нестерпимым, а теперь слегка утих. Король не знает, что он любим. Энтони
не знает, что я его люблю. Надо сказать ему об этом, но сначала -
доставить Геарту домой.
Она так больна, моя добрая Геарта! Надо непременно сказать Энтони,
что я люблю его! Я должна это сделать! Что если я умру и он об этом
никогда не узнает? Нет, надо сказать! Энтони! Энтони!
- Энтони! - еле слышно прозвучал в комнате ее шепот. - Энтони!
Блейз открыла глаза и увидела, что Энтони сидит рядом. Его лицо
заросло густой щетиной, рубашка была расстегнута у ворота. Он выглядел
встрепанным и измученным.
- Энтони! - в третий раз позвала она.
Он услышал ее голос сквозь сон и внезапно проснулся.
- Блейз! - Энтони сорвал с ее лба тряпку и приложил к нему руку. Лоб
был холодным! Лихорадка отступила, Блейз перенесла болезнь. - О мой
ангел, ты будешь жить!
Слава Богу, ты выжила!
- Энтони, я люблю тебя, - прошептала она. - Я люблю тебя!
Он ощутил, как слезы наворачиваются ему на глаза, и смутился, смахнув
их ладонью.
- Тебе не следовало говорить об этом, мой ангел, - мягко упрекнул он.
- Не правда! Я люблю тебя! Я поняла это, только когда король об этом
спросил. О Энтони, как глупа я была! Разве женщина в здравом рассудке
способна ценить покойного мужа выше, чем живого? - Она взяла его за
руку. - Я люблю вас, лорд Уиндхем, - произнесла она.
Поднеся ее руку к губам, Энтони страстно поцеловал ее.
- И я люблю тебя, Блейз Уиндхем. Я полюбил тебя с первой минуты, как
только увидел. Как я проклинал судьбу, разлучившую нас! А теперь ты моя.
Я буду любить тебя всю жизнь и еще дольше! - воскликнул он.
Высвободив руку, Блейз осторожно коснулась его щеки.
- Ни одной женщине, - окрепшим голосом произнесла она, - не
доставалось такого блаженства, как мне, Энтони. Меня любили трое мужчин,
и я отдавала им любовь, но еще никогда, мой дорогой, мне не доводилось
испытать такую любовь, какую ты даришь мне. За тебя я буду благодарить
Господа до конца своих дней.
- А я прослежу за этим, мадам, - нежно поддразнил ее Тони, - ибо
намерен всегда быть рядом с вами.
- Всегда, - согласилась она. Всегда! Разве ради этого не стоит жить?
ЭПИЛОГ
Гринвич, 19 мая 1536 года
Блейз стояла у окна в королевских покоях, глядя на Темзу. Весь
вчерашний день лил дождь, дул порывистый ветер, а сегодня солнце весело
засияло с безоблачного неба. У причала подпрыгивали и покачивались на
волнах приближающегося прилива королевские барки. "Как будто ничто здесь
не изменилось, - думала Блейз, - и тем не менее изменилось все".;
В последний раз она побывала в Гринвиче девять лет назад - сколько
событий произошло за это время! Порвав с римской церковью, король в
конце концов избавился от Екатерины Арагонской. Он женился на Анне
Болейн, и в тот же год родилась принцесса Елизавета, их единственное
оставшееся в живых дитя. Королю уже исполнилось сорок пять лет, а о
законном сыне он по-прежнему только мечтал. Это была трагедия не только
для Гэла, но и для всей Англии.
Он вновь вызвал к себе Блейз. Королевский гонец прибыл, как
непрошеный голос из прошлого, не далее чем неделю назад. На этот раз
Блейз не пришлось сражаться с Энтони: он знал, что она так или иначе
поедет во дворец, но на этот раз Блейз не возражала, чтобы он
сопровождал ее: за прошедшие годы они так привыкли друг к другу, что
даже краткая разлука стала бы мучительной. Оставив детей на попечение
леди Дороти, супруги отправились в Гринвич вдвоем.
