Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
ела, был спасательным челноком,
который доставлялся прямо на орбиту чрезвычайно мощной одноразовой
установкой грузовой транспортации. Из-за того, что контуры установки
получали энергию в результате аннигиляции материи, платформа транспортации
разрушалась практически сразу, как только был отправлен транспортирующий
луч. По этой же причине подобный модуль оказывался непригоден к
использованию на борту звездолета или орбитального комплекса. Однако он был
просто незаменим, когда требовалось срочно эвакуировать большое количество
людей с какой-нибудь планеты или астероида, если возникала угроза их жизням.
- У этой штуки есть скорость ворп? - спросил доктор Маккой, когда он,
Ухура, Нэнси и Ромейн подошли к аварийно-спасательному модулю, первому из
числа тех, что им следовало осмотреть.
- Да, в общем, у них есть возможность двигаться в искривленном
пространстве, - отозвался Нэнси, - но только не у этого образца. В Квадрате
Зеро крейсеры со скоростью в восемь ворп никогда не появлялись, и на такой
скорости здесь никто не летает. Та же самая реакция, которая снабжает
энергией схемы транспортации, включает широкополосный транскосмический
сигнал бедствия, так что, даже если передатчики модуля выйдут из строя,
кто-нибудь все равно узнает о его запуске. Движение на ворп-скоростях ему
просто не нужно.
Маккой на мгновение остановился и, нахмурившись, посмотрел на длинный
двадцатиметровый угловатый челнок.
- Что-то не так? - поинтересовался Нэнси.
- А зачем, собственно, Споку пытаться пробраться в одну из этих
штуковин?
- Чтобы сбежать от погони, - сказала Ромейн.
- Но куда ему бежать? - возразил доктор. - Подумайте сами если такой
корабль приземлится на астероиде, то он брякнется с такой силой, что там
образуется кратер размером с "Энтерпрайз", а сигнал бедствия будет слышно в
соседней галактике. Да и Спок не из тех, кто бежит от опасностей.
- И потом, куда ему бежать? - поддержала Маккоя Ухура. - Даже если он
завладеет челноком, без ворп-установок ему далеко не уйти - "Энтерпрайз" его
за час догонит.
- Ну, никто же обычно и не планирует бегство на космических челноках, -
пояснила Ромейн. - Их используют для того, чтобы добраться до звездолета
такого класса, на котором можно улететь туда, куда нужно.
- Мира, на орбите Примы сейчас находятся только звездолеты Флота,
напомнил Маккой. - Вряд ли Спок захочет вернуться на один из них.
Между тем детальный осмотр входных люков на челноке показал, что они не
открывались со времени последней плановой проверки технического состояния.
Закончив поиски Спока здесь, Нэнси направился ко входу в отсек аварийной
эвакуации, чтобы посмотреть, все ли спокойно и не показались ли солдаты
Фарла в переходе, ведущем из производственных помещений. Он и Мира Ромейн
имели право совершенно свободно передвигаться по станции, поэтому появление
главного администратора в этом отсеке не вызвало бы никаких вопросов. Но
Маккою и УХаре приходилось остерегаться встречи с кем-нибудь из персонала.
Однако пока все было спокойно, и Нэнси вновь присоединился к спутникам.
- Другими словами, - сказала Мира, - если Спок собирался воспользоваться
для бегства одним из этих модулей, он должен был запланировать встречу с
каким-нибудь кораблем, не принадлежащим к Звездному Флоту.
- Отсюда мы имеем два возможных варианта, - подытожил доктор Маккой.
- Либо Спок так и собирался поступить, и тогда он, без сомнения, виновен
в том, в чем его подозревают, либо он вообще не собирался прибегать к помощи
этих самых челноков.
Они подошли к выходу из отсека. Нэнси посмотрел еще раз, все ли спокойно,
и жестом пригласил всех следовать за собой.
- Ну, я же говорила, - извиняющимся тоном сказала Мира, - что вовсе не
претендую на то, чтобы сравниться в логике мышления с вулканцами. Так как?
Будем дальше проверять модули?
Маккой вопросительно посмотрел на Ухуру. Но та в сомнении покачала
головой.
- Согласен, - кивнул доктор. - Напрасная трата времени.
- Но где еще нам искать его? - спросил Нэнси. - Если ваш мистер Спок не
собирался бежать с Примы, зачем тогда он вообще бежал с "Энтерпрайза"?
Куда он теперь направился?
- На Прима Мемори, - с уверенностью сказала вдруг Ухура. - Только не как
на промежуточную станцию, а как на пункт конечной остановки.
- Но зачем? - Маккой задал этот вопрос не столько для других, сколько
самому себе. - Что этот остроухий...
- Он вычислил его! - внезапно взволнованно воскликнула Ухура.
- Кого "его"?
Ухура бешено жестикулировала, словно опасаясь, что иначе ей не поверят.
- Да того, которого так боится Звездный Флот! Или знает, как
предотвратить то, что может случиться !
- ...Убийство ученых? - сказала Мира.
- Очевидно! - продолжала Ухура. - Должно быть, Спок выяснил что-то очень
важное, ну там - кто может оказаться жертвой или кто настоящий, убийца.
- Ага! И поскольку коммодор Вулф не стала его слушать, ему не оставалось
ничего другого, как освободиться от стражи и попытаться самостоятельно
схватить преступника.
- Уверен, что все со Споком так и было, - перебил их Нэнси. - Но мы-то с
чем остались? Где теперь его искать?
- В квартирах ученых, - сразу ответил Маккой, сам теперь удивляясь, как
это раньше ему не пришло в голову подобное решение.
- Да, если он собрался помешать убийце и предотвратить преступление, -
кивнул Нэнси. - А если он вначале решил выследить заговорщиков?
