Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
ться надо мной?
- Ах, Роберт, - прошептала она, - а почему бы тебе не попросить у меня
то, в чем тебе отказала кузина?
Лорд Дадли уставился на нее. Леттис Кноллиз была красивой девушкой, с
искрящимися кошачьими глазами и золотистыми волосами. Он остановил взгляд на
ее красивых полных грудях, но не был еще уверен, что правильно ее понял.
- Что ты имеешь в виду?
- Бесс не хочет ложиться с тобой в постель, так лягу я, - откровенно
призналась она.
- А как с твоим мужем?
- Уолтером? - Леттис снова рассмеялась - А что с ним?
Улыбка озарила лицо Дадли. Желание вновь просыпалось в нем. Он завел
фрейлину в альков, руки скользнули к корсету. Полные груди под его ладонями
окрепли от переполняющей женщину страсти.
- Дорогая! Готов поспорить, ты лакомый кусочек, - пробормотал Роберт
Дадли.
- Я хочу тебя, но нужно подождать, - проговорила Кноллиз. - Приходи ночью
в мои апартаменты. После одиннадцати я не дежурю у королевы. - Она сбросила
с груди его руку и направилась прочь.
Удовлетворенный Дадли посмотрел ей вслед. Если Бесс не хочет сделаться
его, всегда найдется какая-нибудь другая. Конечно, все нужно делать скрытно.
Ведь не потерян еще шанс стать королем.
***
Позже к вечеру Скай была поражена, когда на пороге ее комнаты показался
лорд Сесил. Сам дедушка, канцлер умилился открывшейся ему картиной. Леди
Бурк с распущенными волосами играла на полу с дочерью. Девочка лежала на
спине, била ножками и что-то ворковала.
- Добрый день, мадам, - проговорил Сесил. - У меня для вас хорошие
новости. Скай поднялась на ноги.
- Дейзи, забери ребенка, - крикнула она.
Служанка подхватила Дейру и поспешила из комнаты. Скай оправила юбки,
налила два бокала вина и один предложила Сесилу.
- Присаживайтесь, милорд, и рассказывайте ваши хорошие новости.
- Вы свободны, мадам.
Красивые глаза Скай расширились от удивления, но потом в них промелькнуло
подозрение.
- Только-то и всего, милорд? Вы свободны. - Она почувствовала, как в ней
закипает ярость. Ее оторвали от мужа, от семьи, подвергли опасности не
родившегося еще ребенка, держали в заключении, не выдвинув никаких
обвинений, а теперь приходят и просто заявляют: "Вы свободны". Скай
пристально посмотрела на канцлера. - Я могу ехать домой?
- Через несколько дней. Сейчас готовят указ о вашем освобождении. Завтра
королева его подпишет. Тогда вашему мужу разрешат приехать из Девона, чтобы
забрать вас домой.
- Может быть, теперь вы будете столь любезны и скажете мне, почему я
провела в тюрьме добрых шесть месяцев? - спросила Скай.
Хитрая улыбка тронула губы Уильяма Сесила, глаза сверкнули.
- Скай О'Малли, - проговорил он, - мы оба знаем, почему вы здесь, хотя вы
этого не признаете, а у меня не хватает доказательств, чтобы это
подтвердить. Ваше пиратство за два года обошлось Елизавете Тюдор в
кругленькую сумму. Подстроив ловушку с "Санта-Марией", я надеялся, что мы
сможем вас поймать с поличным. Но я ошибался. Вы оказались на редкость умной
женщиной.
Ваш муж, сэр Роберт Смолл и владелец острова Ланди проделали длинный
путь, чтобы представить мне доказательства вашей невиновности, и я принимаю
их историю. Но теперь послушайте меня внимательно, хозяйка Иннисфаны. Вы
убедились в том, что королева вольна заключать в тюрьму без всяких
доказательств. Случись еще какая-нибудь неприятность в Девоне, и мы будем
знать, где вас найти. И уж тогда никто не сможет вас освободить. Королева
дорого заплатила за свою ошибку с лордом Дадли. Я его тоже не люблю,
дорогая.
Ни один мускул не дрогнул на лице Скай, глаза не выдали ее чувств. На
Сесила это произвело впечатление. Она и в самом деле была достойным
противником.
- Ну что вы мне на это скажете, мадам?
- Что рада буду оказаться дома, мастер Сесил, - спокойно ответила Скай. -
Что соскучилась по мужу. И что, если вы не в состоянии найти доказательств
моим предполагаемым преступлениям, меня следует признать невиновной, каковой
я и являюсь.
