Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
она услышала, как кто-то еле слышно поскребся в дверь.
Быстро метнувшись к двери, она впустила двух мужчин и подвела их к
постели Ниссы.
- Вот эта девушка, - прошептала она. - Давайте, быстро! Один из
мужчин подхватил спящую девушку и понес к выходу, второй шел следом и
наблюдал, чтобы никто их не заметил. Леди Рочфорд торопливо закрыла за
ними дверь. Похитители быстро шли по полутемным коридорам дворца,
выбирая те, где была наименее вероятна встреча с королевскими
стражниками, на вопросы которых они вряд ли сумели бы ответить.
Эти двое были самыми доверенными из людей герцога Норфолка. Им
приказали тайно перенести девушку в спальню графа Марча. Они понятия не
имели, зачем это нужно, но им никогда бы и в голову не пришло этим
интересоваться. Эти слуги никогда не задавали вопросов.
Войдя в спальню графа, где, казалось, никого не было, они, как им
было ведено, опустили девушку на кровать и тут же удалились.
Когда дверь за ними закрылась, Вариан де Винтер выступил из ниши, где
прятался, и подошел к кровати взглянуть на Ниссу. Она наверняка
возненавидит его, а ему так этого не хочется. Он хотел бы открыто
ухаживать запей и честно завоевать ее любовь. Он хотел бы, чтобы ее
семья признала его достойным их дочери, но теперь это невозможно. Они
будут вынуждены принять его, смириться с ним, потому что у них нет
другого выхода. Ему придется завоевывать и их тоже. Если бы только ему
удалось сделать так, чтобы Нисса не возненавидела его с первого дня!
Скорее всего она никогда не полюбит его, но пусть хотя бы не презирает.
Девушку укутали в покрывало, очевидно, взятое с ее постели. Осторожно
развернув, он стащил покрывало и спрятал его в один из стенных шкафов.
Напротив кровати в покрытом изразцами камине слабо горел огонь.
Подбросив в очаг дров, граф сбросил с плеч бархатный камзол и швырнул
его на стул. Отблески пламени заиграли на его длинном стройном теле. Его
любовницы частенько говаривали, что он похож на ожившую статую. Это и
забавляло, и удивляло графа.
Подойдя к кровати, Вариан занялся необходимыми приготовлениями - у
Генриха Тюдора не должно возникнуть сомнений в достоверности
разыгрываемого спектакля. Склонившись над Ниссой, он развязал ленты на
ее сорочке и, слегка приподняв девушку, начал стягивать сорочку с ее
плеч. Нисса пошевелилась. Мягкая ткань легко скользила по ее нежной
коже. Вариан вновь опустил девушку на подушки. Он старался не смотреть
на нее, но у него не было сил удержаться. Она оказалась во сто крат
прелестнее, чем любая из женщин, которыми он обладал до сих пор. Изящный
удлиненный торс и отлично вылепленные ноги. Небольшие, но твердые,
дерзко торчащие груди, кожа, казавшаяся еще более мягко" и гладкой, чем
шелк ее сорочки. Темные волосы в сочетании с белоснежной кожей делали ее
такой беззащитно-трогательной... В молодом человеке с новой силой
вспыхнули угрызения совести, но отступать поздно. "Да поможет Бог всем
нам, - мелькнуло у Вариана, - и мне, и Ниссе Уиндхем, и моей бедной
кузине Кэтрин. Никто не в силах противостоять неукротимому и
безграничному честолюбию Томаса Говарда".
Еще раз приподняв Ниссу, он вытащил из-под нее покрывало и быстро
скользнул в постель рядом с ней. Она снова пошевелилась, беспокойно
что-то пробормотав. С минуты на минуту герцог Норфолк и король должны
появиться здесь. Приподнявшись на локте, Вариан наклонился над своей
беззащитной жертвой. К его изумлению, сине-фиолетовые глаза Ниссы вдруг
раскрылись. Их недоумевающий взгляд, скользнув по бархатным занавескам,
остановился на нем.
- Я еще сплю? - прошептала Нисса, чувствуя, как тревожно забилось ее
сердце.
- Я был бы рад, если бы это было так, моя дорогая, - тихо произнес
Вариан.
Ее глаза расширились. Встрепенувшись, она мгновенно натянула на себя
покрывало.
