Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
ой.
- Говорят, у этой Битег дурной глаз, - прошептала как-то Нелли, опасливо
оглядываясь. - И она занимается черной магией.
- В моем доме этого не было и не будет! - нахмурилась Фиона.
***
В ночь имболка Фиона быстро вымылась в дубовой лохани, и Нелли поспешила
хорошенько ее растереть. Но подошедший Найрн отпустил девушку и, взяв
гребень, стал расчесывать длинные волосы жены. Когда они улеглись гладкой
волной на плечах и заблестели, Фиона заплела косу и легла в постель. Найрн,
в свою очередь, разделся, вымылся и поскорее вытерся - ночь была на редкость
холодной. Только потом он присоединился к жене и, задернув занавеси, оставил
лишь одну, у изножья кровати, чтобы смотреть на огонь и наслаждаться теплом.
- Впервые на моей памяти Найрн-Крэг походит на настоящий дом, - заметил
он. - Слуги со всех ног бросаются выполнять любое приказание. Повар готовит
так, что пальчики оближешь. Почему все это, Фиона моя?
Он уселся поудобнее, подложил пышные подушки под широкую спину, притянул
к себе Фиону и, уложив между широко расставленных ног, принялся нежно ее
ласкать.
- Просто все спокойны, поэтому в доме царит мир, - объяснила она. - Слуги
больше не боятся хозяев. А что касается еды, я дала повару рецепты новых
блюд и показала, как употреблять специи, которые раньше хранились без дела.
Так что никакого волшебства, Колли. Я рада, что ты заметил перемены и
доволен ими.
Колин поцеловал ее теплую макушку, продолжая гладить заметно
округлившийся живот. На белых грудях выступили голубые жилки.
Он положил ладони на ее чрево, ощущая, как внутри нетерпеливо шевелится
дитя.
- Ну и храбрый же парнишка, - покачал Колин головой. - Я сам научу его
ездить верхом и управляться с палашом. А ты, радость моя, позаботишься о
хороших манерах, чтобы он не опозорил себя и родственников во время визитов
к дяде.
Фиона тихо рассмеялась. За эти последние несколько месяцев она совсем
потеряла волю и размякла. Как замечательно, что Колин не сомневается в
собственном отцовстве. Он будет добр к ребенку, и, пока она не вырвется
отсюда и не вернется на юг, у малыша будет прекрасный отец.
- Значит, ты уверен, что это сын, господин мой? - поддразнила она.
- Еще бы! - горячо подтвердил Колин. - Мы назовем его Алистером, как
моего брата. Я попрошу Александра быть крестным отцом малыша, моя Фиона.
Парнишке не помешает иметь влиятельного покровителя.
Алистер. Александр на кельтском диалекте. Она еще не думала, как назвать
ребенка. Конечно, не в честь родного отца, Энгуса Гордона, и не именем
своего папаши, да сгорит в аду его душа.
- Алистер Джеймс Макдоналд, - медленно
повторила она. - Пусть к тому же будет тезкой короля. В один прекрасный день
владетелю Островов придется принести клятву верности Якову Стюарту, хочет он
того или нет. Пусть наш сынок носит имена великих людей. Колли. Согласен?
- Да, сердечко мое. Мне это по вкусу. Будем надеяться, что он родится с
твоими темными волосами, которые снятся мне по ночам. Не хотелось бы, чтобы
он унаследовал мою огненную шевелюру.
Колин усмехнулся и взял в ладони ее груди.
- Хорошо бы, чтобы у него были твои синие глаза. Колли, - вторила Фиона,
охотно присоединяясь к любовной игре. - О, мои соски стали такими
чувствительными!
- А ты чертовски соблазнительна, словно наша древняя богиня плодородия, и
становишься все аппетитнее, - пробормотал он ей на ухо и, увлажнив мочку
языком, осторожно подул на разом заблестевшее местечко. Но ждать больше не
было сил: повернув Фиону на бок, Колин прижался грудью к ее спине. - Скоро
нам уже не придется забавляться долгими ночами, - прошептал он, поднимая ее
ногу и медленно погружаясь в тесный теплый грот.
Фиона блаженно вздохнула, ощущая глубоко внутри твердый подрагивающий
жезл.
- Тогда, - тихо заключила она, - ты будешь вынужден таскать в конюшню
служанок, чтобы утолить плотский голод. О, Колли, как же хорошо!