Сесил осушил свой бокал.
- Видимо, так, - задумчиво произнес он. Потом поднялся и двинулся к
двери. - Это была хорошая месть, мадам: умно задуманная, хорошо
организованная и исполненная. Я вас поздравляю.
Скай ответила ему неосторожной улыбкой, говорящей о том, что она
принимает его похвалу, но вслух проговорила:
- Не понимаю, сэр, что вы имеете в виду.
Дверь за Сесилом закрылась, и Скай какое-то мгновение стояла,
прислушиваясь, как его шаги замирали на лестнице. Потом ее охватил восторг.
Победила! Она победила Елизавету Тюдор! Побила королеву Англии! Внезапно она
расплакалась. Напряжение последних месяцев прорвалось в слезах, катящихся по
лицу.
Из спальни к ней поспешили Эйбхлин и Дейзи.
- Скай! - сестра подлетела к ней. - Скай, дорогая, что случилось? Что
хотел от тебя Сесил? С тобой все в порядке? Будь прокляты эти англичане!
Дейзи никогда не слышала, чтобы Эйбхлин ругалась, и была поражена. Увидев
неодобрительную мину служанки, Скай перестала плакать и рассмеялась.
- Мы едем домой! Я победила королеву!
- А это не ловушка? - спросила Эйбхлин.
- Нет. Против меня нет никаких свидетельств, а Робби с де Мариско как-то
сумели доказать Сесилу, что я невиновна.
- Интересно, как им это удалось? - хихикнула Эйбхлин.
- Я сама теряюсь в догадках, сестра, - ответила Скай уже спокойнее и
серьезнее.
Ждать им пришлось недолго. На следующий день сэр Джон принес указ об
освобождении Скай.
- Вы выйдете ночью, леди Бурк, - сказал он. - Лорд Сесил не хотел бы,
чтобы кто-нибудь видел, как вы покидаете Тауэр. Под прикрытием темноты вы на
лодке поплывете в Гринвуд. Там ждет вас муж, и к завтрашнему вечеру вам
надлежит уехать из Лондона.
- Спасибо, сэр Джон, - ответила Скай. - И передайте мою благодарность
леди Алисе, которая сделала все, чтобы мое пребывание у вас было приятным.
Комендант Тауэра добродушно улыбнулся.
- Меня не часто благодарят за гостеприимство, - насмешливо проговорил он.
Потом поднес ее руку к губам:
- Доброго пути, леди Бурк.
***
Темной дождливой ночью три закутанные женские фигуры покинули Тауэр через
ворота, выходящие к Темзе, и погрузились в лодку. Стражнику на стене
показалось, что он расслышал крик младенца. Скай и Эйбхлин глубоко вдохнули
промозглый воздух, в котором ощущались запахи моря, и, посмотрев друг на
друга, одновременно рассмеялись. Лодка неслышно рассекала темную воду.
Женщины то и дело выглядывали из-за занавесок, чтобы определить, где
находятся, и посмотреть на Лондон. Вскоре показались элегантные дворцы на
Стрэнде, и у Скай учащенно забилось сердце, когда лодка пронеслась мимо них
и свернула к Гринвуду. Рядом темнел Линмут-Хаус, но и в Гринвуде горело
всего несколько огней
Лодка ударилась о причал, и стражник, сопровождавший их, выскочил на
берег, чтобы привязать суденышко и помочь пассажирам выйти. Первой на берегу
оказалась Эйбхлин, и Дейзи передала ей ребенка, за ней последовала Скай, и
наконец на сушу вышла верная служанка. Потом на пристань выставили их
чемоданы.
- Остальные вещи привезут завтра, - сообщил стражник и, отвязав веревку,
прыгнул опять в лодку. Суденышко отвалило от пристани, выйдя на стремнину,
быстро направилось вниз по реке. Минуту-другую женщины стояли в ветреной
ночи.
- А почему нас никто не встречает? - испуганно прошептала Дейзи.
- Понятия не имею, - ответила Скай. - Но окна в доме светятся. - И она
решительно направилась от пристани к зданию. За ней с Дейрой на руках шла
Эйбхлин, а позади всех с чемоданами тащилась служанка. В стеклянных дверях
библиотеки отражался свет фонаря. Скай взялась за ручку и распахнула дверь.
В комнату ворвался сырой ночной ветер, и Найл Бурк оглянулся.