Король заметно изменился. Он был уже не таким стройным - впрочем, как
и она сама, отметила про себя Блейз с лукавой улыбкой. Ей уже минуло
тридцать лет, ее тринадцатилетняя дочь была на выданье. На лице Гэла
отражалась грусть, вокруг рта прибавилось несколько новых морщинок.
Блейз низко присела перед ним при утренней встрече, а король поднял
ее, взяв за руки, и долго не отпускал.
- Сколько у вас сыновей, Блейз Уиндхем? - спросил он.
- Четверо, милорд. Филиппу уже девять, Джайлзу шесть, Ричарду -
четыре, а Эдварду в прошлом апреле исполнился один год.
- Вашему мужу повезло с женой и семейством, - заметил король, и Блейз
вновь уловила печаль в его голосе.
- О Гэл, мне так жаль! - воскликнула она.
- Не стоит жалеть! - раздраженно оборвал он. - Ты же предупреждала
меня. Все предупреждали меня об Анне, но я никого не слушал - я был
ослеплен страстью, да простит меня Господь!
- Она любит вас, - возразила Блейз. - Я заметила это еще девять лет
назад. Она так боялась потерять вас...
- Любит? - Король усмехнулся. - Этой ведьме неведома любовь! Только
похоть и никакой любви! Если бы она любила меня, она не стала бы
вступать в греховную связь с моими друзьями, и тем более - впадать в
грех кровосмешения с братом. Нет, Блейз, Анна меня никогда не любила.
Он ожидал, что Блейз возразит, но она, ни на минуту не поверив ни в
одно из преступлений, в которых Генрих обвинял королеву Анну, осталась
безмолвной. Анна не сумела выполнить свой важнейший долг - подарить
королю сына. и теперь ей предстояло пострадать. Ходили слухи, что король
уже выбрал себе другой юный цветок среди английской знати.
- Я не стану спорить с тобой, Гэл, - ответила Блейз. - Скажи только,
зачем ты позвал меня сюда.
- Ты и Уилл - мои единственные настоящие друзья, Блейз, - начал
король.
- Сколько раз я говорил ему: Марго - тоже верный друг, - вставил Уилл
Саммерс, который присутствовал при разговоре. Он держал на руках и нежно
поглаживал маленькую бурую обезьянку. Уилл ничуть не переменился,
оставшись худощавым и сутулым, а его неожиданно молодое лицо по-прежнему
имело поразительное сходство с мордочкой его любимицы.
- Насколько я припоминаю, Марго умеет кусаться, - улыбнулась Блейз.
- И отдает предпочтение королевским пальцам, - пробормотал король.
Внезапно в распахнутое окно ворвался гулкий залп пушек. И Блейз, и
Уилл перекрестились, но лицо короля осталось безучастным, ни намеком не
выдавая его мысли.
- Кончено, - произнес Генрих, - ведьма мертва. - Он повернулся к
Блейз:
- Я заставил тебя проделать столь долгий путь просто для того, чтобы
ты подержала меня за руку в трудный час, утешила, как утешаешь своих
детей.
Спасибо тебе.
- Сир, я всегда буду самой преданной из ваших слуг, - тихо отозвалась
Блейз.
Король улыбнулся.
- Да, Блейз Уиндхем, моя деревенская простушка, это верно. А теперь
можешь идти. Возвращайся к мужу, который так нетерпеливо вышагивает
сейчас по соседней комнате. Возвращайся в свой любимый Риверс-Эдж, где,
возможно, мне когда-нибудь доведется побывать.
- Что же ты теперь будешь делать? - спросила Блейз.
- Отправлюсь к Джейн, - просто ответил он. - Все повторяется, верно?
Екатерина скончалась пять месяцев назад, а вот теперь и Анна мертва. Я
могу жениться на моей милой Джейн. Надеюсь, Господь освятит улыбкой этот
союз - истинный союз, в котором у нас родится сын.