- Ох-х! - задохнулась она от ужаса, заливаясь краской. В это
мгновение граф услышал шаги за дверью спальни. Потянувшись к ней, он
смело запустил руку в ее волосы и, пробормотав: "Прости меня, Нисса
Уиндхем!", прижался губами к ее губам. Тут же распахнулась дверь и
послышался голос герцога:
- Вы видите, ваше величество! Меня не ввели в заблуждение, это
правда!
Генрих Тюдор не мог поверить своим глазам. Действительно, она лежит
здесь с выражением крайнего удивления на красивом личике, одна точеная
грудь бессовестно открыта для всеобщего обозрения, алые губы распухли от
поцелуев. Нисса Уиндхем! Дочь его милой деревенской девочки, столь же
распутная, сколь скромной и порядочной была ее мать! Нет никаких
сомнений в том, что здесь происходит. Это ясно как день!
- Мадам! - взревел король. - Я хотел бы услышать, как вы объясните
свое постыдное поведение! Хотя вряд ли вам удастся придумать что-то, что
могло бы оправдать ваше распутство!
- Ваше величество, - пролепетала Нисса, давясь слезами. Во имя
Господа, где она? Как она сюда попала? Почему ей приятно ощущение ноги
графа Марча, прижавшейся к ее ноге? Этого вообще не должно быть!
- Помолчи, девочка! - приказал герцог Норфолк, обращая грозный взор
на внука. - Вариан! Я возмущен и оскорблен тем, что ты осмелился
посягнуть на честь добродетельной девушки с незапятнанной репутацией да
к тому же знатного рода! Боюсь, на этот раз ты зашел слишком далеко!
Есть только один способ предотвратить скандал и спасти остатки доброго
имени этой леди.
- В Тауэр их обоих! В Тауэр! - прорычал король.
- Одну минуту, ваше величество, - примиряюще заметил епископ
Гардинер, показавшись из-за спины герцога. Рядом с Гардинером стоял
архиепископ Кентерберийский. - Вы же понимаете, в данный момент при
дворе не должно быть скандалов такого рода, в особенности если станут
болтать, что вы сами симпатизировали этой юной даме.
- Симпатизировал Ниссе? - возмутился король. - Конечно, я
симпатизировал ей - ведь она дочь моего близкого друга, Блейз Уиндхем. Я
обещал родителям Ниссы, что буду присматривать за ней, как за
собственной дочерью. Господи помилуй, Гардинер! Уж не думаете ли вы, что
я сам питал к ней нежные чувства? Если так, то вы просто идиот! -
выкрикнул король.
- Нет-нет, что вы, ваше величество, - в замешательстве возразил
епископ. В который раз король поставил его в тупик. И как это ему всегда
удается?..
- Я не знаю, не понимаю, как я здесь очутилась! - рыдала Нисса, но
никто, кроме архиепископа Кентерберийского, не слушал ее.
Томас Кранмер видел, что отчаяние девушки непритворно. Заметил он и
плохо скрытую тревогу на красивом лице графа и теперь был уверен, что
здесь кроется какая-то интрига. Но поскольку он не мог понять, в чем
дело, то предпочел держать свои подозрения при себе. Однако следовало
защитить доброе имя леди Ниссы Уиндхем. Архиепископу было ясно, что
девушка ни в чем дурном не замешана, но он понимал, что бесполезно
пытаться убедить в этом короля. Генрих Тюдор будет упорно верить в то,
что видел собственными глазами.
- Ваше величество, есть только одно средство исправить положение, -
мягко, успокаивающе произнес архиепископ. Король вопросительно взглянул
на него.
- Леди Уиндхем и лорд де Винтер должны быть обвенчаны нынче же ночью,
прежде чем по дворцу ползут слухи об этом инциденте. Я уверен, что
епископ Гардинер и герцог согласны со мной, не так ли, милорды? -
Архиепископ подбадривающе улыбнулся обоим вельможам.
- Ну конечно, конечно, милорд, - откликнулся Гардинер.
- Я редко соглашаюсь с архиепископом, но на сей раз он совершенно
прав, - сказал герцог. - Мы закроем рты сплетникам, объявив, что мой
внук влюбился в эту девушку, король дал им согласие на брак, но ввиду
той неопределенности, которая сложилась в семье вашего величества,
молодые люди предпочли обвенчаться быстро и втайне, чтобы иметь
возможность продолжать служить вам и королеве в это трудное для вас
обоих время.
