Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
ль
знает правду о смерти лорда Джефферса и, если что-нибудь случится с
наследником графа Окстона, ее повесят.
Мариелена Ли особенным умом не отличалась, однако сообразила, что перед
ней уже не прежний доверчивый мальчишка, а опасный и сильный противник.
Впервые в жизни она до смерти перепугалась и с этой минуты всячески
старалась не попадаться ему на глаза, а при редких встречах вела себя тише
воды, ниже травы.
Отец скончался месяц спустя, измученный долгими страданиями, но со
спокойной душой, зная, что титул и поместья перейдут к любимому сыну. Мачеха
тряслась от страха, не зная о своей участи. Но вскоре в Окстон-Корт прибыл
королевский гонец с приказом о вечном изгнании вдовы Чарлза Окстона.
- Вы получите ежегодное содержание, которое будет выплачиваться
банкирским домом Беньямино Кира. Можете каждый квартал являться туда за
деньгами, - холодно сообщил мачехе Деверелл. - Радуйтесь, что я не прикончил
вас за все, что вы сотворили с моей семьей. И отец, и несчастный брат
прожили бы спокойно и счастливо еще много лет, если бы не ваши гнусные
интриги. Разрешаю взять с собой одежду и украшения, но только те, что
подарены вашим покойным мужем.
Перед отъездом Деверелл лично обыскал багаж мачехи под злобным взглядом
ее служанки Софии, сморщенной старой карги, привезенной когда-то из Неаполя.
Его предположения оказались верны: бесчестная дрянь ухитрилась захватить с
собой часть фамильных драгоценностей и пару серебряных подсвечников,
подаренных его предку королем Генрихом VIII. София осыпала его цветистыми
итальянскими проклятиями, но Деверелл невозмутимо велел обеим убираться. Они
доехали до Лондона, а там сели на корабль, идущий в Неаполь. Представитель
банкирского дома Кира лично проводил их на борт и не ушел с пристани, пока
судно не поплыло вниз по Темзе.
С мачехой покончено раз и навсегда. Оставалось разделаться с лживой,
неверной тварью, Индией Линдли. Деверелл обратился к ее отчиму через
посредников и, к своему удивлению, получил немедленное согласие на брак. В
свою очередь, он без споров принял все условия герцога, потребовавшего,
чтобы богатство Индии осталось в ее руках и полном распоряжении. Приданое
оказалось вдвое больше, чем он ожидал, но лишь для того, чтобы узнать, как
долго может испытывать терпение будущего тестя, Деверелл потребовал
жеребца-производителя и одиннадцать чистокровных кобыл, которых Гленкирки
разводили на конефермах в Ирландии и Куинз-Молверн. Его требования
немедленно удовлетворили, контракты подписали, приданое отправили жениху и,
не откладывая, заключили брак по доверенности. Несколько недель назад
невеста покинула Шотландию, и ее прибытие в Окстон-Корт ожидали со дня на
день.
Деверелл Ли спешился и бросил поводья подбежавшему конюху. Скоро она
окажется в его власти и горько пожалеет, если вздумает хотя бы в мелочи
обмануть его. Она не узнает Кейнана в этом гладко выбритом мужчине со
шрамом, говорящем на безупречном английском. И немудрено: он стал совершенно
другим человеком. Человеком, который на собственном горьком опыте понял, как
глупо доверять женщинам, не говоря уже о нежных чувствах. Любовь? Какая
чушь! На этот раз он не даст себе труда проявить терпение и попросту укротит
леди Индию Линдли, как любую суку на псарне, и если понадобится, пустит в
ход хлыст. И никогда не даст ей ни малейшей возможности предать его. Уж
скорее убьет.
После того как узнает, что она сделала с его ребенком.
Глава 20
Когда процессия достигла условленного места на англошотландской границе,
где была назначена встреча, Индия увидела целый отряд из двадцати человек,
вооруженных до зубов. Капитан графа взглянул на растянувшийся по дороге обоз
и покачал головой.
- Я ни за что не отвечаю! - возмущено воскликнул он. - Пятнадцать телег!
Это же нужно было столько хлама притащить с собой! Какого дьявола эта
девчонка себе вообразила?