- О Гэл, я буду молиться за вас, - пообещала Блейз. - Джейн Сеймур -
добрая и милая девушка. Ты будешь счастлив с ней, я знаю! И Господь
благословит вас сыном, наследником престола Англии, - Блейз низко
присела и, улыбнувшись, вышла в соседнюю комнату, где ее с нетерпением
ждал муж.
Блейз и Энтони заторопились прочь из дворца, по зеленым лужайкам,
туда, где на реке их ждала лодка. Они шли рука об руку, смеясь и
обмениваясь счастливыми взглядами, не подозревая, что король наблюдает
за ними из окна.
"За всю свою жизнь я любил трех женщин, - думал Генрих Тюдор. - Две
уже мертвы. Блейз назвала Джейн милой, и она права. Надеюсь, ее я тоже
полюблю". Он смотрел, как Энтони помогает Блейз забраться в лодку и
отталкивается шестом от королевской пристани. "Да, - мысленно повторил
король, - за свою жизнь я любил трех женщин. Две уже мертвы. Прощай, моя
деревенская простушка, прощай!"
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
Генрих Тюдор сочетался браком с Джейн Сеймур 30 мая 1536 года, на
скромной церемонии, проведенной в покоях королевы во дворце Уайт-Холл. К
тому времени после смерти Анны Болейн прошло всего одиннадцать дней.
Королева Джейн избрала себе девиз: "Обязана повиноваться и служить". Она
с честью исполнила свое предназначение, подарив Генриху единственного
законного сына, Эдуарда - он родился 12 октября 1537 года. К сожалению,
Джейн Сеймур скончалась от родильной горячки спустя двенадцать дней, 24
октября 1537 года. Генрих безутешно оплакивал жену.
В попытке обеспечить преемственность династии Тюдоров Генрих женился
еще трижды. С Анной, герцогиней Клевской, он вскоре развелся - к
нескрываемой радости самой Анны. Пятая жена Генриха, Екатерина Хауард,
младшая кузина Анны Болейн, подобно своей родственнице, была казнена на
площади у Тауэра 13 февраля 1542 года. Предполагалось, что король,
которому уже исполнилось пятьдесят, останется холостяком до конца жизни,
но он не оправдал ожидания, женившись в 1543 году на вдове Екатерине
Парр.
Молодая королева, которая была бездетна, но привыкла ухаживать за
двумя престарелыми мужьями и воспитывать их детей, стала идеальной
подругой для короля в преддверии старости.
Генрих Тюдор скончался 28 января 1547 года. Его наследником стал сын,
Эдуард VI, которому в ту пору было всего девять лет. Правя страной при
помощи многочисленных лордов-протекторов, он умер 6 июля 1553 года, не
достигнув шестнадцатилетнего возраста. Несмотря на то что юный король
пытался изменить порядок престолонаследования в пользу своей кузины,
леди Джейн Грей, английский закон отдал предпочтение дочери Екатерины
Арагонской, Мэри. Королева Мария правила пять с половиной беспокойных
лет, в течение которых успела выйти замуж за своего кузена, короля
Филиппа Испанского и на краткий период учредить в Англии инквизицию,
таким образом возбудив недовольство своего народа. Она умерла бездетной,
Кардинал Уолси утверждал, что Генрих Тюдор никогда не женится на Анне
Болейн, однако он ошибся Кроме того, он заявлял, что отпрыски Генриха и
Анны не будут править Англией. Елизавета Тюдор, единственное дитя
рокового мезальянса, вступила на престол 17 ноября 1558 года. С тех пор
как умер ее отец, она многое пережила, в том числе клеймо незаконного
рождения, подозрения протекторов своего сводного брата и советников
сводной сестры Она выжила в суровых условиях Тауэра, несколько раз
оказываясь на волосок от смерти, вынесла позорное изгнание в Вудсток во
времена правления сестры. Она выдержала все испытания Узнав, что теперь
она - королева Англии, Елизавета изрекла: "Это деяние Господа, это чудо,
совершившееся у нас на глазах" Дочь Анны Болейн правила своим народом
сорок четыре года, дав свое имя знаменитой эпохе, которая и по сей день
называется елизаветинской. Она скончалась 24 марта 1603 года и по сей
день почитается как величайшая из королев Англии.
