Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
его вдруг пронзила мысль о том, какой юной и
беззащитной выглядела она на этом портрете - совсем как Нисса Уиндхем.
Он должен помочь Ниссе, пусть даже таким замысловатым путем.
- Когда это должно осуществиться? - спросил Вариан.
- Сегодня ночью, - лаконично ответил дед.
- Так скоро? - удивился граф. - Дедушка, может быть, вы дадите мне
несколько дней, чтобы я попытался подружиться с Ниссой Уиндхем?
- Ты уже признал, что ее семья ограждает ее от тебя. Непохоже, чтобы
они вдруг изменили свое мнение о тебе. С чего бы это? Раскрою тебе еще
одну тайну. Падение Кромвеля свершится со дня на день. Очень скоро он
окажется в Тауэре, трепеща за свою жалкую жизнь. Поэтому у нас просто
нет времени.
- Но король только что сделал его графом Эссексским! - воскликнул
пораженный граф, но тут же сообразил:
- А-а, конечно! Король специально пошел на это, чтобы Кромвель
чувствовал себя в безопасности, да, дедушка? Перепуганный Кромвель не
смог бы как следует выполнить свою последнюю миссию: освободить короля
от уз этого ненавистного брака, в который сам же его и вовлек.
- Прекрасно! - кивнул герцог, восхищенный проницательностью внука.
"Как все-таки жаль, что он не Говард, - подумал герцог. - У Вариана
ум вельможи, но, к сожалению, душа деревенского помещика. Он остается
при дворе только в угоду мне. Но если он женится, ему придется поскорее
уехать подальше от королевских глаз. Мне будет недоставать его", -
признался себе Норфолк.
Граф Марч заметил, что его дед поплотнее укутался в свой меховой
плащ. Поднявшись, молодой человек бросил в огонь еще одно полено.
- Расскажите мне, милорд, как вы собираетесь осуществить свой план, -
попросил он.
- Сегодня вечером леди Рочфорд подсыплет снотворное в питье всех
фрейлин, - объяснил герцог. - Когда они уснут, она впустит в спальню
двух моих людей. Они перенесут Ниссу Уиндхем в твою комнату. Как только
мне дадут знать, что все в порядке, я приведу туда короля. Мы обнаружим
вас обоих в постели. Пожалуйста, Вариан, как только услышишь, что мы
идем, не забудь заключить девушку в объятия. Снотворное, которое она
примет, очень слабое, и, вероятно, когда ты обнимешь ее, она проснется.
Думаю, в твоих руках она будет казаться не сопротивляющейся испуганной
девушкой, а равноправной партнершей. В общем, при всех обстоятельствах
королю придется с ней расстаться. Можешь быть спокоен, Вариан, как
только состоится твоя свадьба, ты получишь доказательства моей
благодарности. Ты - единственный, кому я могу довериться в таком
деликатном деле. Я всегда мог на тебя положиться.
"Он просто чудо, - подумал Вариан де Винтер. - В возрасте, когда
большинство людей уже только доживают свой век, Томас Говард остается в
центре событий, активно действует, составляя заговоры и разрабатывая до
мелочей продуманные планы".
- Если вы хотите, чтобы я помог вам в этом деле, милорд, - сказал
деду Вариан, - вам придется сегодня же днем покончить с тем, другим
делом насчет земли. В отличие от моего отца, упокой Господи его душу, я
слишком хорошо знаю вас, чтоб доверять.
Герцог Норфолк громко расхохотался, что случалось с ним чрезвычайно
редко.
- Это потому, что ты умен, как Говард, мой мальчик! - отметил он. -
Договорились, к концу дня все бумаги будут у тебя в руках.
- Если нет, дедушка, то я не стану участвовать в вашем заговоре, -
пригрозил граф. - Кроме того, я надеюсь, что получу от вас щедрый
свадебный подарок, несмотря на мое безнравственное поведение.
- Хорошо, - согласился герцог. - А теперь иди, мальчик. У меня
сегодня еще очень много дел. Твое - это только малая часть всего плана
по водворению нашей Кэтрин на английский трон.
- Не сомневался в этом. - Поклонившись деду, граф покинул его
кабинет.