- Скай! - воскликнул он, когда, пораженный, сумел наконец обрести дар
речи.
- Да, милорд, я вернулась домой. И какой же прием меня ждал - ни одного
человека на пристани!
- Мы не знали, что ты едешь. Адам! Робби! Скай дома!
Внутренние двери библиотеки с треском растворились, и в комнату влетели
де Мариско и Роберт Смолл. Адам еле удержался, чтобы не поцеловать Скай,
взгляды их дымчато-голубых и сапфировых глаз встретились. Во взгляде лорда
Ланди выразилось все, о чем он не решался сказать вслух.
- Я не знаю, как ты это сделал, но спасибо тебе, Адам, - тихо проговорила
Скай, де Мариско молча кивнул, и она быстро повернулась к Роберту Смоллу:
- И тебе спасибо, дорогой Робби! Бог благословил меня друзьями.
Коротышка-капитан смахнул слезы с глаз:
- На этот раз все сошло. Но в другой нам может так не повезти.
- Сесил мне тоже это сказал, - заметила Скай. - Эйбхлин, дай мне Дейру. -
Осторожно приняв спящую девочку, она пересекла комнату и подошла к Найлу. -
Милорд, позволь представить тебе дочь Дейру. Она родилась 12 декабря, и
теперь ей почти пять месяцев.
В первый раз Найл приподнял одеяльце и посмотрел на спящую дочь.
- Боже! - прошептал он. - Какая же она маленькая. И какая красивая!
- Маленькая? Ну, нет, - возмутилась Эйбхлин. - Она была маленькой, когда
родилась. А теперь она нормальная девочка и с каждым днем подрастает. - Она
взяла Дейру обратно у Скай. - А в доме колыбелька-то хоть найдется?
- Дейзи тебе покажет.
Эйбхлин взглянула на двух мужчин:
- Какие же вы недогадливые! Он только и ждет нашего ухода, чтобы
поцеловать жену. - И вывела всех из комнаты. Найл Бурк встал и посмотрел на
Скай.
- О, любовь моя, - голос его сорвался. - Как я скучал по тебе. Тебя уже
три раза отнимали у меня. Больше с тобой я расстаться не смогу, Скай.
- Мы не расстанемся. Только Бог сможет нас разлучить. Обещаю тебе.
- Смотри же, держи обещание, любимая. - И поцеловал ее с таким жаром,
который, если бы мог материализоваться, поджег бы весь дом и весь Лондон. Их
соскучившиеся губы встретились, Найл гладил лицо жены, ласкал ее волосы,
вытирал слезы.
- Никогда больше я не отпущу тебя, - повторил он. - Во многом я позволю
тебе верховодить, но не во всем. Ты слишком упрямая женщина, Скай. И
когда-нибудь это может не довести до добра. Сегодня благодаря везению и уму
Адама де Мариско все кончилось хорошо. И этому надо радоваться. Адам тебя
сильно любит. Подчас ему это трудно переносить. А Робби! Ты для него как
дочь. Он бы долго не протянул, если бы потерял тебя.
- С этим покончено. Клянусь тебе, Найл.
- Я тебя хочу, - улыбнулся лорд Бурк жене.
- Я тоже, - ответила она.
Он протянул к ней руки, и она вложила в них свои ладони, радуясь
знакомому чувству, когда на них сомкнулись пальцы мужа. Они вышли из
библиотеки и поднялись в старую спальню Скай, выходящую окнами на реку. Не
говоря ни слова, разделись. Пока Скай снимала платье, на нее нахлынули
воспоминания. Она подошла к окну и заметила, что небо стало светлеть. Это
сильный ветер разогнал облака, и над ними засияла луна и то тут, то там
заблистали звезды.
Давно ли она вот так же стояла у окна, когда к ней в комнату пришел
Джеффри. Целую жизнь назад, и эта жизнь позади. Она улыбнулась, вспомнив,
как Ангельский граф карабкался по виноградной лозе, и тут же отбросила
воспоминания.
Она повернулась к Найлу. Муж смотрел на нее и понимал, что она борется с
нахлынувшими на нее картинами прошлого. Ей нужно было через это пройти. Она
гордо подошла к Найду, встала на цыпочки и обняла за шею.
- Теперь настало наше время, мой муж. Наше - и навсегда!
С радостным криком он схватил ее на руки и понес к кровати.