Сжимая ее бедра, он двигался до тех пор, пока не ощутил, как любовные
соки оросили его мужскую плоть, и только потом излился в нее мощной струей.
- Нет, сердце мое, - ответил он спустя несколько минут, когда оба лежали
обнявшись, согревая друг друга теплом своих тел. - Я не нахожу больше
удовольствия в таких утехах. Ты отвратила меня от всех женщин на свете,
Фиона. Сама мысль о том, что рядом будет другая, мне отвратительна. Я люблю
тебя одну, свет мой!
Фиона порывисто привстала и, поглядев ему в глаза, зажмурилась,
ослепленная струившейся из этих синих озер любовью.
- Не проси, чтобы я ответила сейчас. Колли, - умоляюще прошептала она. -
Я не готова дать тебе больше, чем уже дала. Ты просто не вправе ожидать
этого.
Она сомкнула очи, чувствуя, что по лицу вот-вот покатятся слезы.
Колин нежно провел пальцем по ее щеке.
- Но ты уже не так сердишься на меня, верно?
- Да, - призналась Фиона, - однако это еще не значит, что когда-нибудь
полюблю тебя по-настоящему, Колли. Просто я сейчас не похожа на себя из-за
ребенка, который растет в моем чреве. Кто знает, когда он появится на свет,
не стану ли я прежней Фионой и снова возненавижу тебя за то, что украл меня
у Черного Энгуса?
- Лэрд имел возможность удержать тебя. Дать свое имя. Но не оказал тебе
такой чести, - жестко бросил Колин. - Я же не задумываясь сделал тебя своей
женой, пусть только на год. Но когда отец Ниниан вернется в Найрн-Крэг, мы
попросим его обвенчать нас по законам церкви. И тогда ты полюбишь меня!
- Не стану давать тебе обещаний, Колли, - упрямо повторила Фиона,
сознавая, однако, что он не пожелает ее слушать. Колин исполнен решимости
сделать ее своей женой, и не на год, а навсегда.
***
Пришла весна, но король словно забыл о жителях гор. От владетеля Островов
прибыл гонец с сообщением, что Александр с вождями других кланов собирается
навестить брата и гостей ожидается не меньше дюжины.
- Почему они все едут сюда? - удивилась Фиона.
- Никому не придет в голову, что столь влиятельные люди могут собраться
именно здесь. Они станут совещаться, как повести себя с Яковом Стюартом:
приносить ему клятву или нет. Ждать, пока он призовет их в Инвернесс, или
самим отправляться в Перт.
После полудня Фиона и Нелли поднялись на стены замка, чтобы видеть, как
прибывают гости. Как ни странно, к ним присоединилась Мойра Роуз. На
костлявые плечи был накинут фамильный плед Роузов в темно-зеленую с вишневым
клетку.
- Ты, наверное, не различаешь пледы северных кланов, - кисло заметила
она, по-видимому, не найдя лучшего повода начать беседу. - Я попробую
научить тебя, чтобы ты не опозорилась перед вождями. Смотри! Красно-зеленый
в желто-белую клетку - это клан Макфи. Желто-черный в красную полосу -
Маклауды из Льюиса. Помнишь бесстыжую девку Маргарет? Это ее семья. А вот и
Чизхолмы, в красно-зеленых пледах с белой полосой, и Камероны, тоже в
красно-зеленом, только полосы желтые. Кэмпбеллы носят сине-зеленое в желтую
полосу, а Макинтайры - зеленое и голубое с красно-белыми полосами.
- Кое-какие цвета я узнаю, - кивнула Фиона. - Красно-зеленый - это
Матесоны, зеленый с черно-белыми клетками - Маклины, а красно-зелено-голубой
- плед Макинтошей.
- Откуда тебе это известно? - невольно вырвалось у Мойры Роуз. - Ты же
выросла в восточных горах!
- Все эти вожди гостили у Макдоналдов, когда мы прошлой осенью туда
приехали, - пояснила Фиона.
В эту минуту в ворота въехал мужчина в красно-зеленом пледе в белую
полосу, сопровождаемый всадником в зелено-синем пледе с голубыми, красными и
желтыми полосами.