- Придержи язык! - оборвал Рыжий Хью, командир герцогского отряда. - Ее
сиятельство богата и знатна, не какое-то жалкое нищее создание. Твоему
хозяину повезло получить такое сокровище! Где тебе понять, что невеста,
едущая к жениху, берет с собой все свое имущество, и, как видишь, моя
хозяйка владеет едва не половиной Шотландии.
- Еще и лошади! - охнул капитан.
- Дорога в Окстон безопасна? - строго осведомился Рыжий Хью.
- Насколько безопасной может быть дорога, - проворчал капитан.
Рыжий Хью задумчиво хмыкнул, помолчал и изрек:
- Мы не можем доверить благополучие ее сиятельства жалкой горстке людей.
Я отошлю несколько человек домой, а остальные проследуют за вами до
Куинз-Молверн в Вустере, где ее сиятельство собирается несколько дней
отдохнуть.
- Буду чертовски благодарен! - облегченно вздохнул капитан. - Такого я не
ожидал. Пятнадцать телег и лошади! Я думал.., ну будет карета и одна-две
повозки.
Двадцать человек уехали в Гленкирк с наказом объяснить герцогу причину
задержки. Джеймс Лесли наверняка одобрит действия Рыжего Хью. Остальные
медленно направились в глубь страны, делая долгие привалы. Наконец они
добрались до Молверна. Индия отправила в Окстон багаж и лошадей, а сама
решила погостить у брата. К ее полному восторгу, шестнадцатилетний герцог
Ланди оказался дома. Брат и сестра бросились друг друга в объятия.
- Почему ты не при дворе? - удивилась Индия. Чарлз Фредерик Стюарт
театрально закатил глаза.
- Понимаешь, Индия, просто не вынес! Королева и Бакингем только что не
дерутся за знаки внимания со стороны короля и при этом ведут себя как дети.
Не знаю, который из них хуже. Я просил у дяди разрешения вернуться в
Куинз-Молверн, заняться хозяйством, хотя с таким управляющим мне здесь
нечего делать. Правда, я охочусь с Генри и часто навещаю его в Кэдби, и, что
ни говори, такое спокойное существование куда приятнее жизни при дворе, где
меня осаждают заботливые маменьки, которым не терпится повыгоднее пристроить
дочек. Я твержу им, что слишком молод для женитьбы, но эти проклятые бабы
зарятся на мои связи, родство с королем, герцогский титул и состояние. Не
знаю, куда от них деваться, сестричка. Когда настанет время, я сам выберу
себе невесту!
Индия, рассмеявшись, уселась в кресло у огня и с наслаждением вытянула
ноги.
- Какая это трагедия - быть молодым, богатым и завидным женихом!
Сочувствую тебе, Чарли!
- Как по-твоему, я красив? - простодушно осведомился он.
- Очень, - заверила Индия.
- Все говорят, что я живой портрет родителя, - гордо поведал он.
Индия пригляделась к младшему брату.
- Верно, - согласилась она. - Я хорошо помню принца Генри. Он был всегда
добр к нам. Жаль, что умер, так и не увидев сына!
- Мне бы тоже хотелось узнать его, но наследник старого короля Якова все
равно не женился бы на маме, ведь в ее жилах не течет королевская кровь!
- Ошибаешься, - рассердилась Индия. - Мама - дочь Великого Могола,
повелителя огромной империи! Род ее отца так же древен и знатен, как у
Стюартов!
- Все так, - добродушно согласился Чарлз, - но Индия далеко и в Англии
такие династии в расчет не берутся.
Сестра с театральным вздохом развела руками. Чарлз принес вина, и они еще
долго сидели у камина.
- Расскажи о своем муже, - попросил он.
- Я почти ничего о нем не знаю, - растерялась Индия. - Он сделал мне
предложение, и герцог Гленкирк ухватился за него, как голодная форель за
муху. Не мог дождаться, пока сбудет меня.
- Но что же все-таки случилось? - допытывался герцог Ланди. - Ты вдруг
исчезаешь, и хотя мама уверяла, что ты отправилась к родственникам, думаю,
она просто тебя выгораживала. И папу ты, кажется, ненавидишь. Почему, Индия?
Ты всегда была его любимицей - откуда такие перемены? Объясни. Обещаю, что
никому не скажу.