Помещение, отведенное Вариану де Винтеру, входило в состав герцогских
апартаментов - привилегия, обусловленная тем, что он внук Томаса Говарда
и в данный момент находится в милости у Томаса Говарда. Первые шесть лет
своей жизни он провел вместе с отцом в их родовом поместье Винтерхейвен.
За это время Вариан всего несколько раз видел своего дедушку Говарда, но
настала минута, когда, стоя за стулом отца, он слушал, как обсуждается
его дальнейшая судьба. Великий герцог явился, чтобы забрать внука с
собой.
- Настало время, чтобы он занял подобающее ему положение, - настаивал
герцог. - Он провел шесть лет среди неотесанных невежд, и у него манеры
деревенского пастуха. В конце концов, он мой единственный внук.
- Но он также мой единственный сын, - тихо ответил Генри де Винтер. -
Тем не менее я согласен с вами, милорд. Я доволен своей жизнью среди
неотесанных невежд, жизнью на своей земле, где меня окружает только то,
что я хочу видеть. Но Вариан должен узнать, что еще может предложить ему
судьба, прежде чем решит, какую жизнь он выберет для себя. Думаю, нигде
Вариан не сможет лучше изучить жизнь и обычаи, чем рядом с вами, милорд.
Возьмите его, но пусть каждое лето он возвращается сюда; он не должен
забывать, что он - де Винтер, что здесь его земля, его корни. Он - все,
что у меня есть, и я буду тосковать без него.
Вот как случилось, что Вариан переехал в дом своего дедушки и рос
вместе с двумя детьми герцога от второго брака. Оба они были младше
Вариана: Генри родился через год после того, как Вариан поселился у
дедушки, а Мэри - еще спустя три года. Когда "дяде" Генри исполнилось
пятнадцать, он соблазнил дочь одного из местных фермеров, и она
забеременела. " Когда положение девушки сделалось очевидным, отец
попытался выбить из нее имя обидчика в надежде заставить его жениться.
Но девушка признала только, что это был один из их сиятельств".
Затем она тайком увиделась со своим любовником, но Генри Говард,
избалованный, надменный и неопытный, думал только о том, что скажет и
сделает его могущественный отец, если узнает об этом. Он побоялся
открыться даже своей матери и прогнал девушку прочь. От стыда и отчаяния
бедняжка в тот же день повесилась в сарае своего отца. В округе
разразился грандиозный скандал. Люди герцога только об этом и говорили.
Герцог Норфолк разъярился. При всех своих недостатках кое в чем он
оставался порядочным человеком. Когда у него произошла такая же история
с кузиной Бесс, он оставался рядом с ней до конца, хотя и не мог на ней
жениться: и он, и она уже были помолвлены с другими. Его сын отнюдь не
проявил такого сильного характера, но, к счастью, внук согласился взять
вину на себя. Никто даже и не вспомнил, что в то лето, когда девушка
забеременела, Вариан был дома, в поместье своего отца. Зато все сразу
припомнили, что мать графа Марча сама незаконнорожденная. Заговорили о
его дьявольски-мрачной обольстительности, и многие женщины начали
задумываться: а каково это - быть его любовницей? Нескольким удалось
познать это на собственном опыте, и они не только насладились им, но и
потихоньку обсуждали его между собой. Незамужних девиц начали прятать от
графа. Его признали опасным человеком.
С некоторых пор граф Марч начал подумывать о браке. Ему не хотелось и
дальше носить на себе бремя последнего представителя своего рода. Ему
хотелось иметь сыновей и дочерей, но отголоски старой истории никак не
затихали.
Ни в одной порядочной семье не согласились бы даже обсуждать
возможность брака дочери с человеком, так бессердечно поступившим со
своей беременной любовницей.
Только теперь граф Марч понял, что ни в коем случае не должен был
принимать на себя вину своего юного дядюшки. То, что общество с
готовностью простило бы пятнадцатилетнему Генри, сыну великого герцога,
оно никогда не простит Вариануде Винтеру, которому в тот момент
исполнился двадцать один год. В таком возрасте мужчина должен уже
кое-что соображать, особенно принимая во внимание историю его
собственной матери. Даже его дед уже почти признал, что тогда они
совершили ошибку. Но.., слишком поздно. Так или иначе завтра у него
появится жена, пусть даже он получит ее довольно-таки подлым путем.