- Макгрегор и Малколм, - заметила пожилая женщина. - А вот и самые
отъявленные бунтовщики и смутьяны во всей Шотландии. - Она показала
костлявым пальцем на всадников, один из которых красовался в
красно-черно-зеленом пледе, а другой - в зелено-черном в желтую полосу. -
Александр Макрури и Йан Макартур!
Фиона мысленно наказала себе расспросить Колина, что это за люди, о
которых с таким презрением говорила Мойра Роуз.
- А кто этот человек, поднимающийся на холм вместе с красивой дамой, леди
Мойра?
- Так-так-так, очевидно, встреча и в самом деле будет важная, - сказала
Мойра. - Это Энгус Макей и его жена Элизабет, которая приходится сестрой
Макдоналду. А видишь вон того жирного верзилу в темно-синем с зеленым пледе
в желтую полосу? Засоня Макнейл собственной персоной, прозванный так потому,
что всегда и всюду опаздывает.
Фиона весело хихикнула и, к своему немалому удивлению, увидела, что на
лице Мойры появилась слабая улыбка. Но старуха вновь недовольно поджала
губы.
- Пойду велю приготовить покои для Макея и его жены, - пробормотала
Фиона. - Не ожидала, что приедет дама. Думала, что мужчины, кроме
Макдоналда, конечно, переночуют в зале.
- Подожди! - взволнованно воскликнула Мойра Роуз. - Прислушайся! Волынки
заиграли! Это сам владетель Островов!
И верно, на холме показался Александр Макдоналд, на чудесном белом
жеребце в сопровождении четырех волынщиков и большого отряда воинов. Те, что
ехали в авангарде, несли знамена из алого шелка с вышитым золотом девизом
владетеля: "Сушей и морем". На беретах лорда и всех его людей красовались
веточки вереска, фамильного цветка клана, увековеченного на гербе
Макдоналдов.
- Именно так его отец вступил когда-то в Найрн-Крэг, - тихо, почти нежно
заметила Мойра Роуз.
- Какой пышный кортеж! - покачала головой Фиона. - Недаром Колли
утверждает, что владетели Островов ничуть не ниже королей. Яков Стюарт
никогда не показывается на людях с такой помпой!
- Макдоналды куда более горды, чем Стюарты, - высокомерно отозвалась
Мойра Роуз. - Самый надменный род во всей Шотландии.
Фиона извинилась, и молодые женщины поспешили вниз, оставив мать Колина
на стенах. Остановив первую попавшуюся служанку, Фиона приказала ей отнести
белье во вторую гостевую спальню и зажечь огонь в камине. Владетель Островов
переночует в лучшей опочивальне замка, а эта предназначена для Макеев.
Служанка вернулась, нагруженная простынями и одеялами. Фиона взяла у нее из
рук огромную охапку и послала за дровами. Потом она с помощью Нелли быстро
застелила постель и открыла окна, чтобы проветрить комнату. Девушка свалила
дрова в корзину у камина и сейчас старательно раздувала крошечные искры.
- Когда все сделаешь, Мэри, - приказала Фиона, - наполни чашу цветами и
поставь на стол. И поживее! Я должна спуститься в зал, приветствовать
гостей. Сюда отведешь Макея с женой. Пойдем, Нелли, помоги мне переодеться,
чтобы я не опозорила мужа перед посторонними.
Они поспешили в хозяйские покои, где Нелли выбрала простой темно-синий
котт, поверх которого надевалось сюрко из синей с серебром парчи. Волосы
Фионы были забраны в серебряную сетку.
- Готово! - объявила наконец служанка, отступая. Фиона спустилась в зал
как раз в ту минуту, когда чета Макеев переступала порог. Найрн улыбнулся
жене и, взяв ее за руку, вывел вперед, чтобы представить сводной сестре и ее
мужу.
Элизабет Макей, высокая, ширококостная, но тем не менее привлекательная
женщина с фамильными каштановыми волосами и синими глазами откровенно
оглядела Фиону, прежде чем провозгласить:
- Алекс не солгал, Найрн. Тебе действительно досталась настоящая
красавица, и к тому же уже на сносях! Вижу, Макдоналды не теряют времени
даром!
- Счастлив снова видеть тебя, сестрица, - весело откликнулся Колин. -
Познакомься с моей женушкой Фионой.
Фиона учтиво присела, но золовка небрежно отмахнулась:
- Что за церемонии, Фиона Хей! Лучше подойди и поцелуй меня. Когда же
родится мой племянник? Конечно, это твой первенец, но надеюсь, ты уже
подсчитала?