- Если бы ты был зверем, Том, то наверняка оказался бы лисицей, - зло
усмехнулся Генрих Тюдор. Повернувшись к кровати, он спросил графа:
- Интересно знать, милорд, давно ли вы занимаетесь этим у меня под
носом?
- Леди Уиндхем впервые со мной в эту ночь, - правдиво ответил граф.
- И вы уже преодолели ее сопротивление или мы поспели вовремя?..
Король был в ярости, но и сам затруднился бы сказать, на кого из них
сердится больше. Какого высокого мнения он был о Ниссе Уиндхем, но, как
видно, нынешние молодые женщины совсем не такие, как их матери.
- Я - девственница! - вдруг заявила Нисса, обводя всех пылающим
взором. - Не знаю, как я оказалась здесь, ваше величество, но знаю
точно, что не приходила к нему! Не понимаю, как я сюда попала!
- Мадам, - холодно проговорил король, - ваша мать никогда мне не
лгала. Очень жаль, что вы не похожи на нее.
- Я не лгу! - выкрикнула Нисса.
- Мадам, разве я похож на дурака? - загремел король. - Неужели вы так
считаете? Я обнаруживаю вас в чем мать родила в постели с голым
мужчиной! И что я должен думать? Что вы попали сюда с помощью
колдовства? Если вы не пришли сюда сами по собственной воле, Нисса
Уиндхем, то как вы здесь оказались? Отвечайте! Как вы попали в постель
графа Марча?
- Не знаю! - рыдала Нисса.
- Ваше величество, - тихо вмешался архиепископ, - мне кажется,
следует послать за теткой леди Уиндхем. По-видимому, от стыда она
лишилась самообладания и нуждается в женском обществе. Тем временем мы с
епископом Гардинером отправимся в королевскую часовню и займемся там
приготовлениями к венчанию. Не сомневаюсь, что молодые люди искренне
расстроены тем, что так огорчили ваше величество.
- Ладно, ступайте, вы оба. Я хочу, чтобы их обвенчали в течение часа,
- распорядился король, не сводя глаз с молодой пары. - Я и герцог будем
свидетелями. Ну-с, а утром, лорд де Винтер, вы представите мне
доказательства того, что леди Уиндхем была девственницей. Вы женитесь на
ней и останетесь ее мужем. Здесь не будет причин для аннулирования
брака. Вы понимаете меня, милорд?
- Да, ваше величество, понимаю. Но заверяю вас, что счастлив жениться
на леди Уиндхем и приложу все усилия, чтобы быть ей хорошим мужем.
Своего первенца мы назовем в вашу честь, не правда ли, любимая?
- Я не выйду замуж за этого человека! - вскричала Нисса. - Я не люблю
его! Я вообще его не знаю! Я выйду замуж только по любви!
- Ты знала его достаточно хорошо, чтобы залезть к нему в постель! -
огрызнулся король. - Проклятие! Черт возьми, кто же, кроме де Винтера,
по-твоему, согласится жениться на тебе после этого скандала? А история
эта завтра же станет известна всем и каждому, уверяю тебя. Здесь и стены
имеют уши, можешь не сомневаться. Девочка, твоя песенка спета. Я дал
твоей матери слово, что под моим покровительством ты будешь в
безопасности, но ты, милочка, сама выбрала свой путь. Что посеешь, то и
пожнешь! У вас уже нет выбора, леди Уиндхем! Вы выйдете замуж за Вариана
де Винтера, потому что я, ваш король, приказываю вам сделать это.
Ослушаться меня - значит совершить преступление. Ваша мать всегда была
самой послушной и преданной из моих слуг, и я ожидаю того же от вас,
Нисса Уиндхем. - Король вздохнул. - По крайней мере этот человек равен
вам по рождению. Могу только надеяться, что вы останетесь довольны своим
выбором. Через час вас обвенчают, - закончил Генрих Тюдор и вышел из
спальни вместе с герцогом Норфолком.
Несколько долгих секунд в комнате царило тяжелое молчание. Затем
Нисса обратилась к лежащему рядом с ней мужчине:
- Как я оказалась здесь, милорд?
- Не сейчас, Нисса, - твердо ответил граф.