Индия ничего не скрыла. Попытку побега. Плен. Рабство. Жизнь невольницы у
Кейнана, сопротивление и страх, постепенно переросшие в горячую любовь.
Новое похищение и весть о безвременной гибели мужа. Возвращение домой.
Решение герцога спрятать непокорную дочь в горах и отнять у нее сына.
- Я ни за что не прощу его, Чарли. Как он мог пойти на это? Неужели забыл
историю собственной семьи?
- И поспешил к тому же принять предложение Окстона, - добавил молодой
герцог, сокрушенно качая головой. - Жаль, но мне тоже почти ничего не
известно о Деверелле Ли, если не считать придворных сплетен и слухов. Он
почти не показывается на людях.
- Да это и не важно, - вздохнула Индия. - Все равно, назад не повернуть.
Он мой муж, и единственным способом избавиться от опеки Гленкирка было
замужество. Что один жених, что другой - мне все равно.
- Ты можешь оставаться здесь сколько угодно, - предложил брат. - Я всегда
рад такой компании.
- Всего несколько дней, чтобы как следует отдохнуть и набраться сил для
встречи с мужем.
Наутро прибыл Генри Линдли, девятнадцатилетний маркиз Уэстли.
- Я решил проводить свою милую сестричку к мужу, - объявил он, звонко
целуя ее в обе щеки. - Ты ужасно похудела, милая. Что с тобой?
Они устроились у камина, энергично поедая печеные яблоки со взбитыми
сливками, и Индия повторила свою печальную историю. Лицо брата оставалось
бесстрастным, только глаза выдавали обуревавшие его эмоции.
- Нелегко тебе пришлось, - заключил он. - Согласен, наш отчим
действительно был чересчур строг, но и его страхи мне понятны. Времена
изменились, и теперь на похождения нашей бабки вряд ли посмотрели бы сквозь
пальцы. Тебя посчитали бы падшей женщиной, а твой сын принужден был бы
носить клеймо ублюдка! - горько улыбнулся молодой человек, и Индия невольно
подумала, как он красив со своими рыжеватыми, унаследованными от отца
волосами, вандейковскими усиками и материнскими бирюзовыми глазами.
- Так и знала, что ты примешь его сторону! - обозлилась Индия.
Генри покачал головой.
- Я не принимал ничью сторону, сестрица. Просто как , мужчина вполне
понимаю затруднения герцога. Если бы правда выплыла наружу, и ты, и ребенок
стали бы настоящими изгоями. Ведь твой сын - не Стюарт, и маме подобное
поведение тоже едва сошло с рук. Хорошо еще, что родители принца проявили к
ней снисхождение. - И, нежно погладив сестру по руке, добавил:
- Постарайся начать новую жизнь, родная, и возможно, вернешь свое дитя,
особенно если этот твой муж влюбится в тебя по уши, что обязательно
произойдет, стоит тебе улыбнуться ему понежнее.
- А когда ты приведешь жену, драгоценный братец? - проворковала Индия.
Маркиз Уэстли картинно поежился:
- Мощи святые, сестра, я еще не готов расстаться с холостяцкой жизнью!
Должны же мы с Чарли перебеситься!
- Ты был при дворе? - поразилась Индия.
- Зимы в Кэдби долгие и тоскливые, - проговорил маркиз. - Да, я провел
зиму при дворе - и жизни не рад! Король и парламент постоянно сражаются и
скандалят из-за проигранной испанской войны. Парламент считает, что
французские гугеноты не получили надлежащей помощи. Я несколько раз заседал
в палате лордов и наслушался такого, что долго не приеду в Лондон. Карл
Стюарт хороший человек, но никудышный король.
Герцог Ланди согласно кивнул.
- Я боюсь за дядю, - признался он. - Дело не только в тех, кто ненавидит
Бакингема, но и в фанатиках пуританах. Король предпочитает ходить в
англиканскую церковь. Поэтому его обвиняют, что он слишком возвышает и
покровительствует тем епископам, которых пуритане называют "арминианами".
Пуритане ненавидят пышные церковные обряды, которыми увлекается его
величество.