Войдя в свою спальню, граф позвал прислуживавшего ему мальчика. Тот
вышел из гардеробной.
- Когда мы в последний раз меняли простыни, Тоби? - спросил граф.
- Никак ждем сегодня гостью, милорд? - ухмыльнулся Тоби. - Да,
простыни не меняли уже недели две или больше. Ну, если леди какая-нибудь
особенная, то можем и поменять. Пойду к экономке герцога, возьму у нее
чистые.
- Я хочу принять ванну, Тоби, - добавил граф.
- О, так это, и впрямь что-то особенное! - хохотнул слуга.
Повезло же Тоби родиться простым человеком, размышлял граф. Он не
представляет, насколько сложной может быть жизнь, если ты не только
придворный, а еще и внук герцога Норфолка. Особенная. Да, Нисса Уиндхем
- особенная. Даже она сама, бедняжка, еще не представляет, насколько она
особенная. Господи! Только бы Генрих Тюдор не захотел лишить их обоих
головы!
Что бы там ни говорил его дед, Вариану был хорошо известен
непостоянный и вспыльчивый нрав короля. Если король всерьез собирался
жениться на Ниссе Уиндхем, то их ждут серьезные неприятности. Даже его
хорошенькая кузина Кэтрин вряд ли сможет смягчить короля.
И зачем только согласился он помочь Томасу Говарду? Почему не
попытался отговорить его от этого дикого плана? Неужели падение Анны
Болейн так ничему и не научило герцога? Нет, не научило. Он ведь даже
ухитрился сохранить звание первого лорда казначейства, в то время как
другие замешанные в это дело люди, потеряли все, включая головы. Герцог
Норфолк любил власть и только власть. В этом была и слабость его, и
сила.
Вариан де Винтер знал, почему он согласился помочь своему деду. Из-за
Ниссы Уиндхем. Стоило представить ее в постели другого мужчины, и он не
устоял. Почему? Он совершенно не знал ее, но с первой встречи мечты о
ней будоражили его воображение. Наверное, он влюблен в нее. Вариан
удивленно покачал головой. Разве можно влюбиться в девушку, с которой
едва знаком? Но тем не менее это так! Более того, он заставит и ее
полюбить его, чего бы это ни стоило.
В тот день Нисса, не подозревая о смятении, которое она произвела в
уме и сердце графа Марча, спокойно обедала со своими теткой и дядей.
Весь свой выходной день она провела у них и должна была вернуться во
дворец только к вечеру. Срок аренды их дома в Гринвиче истекал в конце
месяца, и они обсуждали, надо ли его продлевать.
- Не думаю, что следует это делать, - заявила Нисса. - Это уже ни для
кого не секрет, даже королева знает. Ее брак с королем вот-вот
расторгнут. То ли это будет аннулирование, то ли развод - как получится.
Так что скоро я освобожусь от своих обязанностей. Поэтому поезжайте
домой, тетя Блисс, а там и я последую за вами.
- А если король решит взять тебя в жены? - серьезно спросила Блисс. -
Он не скрывает своего расположения к тебе. Мне кажется, мы должны
оставаться здесь, чтобы ты могла хотя бы посоветоваться с кем-то из
своей семьи.
- В кои-то веки и я согласен с женой, - присоединился Оуэн Фицхаг.
- Он ухаживает и за Кэтрин Говард, - ответила Нисса, - а ее род куда
выше нашего. Кроме того, вспомните о месте моей мамы в жизни короля.
Поэтому он никогда не выберет меня для такой высокой роли, - Мэри Болейн
тоже была его любовницей, а потом он спокойно женился на ее сестре, -
напомнила племяннице Блисс. - Принцесса Арагонская была вдовой его
брата, тем не менее он женился на ней. Воистину этот человек только и
делает, что повторяет собственные ошибки. Если Генрих Тюдор пожелает
тебя, Нисса, его не остановит мысль о его отношениях с твоей матерью.
- Ох, тетя, я молю Бога, чтобы вы ошибались, - вздохнула Нисса. - Я
предпочла бы лучше умереть, чем выйти замуж за этого человека! И что же
сказала бы на это моя мама? Это убило бы ее, и отца тоже! Ах, если
добрая королева Анна уже не нуждается во мне, я попрошу ее разрешения
немедленно уехать домой. Просто так я не могу ее бросить.