- Я имею право знать! - Она не смотрела на него, но ее голос звенел
от возбуждения. - Я легла спать в комнате фрейлин. А проснувшись,
прочему-то обнаружила себя здесь, в центре грандиозного скандала.
- Обещаю, что расскажу вам все, но не сейчас, - настаивал граф. - Я
понимаю, что в данных обстоятельствах не имею права просить об этом, но,
пожалуйста, Нисса, поверьте мне.
Вам не причинят никакого зла.
Повернувшись, она впервые взглянула прямо ему в глаза.
- Поверить вам, милорд? Почему это я должна вам верить? О вас идет
дурная слава, а то, что случилось нынче ночью, только лишний раз
подтверждает ее. О нет! Я не могу доверять вам. Скорее я могу вас
возненавидеть за ту роль, что вы сыграли в этом спектакле. Родители
всегда обещали мне, что я сама выберу себе мужа. А теперь оказалось, что
за меня уже все решил неизвестно кто. Я должна узнать, почему так
случилось. Вы обязаны сказать мне.
- Непременно, - согласился он, - но сейчас еще рано говорить об этом.
Вам придется смириться и проявить терпение.
- Смирение и терпение отнюдь не входят в число моих достоинств,
милорд, - предупредила Нисса. - Вам предстоит еще многое узнать обо мне.
- Сколько вам лет? - спросил он.
- В прошлом декабре исполнилось семнадцать, - ответила девушка. - А
вам, милорд? Вы намного старше?
- В конце этого месяца мне стукнет тридцать, - улыбаясь, ответил
Вариан. Да, ему нужно еще очень многое узнать о Ниссе Уиндхем.
"А у него приятная улыбка, - решила Нисса. - Пожалуй, он мог бы мне
понравиться. Пожалуй..."
- Где вы живете, когда покидаете двор? - задала она следующий вопрос.
- Мое поместье находится на другом берегу реки Уай, как раз напротив
вашего дома в Риверсайде, - сообщил он. - До недавнего времени участок
земли у самой реки не принадлежал мне, но теперь он мой. Дом стоит на
холме примерно в миле от берега. Поместье называется Винтерхейвен. Оно
граничит с землями вашего дяди, лорда Кингсли.
- Почему же мы ни разу не встречались с вами до того, как я приехала
сюда? - поинтересовалась Нисса, сама удивляясь своему спокойствию.
- Потому что с шести лет я жил в доме герцога Норфолка. Мой отец
Генри де Винтер, предыдущий граф, умер, когда вы были совсем маленькой
девочкой. Я приезжаю в Винтерхейвен каждое лето всего на несколько
недель, чтобы отдохнуть от двора и побыть одному, поэтому я никогда не
общался с тамошними соседями. Надеюсь, что не слишком огорчу вас, если
признаюсь, что предпочел бы покинуть двор и жить в деревне. Конечно, я
понимаю, Нисса, что молодой девушке придворная жизнь может казаться
восхитительной, но я уже устал от всего этого.
- Я собиралась вернуться домой после того, как закончится все это
дело с браком короля. Перестав быть королевой, моя госпожа уже не будет
нуждаться во мне, - пояснила Нисса. - Я вовсе не огорчусь, если уеду
отсюда.
Нет, то, что она чувствует, это не спокойствие. Это какой-та холод.
Нисса вдруг поняла, что дрожит. Что это? Наверное, она просто ошеломлена
тем, что произошло.
Раздался стук в дверь, но прежде чем граф успел сказать "Войдите", в
комнату ворвалась Блисс Фицхаг. При виде полуобнаженной племянницы,
лежащей в постели рядом с графом Марчем, ее синие глаза распахнулись
широко-широко.
- Ох, Нисса, - запричитала она, - что ты наделала, дитя мое? Только
что я получила жуткий нагоняй от самого короля. Он говорит, что вы
должны немедленно пожениться. - Блисс перевела взгляд на Вариана де
Винтера. - Нужно быть последним негодяем, милорд, чтобы обесчестить
невинную девушку! Но на этот раз вам не удастся увильнуть, как уже
удалось однажды!
- Поскольку нам предстоит породниться, мадам, - произнес Вариан де
Винтер со всей учтивостью, на которую может быть способен раздетый
мужчина, - я пропущу ваши замечания мимо ушей. Эта великая сплетница,
Адела Марлоу, ввела вас в заблуждение. Когда мы познакомимся поближе, я
расскажу вам всю правду об этом деле. Надеюсь, леди Фицхаг, вы сумеете
отличить истину от лжи.