На следующее утро впервые за многие дни на небе выглянуло яркое теплое
солнце. В Англию наконец пришла весна Давно Скай не просыпалась такой
довольной и умиротворенной, раскрасневшись от воспоминаний о счастливой
минувшей ночи. Она игриво забралась на спину спящему мужу и стала тереться
грудью о его спину. Скоро ее усилия были вознаграждены и Найл спросонья
пробормотал:
- Так хорошо, Роза. Продолжай.
- Роза? Ах ты, изменщик! - И она в ярости вцепилась рукой в его черные
волосы.
- Ох! - завопил он, и его тело сотряслось от смеха. Перевернувшись, он
скинул ее с себя, и Скай почувствовала его напряженный и жаждущий член. Его
лицо было совсем рядом, серебристые глаза сверкали. Он нежно приподнял ее и
медленно дюйм за дюймом опустил на себя. Глаза Скай расширились от удивления
и быстро затуманились страстью.
Руки ласкали грудь, губы потянулись к соску, и он замер, увидев на нем
молоко. Оно наполнило его рот. В возбуждении он продолжал сосать,
воспламеняясь все больше и больше, и Скай почувствовала, как в знакомом
ритме отвечают мужу ее бедра. Ни один из супругов не в силах был
остановиться. Наконец, не в состоянии сдерживаться, Скай отстранилась и
целиком отдалась страсти. И еще полнее ощутила ее, когда почувствовала, что
и Найл на вершине блаженства.
Муж рухнул на нее и откатился в сторону. Когда к Скай вернулось дыхание,
Найл произнес извиняющимся тоном:
- Боже мой, извини меня, Скай.
- За что, любимый?
- За то, что я украл у дочери завтрак. - Его лицо было явно смущенным.
- Не беспокойся, Найл, у меня их две, - успокоила мужа Скай.
- Две?
Явно развеселившись, она хихикнула:
- Две груди, недогадливый мой! Одной на завтрак Дейре вполне достаточно.
Пойду-ка я ее принесу. Сесил мне вчера сказал, что мы без промедления должны
покинуть Лондон.
- Не уходи, любимая, я не вынесу разлуки.
- Роза не даст тебе скучать.
- Нет, любимая. Теперь мы воссоединились и по-настоящему женаты, и между
нами никто не будет стоять.
Скай пристально взглянула в серебристые глаза мужа и поняла, что он
говорит правду.
- Спасибо, Найл, - сказала она. - Спасибо тебе за это. В дверь громко
постучали, и из-за нее донесся резкий голос Эйбхлин.
- Дочь надо покормить, и скоро нам пора выезжать. Если вы еще
недостаточно насладились друг другом, делать нечего.
Смеясь, Скай накинула халат и, открыв дверь, приняла Дейру у сестры.
- Скажи, пожалуйста, Дейзи, чтобы приготовила мне ванну. Следующие
несколько дней мы проведем в дороге. Так хоть выеду чистая.
- Ты просто сияешь, сестра, - улыбнулась ей Эйбхлин и вышла.
Скай вернулась в кровать и положила рядом с собой дочь. Найл внимательно
следил, как девочка подняла крошечное личико и требовательно закричала.
- Господи, что такого я сделал? - быстро отстранился он в ужасе.
Скай подняла девочку и поднесла к груди. Маленькие ручонки Дейры
ухватились за нее. И хотя девочка подозрительно погладывала на отца, все же,
не переставая, шумно сосала материнскую грудь.
- Она еще никогда не видела так близко мужчину, - объяснила Скай. -
Поэтому и испугалась. Через несколько дней она привыкнет к тебе.
Успокоенный Найл смотрел, как жена кормит их ребенка. Потом они немного
поиграли с Дейрой. Отец давал и отнимал ей свои пальцы, и девочка, милостиво
соглашаясь на игру, хватала их ручонками. Забава ей понравилась, и она уже
не с таким подозрением смотрела на Найла.
Служанка принесла ванну, и Дейру забрали к тете, чтобы приготовить к
дальней дороге домой. Найл переоделся в соседней комнате и проверял карету,
пока собиралась жена.