- Какая разница? - пожала плечами Индия. - Церковь есть церковь. . -
Ошибаешься, сестрица. Эти люди так не считают. Высшие церковные чины верят,
что спасение можно получить, ведя честную жизнь и имея чистую душу. Они
придерживаются католических обрядов, читают длинные проповеди и привержены
импровизированным молитвам. Для пуритан главное - суровость и простота,
всякую роскошь они гневно осуждают и отвергают. Милосердие Господне, по их
мнению, простирается исключительно на тех, кто строго следует их заветам.
Всякие обряды и ритуалы строго осуждаются. Обе стороны поистине смехотворны
в своих глупых спорах.
- Но помимо всего прочего, - вставил герцог Ланди, - палата общин
представила Петицию о праве <Представлена королю Карлу Первому и утверждена
им в 1628 г, требовала значительного ограничения королевской власти.
Программный документ буржуазии в канун Английской буржуазной революции.>.
Король принял петицию, но вряд ли захочет ей подчиниться. Он распустил
парламент, когда мы пригрозили изгнать Бакингема с должности и судить за
провал испанской кампании. Именно в этот момент мы с Генри попросили у
короля разрешения удалиться в свои поместья.
- Вот увидите, рано или поздно дело плохо кончится, - мрачно предсказал
Генри Линдли, - и когда разразится беда, предпочитаю спокойно и в
безопасности жить у себя дома.
Индия и братья на время забыли, что успели стать взрослыми, и несколько
дней подряд куролесили, как вырвавшиеся на волю школьники: охотились,
рыбачили, бороздили озеро в утлых лодчонках, подолгу гуляли в саду. Все
понимали, что такое больше никогда не повторится, и ужасно сожалели об
отсутствии Фортейн, гадая, как сложится судьба сестры.
- Она не пойдет абы за кого! Только за мужчину, которого полюбит, -
предсказывал Генри, и остальные дружно соглашались.
Но всему приходит конец, и Индия не могла больше оттягивать отъезд. До
Окстон-Корта было менее дня езды. Пора увидеть, кого предназначила ей
судьба. Дюжина солдат Гленкирка проводят ее, прежде чем вернутся в
Шотландию. Чарли Стюарт и Генри Линдли ехали рядом с сестрой. Дайармид и
Мегги отправились в Окстон-Корт накануне - сообщить графу о прибытии
новобрачной.
Отдых благотворно повлиял на Индию. Слуги брата не знали, как ей угодить,
и кормили на убой. Тусклые глаза девушки теперь сияли прежним блеском.
Сегодня на ней была роскошная амазонка синего шелка с кружевами, богато
отделанная кремовой и золотой тесьмой. Наряд дополняла синяя бархатная
шапочка с двумя мягкими белыми перьями. И хотя она сидела по-мужски, пышные
длинные юбки надежно скрывали стройные ножки, позволяя посторонним увидеть
только носки кожаных башмаков.
Они отправились в путь на рассвете, в полдень остановились на маленьком
постоялом дворе, передохнуть и покормить коней, и к вечеру оказались на
месте. Рыжий Хью позаботился выслать вперед гонца с вестью об их прибытии.
Добравшись до вершины холма, Индия остановила коня. Внизу расстилалась
долина, где и возвышался старый дом. Индия затаила дыхание. Ей давно не
приходилось видеть столь красивых зданий. Выстроенное из потемневшего от
времени красного кирпича и крытое черепицей, оно располагалось в центре
сада. Четыре крыла образовали нечто вроде квадрата. Очевидно, Куинз-Молверн
и Окстон-Корт возводились в одни и те же годы. На зеленых лугах мирно щипали
траву овцы и паслись лошади. В дальнем конце долины виднелись небольшая
деревушка и церковный шпиль.
Кавалькада начала медленно спускаться. Дорога вилась среди густых
деревьев, ветви которых гнулись под тяжестью незрелых яблок и груш. Индия
подумала, что в этом чудесном мирном месте легко растить детей, и от всей
души попросила Господа, чтобы граф оказался добрым и понимающим человеком и
позволил ей привезти сына.
- Обещаю, что буду хорошей, покорной женой, - шептала она, - только дай
мне снова увидеть мое дитя. Больше я ни о чем не прошу.
Они были уже совсем близко, когда в воротах показался какой-то человек.