Фиона чмокнула Элизабет в мягкую щечку.
- Думаю, со дня на день, леди. Он был зачат почти сразу же после того,
как ваш брат похитил меня прошлой осенью. Золовка, улыбаясь, развела руками:
- Не ожидала такого от Найрна! Правда, он никогда не гнушался взять то,
что плохо лежит, но подобной наглости... Единственное, что его извиняет, -
любовь к тебе. Алекс утверждает, что он совсем голову потерял.
- Да. Он не раз говорил мне это, леди, - кивнула Фиона.
- А ты, видать, так и не поддалась чарам своего нахала муженька?
- Не совсем. Зато я свыклась со своей участью и, возможно, немного
смягчилась по отношению к Найрну, но трудно ожидать, что я начну сходить с
ума от страсти к человеку, укравшему меня у возлюбленного. Я не без
недостатков, леди, но никогда не лгу в том, что касается сердечных дел.
- Правильно, - согласилась Элизабет. - Мужчин очень легко обвести вокруг
пальца, особенно когда сохраняешь холодную голову. Бедняга Найрн с его
огненными волосами! Настоящий ребенок в руках опытной женщины, не так ли?
Она рассмеялась и погладила Фиону по плечу.
Фиона с первого взгляда прониклась симпатией к Элизабет. В этом и
заключалась вся беда - ей искренне нравились Макдоналды, сердечные,
добродушные и неглупые люди. Как, должно быть, жесток Яков Стюарт, если
верит, что она способна хладнокровно предавать человека, с которым делит
ложе, и доносить на его родственников! Конечно, можно понять истинные цели и
намерения короля, но нелишне выслушать и Макдоналдов, всегда бывших
хозяевами своей судьбы и не склонявшихся ни перед кем, кроме Господа нашего
и владетеля Островов. Трудно так сразу изменить свою жизнь. И есть ли путь
все уладить и удовлетворить претензии каждого без споров и распрей?
Фиона ненадолго задумалась, но тут же упрекнула себя в глупости. Ведь это
Шотландия, где малейшее несогласие, не говоря уже о чем-то более важном,
мгновенно кончается междуусобицей. Ну а пока ее обязанность - как следует
принять гостей, не забывая прислушиваться к разговорам вождей, чтобы при
первом удобном случае передать сведения королю.
Кстати, отчего он так и не призвал вождей северных кланов в Инвернесс?
Еще несколько месяцев, и ее шотландский брак канет в прошлое.
- Почему это хорошенькое личико так серьезно? - осведомился Александр,
подойдя, чтобы поздороваться с хозяйкой.
- Соображаю, хватит ли на всех еды, - простодушно призналась Фиона. - Не
хочу, чтобы меня упрекнули в скупости. Но я никогда еще не принимала так
много гостей.
- Не беспокойся, - утешил лорд. - Готов поклясться, эта ведьма, мамаша
Колли, уже прошмыгнула на кухню за твоей спиной и постаралась, чтобы честь
Найрн-Крэг не пострадала.
- Она отдала мне ключи от хозяйства в тот день, когда я здесь появилась,
- пояснила Фиона, не позаботившись уточнить, что связка была брошена к ногам
Найрна.
- Это другое дело. Кстати, она вежлива с тобой или ее язык по-прежнему
жалит, как оса?
- Мойра Роуз по большей части не выходит из своих покоев - видно, потому,
что я с первой же встречи не отступила перед ней. Однако сегодня она вместе
со мной и Нелли поднялась на стены, чтобы наблюдать за вашим прибытием, и
вела себя почти дружелюбно.
- Значит, тебе повезло, красавица. Такой ее редко кто видит, -
ухмыльнулся Александр и удалился, предоставив ей заняться приготовлениями к
ужину.
Однако Фиона, сгорая от любопытства, тотчас выскользнула на кухню.
- Мэтью, - окликнула она главного повара, - леди Мойра отдавала вам
какие-нибудь приказания сегодня или вчера?
- Да, госпожа. Пришла на рассвете, чтобы узнать, как обстоят дела с едой,
и сказала, что вы решили, будто нам нужно добавить еще несколько блюд. По ее
велению я изжарил еще одну оленью тушу и с полдюжины гусей, нарезал свиной
окорок. Ну а хлеба, сыра и масла у нас вдоволь!