- В таком случае завтра я сообщу домовладельцу, что мы оставляем этот
дом за собой до конца июня, - подвел итог Оуэн Фицхаг. - Ты не бросишь
свою госпожу, Нисса, а мы не бросим тебя, дитя мое.
К заходу солнца Нисса вернулась во дворец. На этот вечер не было
назначено никаких развлечений, поэтому она присоединилась к своим
подругам, собравшимся в спальне фрейлин. Королева в последнее время рано
уходила к себе, видимо, двусмысленность положения сильно угнетала ее.
Девушки играли в карты и болтали.
- Королева очень печалится, что из-за нее старика Кромвеля ждет злая
судьба, - сказала Бесси Фицджеральд. - У нее такое доброе сердце.
- Рано или поздно его свалят, - с несвойственной ее возрасту
мудростью заметила Кейт Кэри. - И он, и Вулси довольно-таки низкого
происхождения. Оба поднялись высоко, и оба оставались верны только
королю, возбудив этим ненависть и ревность таких людей, как герцоги
Норфолк и Суффолк. Участь таких людей, людей, не имеющих друзей и
соратников, предрешена. Кто же подаст голос в их защиту?
- Можно подумать, что король всегда был лоялен к тем, кто оставался
верен ему, - ответила Нисса. - Нельзя требовать преданности от других,
ничего не давая взамен. Кромвель - хитрющий маленький человечек, но
большую часть своей жизни он посвятил королю. Это его единственная вина.
Мне очень жаль его.
- Слишком уж большую ошибку он допустил, чтобы король мог его
простить, - пожала плечами Кэт Говард. - Король не выносит, когда те,
кому он доверяет, совершают промахи.
- Буду очень рада уехать домой, когда все это наконец кончится, -
сказала Нисса. - Я соскучилась по дому и по родным. Хочу увидеть своих
родителей. Наверное, как и моя мама, в душе я деревенская жительница.
- Может быть, тебе и не позволят уехать, - предположила Кейт Кэри.
- Ox, не говори так! - вскрикнула Нисса, побледнев.
- Неужели тебе не хотелось бы быть королевой? - вкрадчиво спросила
Кэт Говард. - Вот мне хочется, и я не скрываю этого! Представь только: у
тебя будет все, что душе угодно, что только можно пожелать, и множество
людей будут готовы по первому требованию исполнить любой твой каприз,
любую прихоть, а те самые гордецы, что месяцами сторонились и унижали
тебя, начнут льстиво искать твоего расположения! Помечтать об этом - и
то приятно!
- Но не мне! - возразила Нисса. - Я мечтаю о человеке, который любил
бы меня, о красивом доме посреди зеленых холмов и о множестве детей. Мои
мечты совсем непохожи на твои, Кэт.
- Но ты же еще не нашла себе мужа, - заметила Бесси Фицджеральд.
- Да, не нашла, - проговорила Нисса со смущенной улыбкой. - Я была
так загружена обязанностями фрейлины, что у меня просто не было времени
серьезно приглядеться к здешним джентльменам. К тому же, честно говоря,
никто из них и не пытался за мной ухаживать. Наверное, я не показалась
им достаточно привлекательной.
- Ой, Нисса, не говори глупости! - воскликнула Кэт Говард. - Разве ты
не помнишь, какими глазами смотрел на тебя мой кузен Вариан де Винтер?
- О-о-о, он такой краси-и-ивый, - вздохнув, протянула Кейт Кэри.
- Моя тетя и ее подруга леди Марлоу утверждают, что он большой
проказник и порядочные девушки не должны поддерживать с ним знакомство,
- отрезала Нисса.
- Водиться с негодяями гораздо интереснее и забавнее, чем со
святошами! - фыркнула Кэт, а вслед за ней рассмеялись и остальные.
- Как у вас весело, девушки, - послышался голос леди Рочфорд.
Она стояла на пороге с подносом, на котором стояли кувшин и несколько
маленьких стаканчиков.
- Над чем это вы так смеетесь, если не секрет? - продолжила леди
Рочфорд, подходя поближе, и Нисса подумала, что она похожа на хорька.