Индия попыталась рассмотреть его, но солнце било в глаза. Кажется..,
кажется, он одет во все черное. Наверное, приготовился к встрече. Что, если
они невзлюбят друг друга с первого взгляда? Что, если так и не придут к
согласию?
Она натянула поводья, и мужчина, легко, как перышко, подхватил ее и снял
с седла. Индия подняла голову и едва не отпрянула. Длинный шрам пересекал
левую сторону его лица, а в глазах стыл лед. Девушка невольно вздрогнула. Но
тут подошли ее братья, уже успевшие спешиться.
- Я Генри Линдли, сэр, маркиз Уэстли, - представился старший. - А это мой
брат, Чарлз Фредерик Стюарт, герцог Ланди. Мы привезли вам нашу сестру, леди
Индию, милорд.
- Благодарю вас, милорды, - вежливо кивнул Деверелл Ли, обмениваясь
рукопожатием с молодыми людьми. - Надеюсь, вы переночуете у нас?
Он подхватил Индию под руку и повел через арочный вход во двор.
- Спасибо, милорд, - отказался Генри, - но мы должны вернуться в
Куинз-Молверн, с тем чтобы завтра я смог отправиться к себе в Кэдби.
- Освежитесь перед дорогой хотя бы вином, - предложил граф. - Окстон-Корт
славится своим гостеприимством, и я не хочу, чтобы злые языки болтали, будто
я отослал родственников жены, ничем не угостив.
- С удовольствием, милорд, - отозвался Генри.
- О, как прекрасно! - воскликнула Индия, оказавшись в цветущем саду,
сразу напомнившем ей Эль-Синут. В довершение сходства посреди двора
рассыпался брызгами воды большой фонтан.
- Вам нравится сад, мадам? - учтиво поинтересовался граф.
- О да, - пробормотала она, вынуждая себя улыбнуться в это суровое лицо.
- Очень рад, поскольку предоставляю и дом, и сад в полное ваше
распоряжение. Вы вольны производить любые перемены по своему вкусу.
Они вошли в дом, и граф проводил гостей в парадный зал, огромное
помещение со сводчатыми потолками. С толстых растрескавшихся балок свисало
множество стягов, очевидно не раз побывавших в битвах. Сквозь высокие окна
струился солнечный свет. В торце возвышался камин, охраняемый львами. Сбоку
стоял гигантский стол. Слуги поспешили разнести кубки с вином и при этом
несмело улыбались Индии. Та постаралась выдавить ответную улыбку. Все словно
сговорились избегать скользких тем, и разговор вертелся вокруг замечательных
фруктовых садов хозяина. Тот пообещал прислать новоявленным шуринам яблок и
груш, когда соберут урожай. Индия молчала, пока не пришла пора прощаться.
- Не хочу расставаться с вами, - прошептала Индия со слезами на глазах.
- Постарайся как можно скорее очаровать своего супруга, - прошептал
Генри, обнимая ее. - Честно говоря, этот шрам выглядит несколько пугающе, но
сам Ли, кажется, неплохой парень. Если понадоблюсь, я в Кэдби.
Он расцеловал Индию в обе щеки и отступил. Чарли в свою очередь прижал
сестру к груди.
- Ведите себя прилично, юная леди, - поддразнил он, смахивая соленую
капельку, которая, несмотря на все усилия Индии, поползла по щеке.
- Чья бы корова мычала, - шмыгнула она носом и, чмокнув брата, шутливо
отвесила ему подзатыльник.
- Запомни, сестрица, если что, мы оба неподалеку, - многозначительно
проговорил Чарли.
Граф проводил молодых людей во двор. Индия осталась одна, не зная, что
делать и куда идти. Все это время граф упорно игнорировал жену, и сейчас она
едва сдерживалась, чтобы не вспылить, чувствуя, как нарастает раздражение.
Прием его при всем желании трудно назвать теплым: они едва ли обменялись
десятком слов.
Но девушка тут же постаралась взять себя в руки. Вероятно, ему, как и ей,
неловко, ведь ситуация достаточно напряженная. В конце концов именно женщина
должна уступить первой и постараться поднять настроение своего угрюмого
мужа. И когда Деверелл снова вошел в зал, Индия встретила его улыбкой.
- Я счастл