- Вот и хорошо, Мэтью, - похвалила Фиона, не зная, сердиться ей,
оскорбляться или радоваться поступку свекрови. Но тут она сообразила, что
Мойра Роуз, возможно, спасла ее от позора, пусть даже и не сообщила о своих
намерениях.
Фиона отправилась в зал, но Мойры Роуз нигде не было. Вероятно, она
опасалась спускаться к гостям без приглашения.
Фиона подозвала слугу:
- Поднимись в покои леди Мойры и попроси ее присоединиться к пиршеству.
Слуга поклонился, явно удивленный подобным требованием, но послушно
побежал выполнять распоряжение.
Фиона медленно обходила зал, прислушиваясь к разговорам. Ничего
особенного. Серьезная беседа начнется только после ужина.
Убедившись, что перед мужчинами поставлено достаточно кувшинов с вином и
элем, она подсела к Элизабет Макей, которая устроилась в удобном кресле
перед камином.
- Надеюсь, тебе понравится спальня. Конечно, она не так хороша, как наша
лучшая комната для гостей, но туда я поселила Александра. Не знала о твоем
приезде, иначе постаралась бы заранее разместить тебя поуютнее.
- Лучшего и желать нельзя, - заверила золовка, улыбаясь в ответ. -
Особенно хороши примулы. - Она поднесла к губам серебряную чашу с вином, но
тут же изумленно распахнула глаза:
- Кровь Христова! Да это она, собственной персоной! Ну, теперь нам не
поздоровится!
Фиона тяжело поднялась, поспешно пересекла огромную комнату и
остановилась перед Мойрой Роуз.
- Добро пожаловать, госпожа! Я счастлива видеть вас. - И, понизив голос,
добавила:
- Благодарю за помощь. Если бы вы не догадались заказать побольше еды,
боюсь, меня ославили бы на всю Шотландию. Я представления не имела, что
владетель Островов прибудет с таким огромным эскортом. Прошу вас, если
заметите, что я что-то снова не так сделала, не стесняйтесь сразу же
указать. Без вашего содействия мне не обойтись. Я правила слишком скромным
хозяйством по сравнению с Найрн-Крэг.
- Ты умница, - тихо сказала Мойра Роуз, и ее губы вновь тронула едва
заметная улыбка. - А вот и мой старый приятель Уильям Макфи! Пойду
поздороваюсь с ним. Он, конечно, опять перепугается до смерти. С самого
детства боится меня как огня.
- Почему? - полюбопытствовала Фиона.
- Почему? - хрипло рассмеялась свекровь. - Просто я всегда была выше
ростом, потому что он настоящий карлик. Это я дала ему прозвище Малыш Макфи,
и с тех пор его иначе не называют. Вот он меня и невзлюбил.
- Однако вы называете его другом, - удивленно напомнила Фиона.
Мойра Роуз только фыркнула в ответ и, не говоря ни слова, направилась к
Малышу Макфи. При виде сей благородной дамы он побледнел и в отчаянии
оглянулся, пытаясь сбежать под благовидным предлогом. Поздно! Оставалось
ждать неминуемого града насмешек и издевательств.
Интересно! Значит, у Мойры Роуз есть чувство юмора, пусть и довольно
мрачное, но все же! Понимает ли это Колин? Мойра совсем не такова, какой ее
считают. Да, у нее острый язык, а сердце переполнено горечью, но возможно,
она не так уж плоха, как думают окружающие.
Подошедший Найрн со смехом попытался обнять располневшую талию жены.
- Знаешь, все заметили, каким уютным стал зал и как хороши вино и эль,
сердце мое. Не сомневаюсь, что и ужин будет на славу!
- Разумеется, и все благодаря твоей матери, господин мой, ибо я еще
никогда не принимала такое большое собрание и не знала, сколько еды следует
заказать. Она заподозрила это и тайком приказала Мэтью приготовить в два
раза больше, объявив, что распоряжение исходит от меня. Леди Мойра так добра
ко мне!
- Именно поэтому ты и пригласила ее сойти к гостям? Фиона рассеянно
кивнула и решила, что сейчас самое время подавать ужин.
- Отпусти-ка меня, Найрн. Я должна заняться делом, прежде чем мужчины
напьются до полусмерти и тогда им будет