Дорожную карету из Линмута запрятали в конюшне Гринвуда, чтобы никто не
догадался, что здесь остановились Бурки. Кучер и лакей провели несколько
веселых дней в компании радушных гринвудских служанок. Теперь под надзором
господина кучер вывел экипаж на улицу и запрягал шестеркой одномастных серых
лошадей. Внутрь уложили багаж, поместили запасы воды, бутылки с вином. На
металлический каркас уложили плетеную основу с матрасом в три дюйма
толщиной. Эта колыбелька в середине сиденья вскоре должна была принять леди
Дейру Бурк. По одну ее сторону сядет Дейзи, по другую - любящая тетя. Под
металлический каркас с колыбелью кухарка поставила корзины с провизией:
хлеб, сыр, вареные яйца, ветчину и фрукты.
В маленькой столовой Гринвуда путешественники быстро позавтракали. Им
предстоял тяжелый день в пути, но они все были рады покинуть Лондон, который
принес им столько несчастий.
Дейзи с девочкой были уже в карете, когда в нее забралась Эйбхлин.
- Задернуть занавеси? - спросила служанка.
- Пожалуйста, не надо, - попросила монахиня. - В Лондоне я видела только
ночную реку и Тауэр. Я никогда здесь раньше не была и вряд ли когда-нибудь
вернусь снова. Мне хотелось бы увезти с собой в Ирландию воспоминания об
этом городе.
Найл помог жене сесть на лошадь. Езда верхом пробуждала в Скай чувство
свободы и восторга. Памятуя о том, что ее не должны узнать, она натянула на
голову капюшон, скрыв лицо, а герб тщательно стерли с дверцы кареты.
Экипаж и четверо верховых тронулись в путь по улицам Лондона,
прислушиваясь к шуму утреннего города:
- Молоко! Кому жирное, свежее молоко?!
- Фиалки! Душистые фиалки!
- Сельдь! Свежая! Только что из реки! Полпенни за фунт!
- Чиню горшки! Приносите горшки!
Чинная процессия скрывавших лица людей тайком пробиралась по улицам
Лондона, пока не выбралась на дорогу. Отъехав несколько миль от города, Скай
сорвала с головы капюшон и позволила пышным волосам разметаться по ветру. Ее
голубые глаза сверкали, щеки горели от возбуждения и удовольствия, которое
доставляла ей скачка. На вершине холма она остановилась и оглянулась на
город
- Как же вы сумели убедить Сесила освободить меня? - спросила она трех
своих спасителей.
- А что, разве Найл тебе не рассказал? - удивился Робби.
- Думаю, они были заняты другим, - пробормотал де Мариско
- Так как же вы это сделали? - повторила Скай свой вопрос, и они
рассказали ей историю ее освобождения
- Ты пожертвовал своей долей с "Сайта-Марии", Адам? - воскликнула она,
дослушав до конца. - Ведь в трюме "Газели" нашли именно те товары? Клянусь,
я тебе все возмещу!
- Ты свободна, Скай, и это все, что мне надо, - запротестовал смущенный
великан.
- Я добавил туда и изумруды. Те, что ты оставила для себя, - спокойно
произнес Найл.
- Ты взял мои изумруды? - Все ожидали взрыва, но Скай только
расхохоталась.
- Я победила Елизавету Тюдор, - заливалась она серебристым смехом. - Я
побила ее во всем, когда-нибудь она поймет это!
- Что ты имеешь в виду, Скай? - спросил Роберт Смолл.
- Королева не приобрела ничего, кроме золота, Робби, и нескольких
холодных камней, а у меня появилось настоящее сокровище - вы трое, мой
любимый муж Найл, верный друг Адам и ты, дорогой мой Робби. Пока у Бесс не
будет такого мужа и таких верных друзей, она ничего не будет значить, и мне
ее жаль.
Мужчины с удивлением посмотрели на нее и поняли, что Скай действительно
жаль королеву, над которой она взяла верх. У каждого из них зачесались
глаза, и каждый без стеснения сморгнул слезы.
Скай, не отрываясь, глядела на них, и ее лицо озарила светлая, как утро,
улыбка.
- Джентльмены, я спешу домой! - И, пришпорив лошадь, Скай О'Малли
понеслась галопом по залитой солнцем дороге на Девон.
Бертрис СМОЛЛ
МОЕ СЕРДЦЕ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Семья О'Малли - де Мариско, их вассалы и слуги
Скай О'Малли, леди де Мариско - жена Адама де Мариско, мать Велвет де
Мариско (см. "Скай О'Малли. Все радости - завтра")
Адам де Мариско - ее муж, владелец Ланди и Королевского Молверна
Велвет де Мариско - их единственная дочь, родилась 1 мая 1573 г.
Эван О'Флахерти - брат Велвет, родился 28 марта 1556 г. Гвинет С