Джейн Рочфорд слегка приподняла выщипанную бровь.
- Какие вы, оказывается, испорченные девушки! - улыбнулась она и
оглядела комнату:
- А где остальные?
- Сестры Бассет пошли навестить тетку и останутся там ночевать, -
объяснила Кейт Кэри. - Мария и Хельга спят в спальне королевы. Сегодня
их очередь. Нынче вечером королева была очень грустна.
- Ну, ладно, - промурлыкала леди Рочфорд. - Значит, никто не донесет
на меня. Дорогие мои девочки! Вы так стараетесь, бедняжки, выбиваетесь
из сил, вы все такие хорошие, а у вас совсем нет никаких развлечений, я
же знаю. Я принесла вам маленькое угощение - немного вишневого ликера,
только что привезенного из Франции. - Она разлила ликер по стаканчикам и
пустила поднос по кругу. - Угощайтесь, мои милые.
- А себе вы не налили, леди Рочфорд? - спросила Бесси.
- Ох, дети мои, честно говоря, я выпила уже два стаканчика, -
призналась леди Рочфорд и тихонько икнула. - Если я выпью еще, то совсем
опьянею. Но ликер и вправду хорош, как по-вашему?
Все согласились, с удовольствием потягивая ароматный ликер.
- Уже поздно, - произнесла леди Рочфорд, - и вы уже достаточно обо
всем наговорились. Допивайте и готовьтесь ко сну. Я хочу убрать следы
нашего угощения, пока сюда не нагрянула матушка Лоув или леди Браун. -
Она еще раз улыбнулась. - Как редко выдается вам такой тихий, спокойный
вечер. Наверное, вы хотите пораньше лечь спать, по крайней мере те из
вас, кто собирается потихоньку ускользнуть на свидание с любовником? -
Леди Рочфорд пристально всмотрелась по очереди в каждую девушку, но все
они ответили добродушным смехом.
- Ох, леди Рочфорд, - вымолвила Кейт, - как по-вашему, у кого из нас
есть любовники? По-моему, ни у кого!
- Не будьте так категоричны, - хмыкнула леди Рочфорд. - Как правило,
это та, кого меньше всего подозревают, милая Кейт. Например, вы!
- Нет! Нет! Хотя так хочется, - засмеялась девушка.
- Разрешите, я налью себе еще немного этого чудесного ликера? -
попросила Бесси. - Нам некого бояться: леди Браун проводит ночь со своим
мужем, а матушка Лоув спит в комнате королевы.
- Ни в коем случае, Элизабет Фицджеральд! - нахмурившись, строго
отчеканила леди Рочфорд. - Если вы выпьете еще, то опьянеете. Я хотела
только угостить вас. А теперь ложитесь, мои милые. Сегодня вам нет нужды
спать по двое, раз четверо отсутствуют. Как приятно иметь в своем
распоряжении целую кровать хотя бы на одну ночь!
Нисса, которой ликер показался слишком сладким, потихоньку перелила
содержимое своего стаканчика в стакан Бесси, заговорщически
усмехнувшейся в ответ. Нисса полностью разделяла мнение леди Рочфорд
насчет кроватей. Она никак не могла привыкнуть к тому, что ей приходится
спать в одной постели с кем-то из девушек. У себя дома она всегда имела
свою собственную отдельную кровать. Остальные фрейлины не обращали на
это внимания, а если и обращали, то не говорили вслух. Кэт Говард в доме
своей бабушки спала в общей спальне для девочек, Бесс большую часть
своей жизни провела при дворе, а у Кейт Кэри была сестра. Нисса зевнула,
ей вдруг очень захотелось спать, как, впрочем, и всем остальным. Кое-как
она стянула с себя платье и со слипающимися глазами улеглась в постель,
укрывшись одеялом.
Леди Джейн Рочфорд уселась в кресло у очага и стала ждать. Время от
времени она начинала дремать, но просыпалась, как только огонь пытался
лизать ее ноги. Прошел час. Девушки крепко спали. Леди Рочфорд встала и
по очереди проверила каждую. Все в порядке. Пора. Взяв подсвечник, она
подошла к окну, выходящему во внутренний двор, и медленно несколько раз
повела свечой из стороны в сторону. Затем снова села в кресло. Через
несколько минут