Блисс разинула рот от изумления, а у Ниссы вырвался коротенький
смешок. Уж очень редко случалось, чтобы кто-нибудь так ловко и уверенно
сумел дать отпор ее тетушке.
- Ах, ты еще смеешься, бессовестная? - вышла из себя Блисс. - Ты
разобьешь сердце своих родителей, когда они узнают о твоем поведении!
Сейчас же вылезай из этой постели, Нисса Уиндхем! Тебе вот-вот надо идти
под венец, а я не знаю, что ты можешь надеть при таких-то
обстоятельствах. - Блисс схватила шелковую сорочку Ниссы и швырнула ее
девушке. - Что до вас, наглец, то извольте и вы сию секунду одеться,
если не собираетесь венчаться с моей племянницей в чем мать родила!
Граф Марч, тщательно обернув покрывало вокруг бедер, слез с кровати и
неторопливо прошел в гардеробную. Нисса быстро натянула сорочку и
спрыгнула на пол.
- Ну ладно, - вздохнула Блисс, - он хорош собой, ничего не скажешь. И
кровь у него по крайней мере благородная. Одно слово - Говард! Ты
поймала в свои сети крупную рыбу, Нисса Уиндхем!
- Да я и не думала его ловить! - раздраженно ответила Нисса.
Блисс не обратила внимания на слова племянницы.
- Что же тебе надеть? О Господи! Король сказал, чтобы мы немедленно
шли в часовню. Как же нам быть? Не можешь же ты стоять перед
архиепископом в рубашке! - Синие глаза Блисс вдруг оживились. -
Придумала! Ты можешь набросить поверх сорочки мой плащ. Он отделан
мехом, а розовый бархат тебе к лицу. Волосы необходимо причесать, Нисса.
Милорд! - позвала она графа. - Мне нужна щетка, чтобы причесать вашу
невесту.
Блисс засуетилась вокруг племянницы. Она набросила на плечи Ниссы
свой отделанный горностаем плащ, застегнула золотые пряжки и, выхватив
из рук графа щетку, быстро привела в порядок спутавшиеся волосы девушки.
Вдруг графиня опять начала причитать:
- Ох, твоя мать никогда не простит, что я за тобой не усмотрела! И
того, что она не присутствовала на твоей свадьбе! А Тони просто
разъярится! Ты ведь знаешь, детка, как он к тебе относится. Он вообще не
хотел, чтобы ты ехала во дворец.
Нисса сочла за лучшее промолчать. Не вступая в пререкания с теткой,
поскольку остановить Блисс все равно невозможно, девушка предалась своим
мыслям. "Всю жизнь я только и делала, что пыталась вообразить свою
свадьбу, но я и представить себе не могла ничего подобного тому, с чем
мне пришлось сегодня столкнуться. Может быть, я все-таки сплю? - Она
ущипнула себя. - Нет, это не сон. Все это происходит на самом деле".
Возмущенный голос тетки вернул Ниссу к действительности.
- Милорд де Винтер! - На красивом лице Блисс появилось выражение
ужаса. - Надеюсь, вы не собираетесь идти венчаться в таком виде? Эта
история и без того достаточно скандальна!
- Я не могу себе позволить одеться лучше, чем моя невеста, -
безмятежно отвечал граф. - Это было бы непростительно. Если только Нисса
не станет возражать, я останусь в таком виде. Что скажете вы, леди
Уиндхем?
Впервые с того момента как на Ниссу обрушились эти неприятные
события, она почувствовала симпатию к Вариану де Винтеру. Каким бы он ни
был, но чувства юмора у него не отнять. Он стоял рядом с ней, облаченный
в белую ночную рубашку из мягкого шелка, поверх которой набросил
темно-зеленый бархатный плащ, отделанный соболиным мехом. Его ноги, как
и ее, были босыми.
Нисса усмехнулась, главным образом для того, чтобы подразнить тетку.
- Я согласна с вашим выбором, сэр. Ваш наряд кажется весьма
подходящим к данному случаю.
Она сделала ему реверанс, а он поклонился в ответ. Блисс трагически
вздохнула.
- Значит, так тому и быть, - сказала она. - Но если мы заставим
короля про