Бертрис СМОЛЛ
ЧЕРТОВКА
ONLINE БИБЛИОТЕКА tp://www.bestlibrary.ru
Анонс
Своенравная и неукротимая Изабелла Лэнгстонская становится
полновластной хозяйкой родового имения после смерти отца.
Неожиданно на имение предъявляет свои права Хью Фоконье, отважный
рыцарь, законный наследник Лэнгстонского замка. По приказу короля он
становится мужем прекрасной Изабеллы.
Беспокойные дни споров и перепалок между супругами сменяются ночами
эротических фантазий...
Моему лучшему другу из Ист-Энда Андреа Ауррикио.
Что бы я делала без тебя, крошка!
Пролог
АНГЛИЯ
Август 1100 года
Торжественный прием в день Пасхи король Вильгельм Руфус провел в
Винчестере. На Пятидесятницу он был в Вестминстере. В это время из
деревушки в Беркшире дошли слухи, будто бы там забил из-под земли
кровавый источник, и многие очевидцы подтверждали это. Когда вести о
чуде дошли до короля, он лишь рассмеялся.
- Уж эти мне англичане! - сказал он. - Такой суеверный народ.
Священники угрюмо качали головами и перешептывались. Король был
настоящим нечестивцем, он не уважал знамения, не верил в святые чудеса.
"Он наверняка плохо кончит, - говорили священники, - как и его мерзкие
приспешники".
Впрочем, те, кто хорошо знал Вильгельма Руфуса, высоко ценили его: к
тем, кто погряз в невежестве и страхе, король мог быть суров без
малейшего сострадания, но его никто не мог упрекнуть в недостатке
справедливости по отношению к преданным слугам.
С первого августа начался сезон охоты на оленей, и Вильгельм Руфус
отправился в свой охотничий домик в Новом Лесу с несколькими товарищами
и младшим братом Генрихом.
Многие удивлялись, почему Генрих Боклерк (самый образованный из всех
сыновей Вильгельма Завоевателя) в таких дружеских отношениях с королем:
ведь наследник Вильгельма Руфуса вовсе не Генрих, а их старший брат
Роберт, герцог Нормандский. Но несмотря на это, принц вроде бы не таил
ни зависти, ни обиды, что так необычно для эпохи нескончаемых
междоусобиц.
По плану охота должна была начаться на рассвете второго августа, но в
этот день рано утром чужеземный монах поведал другу короля Роберту
Фитцхеймо о предостерегающем видении, которое было явлено ему ночью.
Король согласился не выезжать на охоту с утра, хотя видение монаха
нисколько не испугало его. Просто король мучился от несварения желудка
после чересчур обильной трапезы и выпивки накануне вечером.
- Во мне столько дурного воздуха, - иронически заметил он, - что
олень почует меня издалека и спрячется; но после полудня мы все равно
поедем на охоту.
Итак, после обеда Вильгельм Руфус со своими спутниками углубился в
леса в поисках оленьих следов. Найдя истоптанное лесным зверьем местечко
близ ручья, король спешился и притаился в кустах, поджидая, когда олень
явится на водопой. Он знал, что его товарищ Уолтер Тайрел где-то
неподалеку. Остальные охотники рассеялись, как было принято при такой
охоте.
Внезапно в воздухе просвистела стрела и вонзилась в грудь Вильгельма
Руфуса. Потрясенный король сжал стрелу рукой и, пошатываясь, сделал
несколько шагов к ручью, ломая кустарник. Он не услышал ни звука, но
глаза его встретились с глазами убийцы. В зарослях виднелось чье-то
лицо. Король улыбнулся, узнав его. Во взгляде Вильгельма зажглось
восхищение, почти одобрение. А потом король упал в грязь вниз лицом, ибо
смерть настигла его и предъявила свои права.
Когда убийца Вильгель