- Преступники наверняка охотятся за учеными, - доказывал Маккой. Если
Спок знает, кто предполагаемая жертва покушения, ему просто следует пойти к
этому человеку, или кто он там по происхождению, и дождаться, пока появится
злоумышленник. В любом случае, Спок должен пойти туда, где живут ученые.
Доктор посмотрел на своих спутников и в их глазах прочитал полное
согласие с его аргументами.
Значит решено, - объявил он, и Нэнси согласно кивнул:
- Ладно. Однако, если мы собираемся проделать весь путь обратно в жилые
корпуса, то нам лучше поторопиться. Я с Мирой пойду напрямик, и через
полчаса мы уже будем на месте. А вы с лейтенантом Ухурой идите так, как мы
шли сюда, через служебные коридоры, чтобы не встретиться с солдатами.
Он помолчал, а затем, словно извиняясь, добавил:
- На это у вас уйдет не больше часа...
- Ну, делать нечего. Если Вулф нас опять возьмет, то мы вообще ничего не
сможем, - ответил доктор, после чего Ромейн еще раз проверила, насколько
хорошо Ухура и Маккой запомнили дорогу и сумеют ли они одни вернуться в
жилую зону базы. Чтобы не вышло ошибки, Мира сама проводила их до первого
поворота.
- Нэнси или я встретим вас в служебной комнате центрального плавательного
бассейна, - сказала она на прощание. - У меня есть пропуск, так что мы
сможем миновать посты безопасности.
- Если вдруг мы опоздаем перехватить Спока или убийцу в жилых корпусах,
то нам могут понадобиться пригласительные билеты на церемонию открытия, -
предположил Маккой. - Вы сможете их достать?
- К сожалению, это невозможно, - сказал Нэнси. - У тех, кто будет
присутствовать на ней, нет никаких билетов. В конференц-зал пройдут только
ученые и только с аккредитационными карточками, в которых указаны все
биологические характеристики владельца. Попасть в зал окажется не проще, чем
в Бункер Межпространственной связи.
- Хорошо, - кивнул Маккой, - по крайней мере это означает, что
злоумышленники не проникнут на церемонию открытия.
- Но зато это и ограничивает нас во времени, доктор, - добавила Ухура. -
Если никто не попадет в зал после открытия, выходит, что преступники нанесут
удар в течение следующих четырех часов.
Глава 20
- Ах, все это так... интригующе! - произнес профессор Ла'кара, входя
вслед за роботом-помощником в читальный зал, где его ожидали Кирк со
Скоттом. Бросив взгляд на своего инженера, Кирк увидел, как у того при
первых же звуках профессорского голоса появилась гримаса, словно от зубной
боли. Скотт всерьез был убежден, что Ла'кара - самый настоящий мошенник,
поэтому капитан и решил поговорить с ним в первую очередь. Вполне могло
оказаться, что под личиной профессора и скрывается тот самый тайный убийца,
который нанял роботов для приведения в жизнь своих замыслов. Во всяком
случае, не стоило сбрасывать со счетов, что воспользоваться биороботами мог
именно тот, кто без умолку трещит о последних достижениях в физике, надеясь
тем самым скрыть свои подлинные замыслы и знания. А то, что Ла'кара с такой
настойчивостью подчеркивал уникальность своих собственных путей научного
познания, привлекая к ним повышенное внимание, пожалуй, и правда, возбуждало
определенные подозрения, - Ну что же, надо же откуда-то начинать, - напомнил
Скотту капитан.
Ла'кара тем временем проморгался, словно фокусируя зрение, и вдруг узнал
своих знакомых с "Энтерпрайза".
- Джентльмены! Джентльмены! - радостно завопил маленький центаврианин и
бросился к ним с такой скоростью, что робот-помощник, выполнивший просьбу
Кирка и позвавший в читальный зал профессора, едва успел откатиться в
сторону.
Кирк улыбнулся: слишком уж не вязалась эта искренняя радость с теми
подозрениями, которые появились у них со Скоттом, и, сделав шаг навстречу
Ла'каре, протянул ему руку.
Читальный зал, как и все помещения Прима Мемори, предназначенные для
отдыха, в этот ранний час был безлюден. В производственных корпусах и сейчас
можно было встретить множество народа, ученых и технических работников, а
здесь в такое время обычно никто не появлялся. Во всяком случае, так
объяснил робот-помощник, когда Кирк попросил его подыскать подходящее место
для конфиденциальной беседы.
Ла'кара поставил на пол рядом с собой черный чемоданчик, который до этого
болтался у него на боку, поминутно путаясь в ногах, и остановился,
прикасаясь к нему ступней, словно хотел быть постоянно уверен, что его
имущество остается с ним, даже если он на него и не смотрит. Без секундной
паузы профессор тут же затарахтел, не давая никому слова вставить:
- Ах, капитан, капитан! Как замечательно, что мы опять с вами
встретились! Я уже боялся, что у меня никогда не появится возможность
поблагодарить вас за столь волнующее путешествие!
"Волнующее! - изумился Кирк. Ничего себе! Этого беднягу чуть не убило во
время аварии на кохрановых генераторах, а он себе и в ус не дует!"
Впрочем, энтузиазм Ла'кары на мгновение приугас, когда он повернулся к
Скотту и застенчиво произнес, подавая руку:
- Рад вас видеть, Монтгомери.
- Рад видеть вас, профессор. - Скотт пожал протянутую ему ладонь.
- Надеюсь, вы не держите на меня зла! - сказал Ла'кара, встряхнув руку
инженера. - В конце концов, это же был акт саботажа, не так ли? Ведь
отключение защитного поля на моем устройстве - результат диверсии, а не...
просчета в конструкции, правда?
- Да, профессор, - дипломатично ответил Скотт. - Это была диверсия.
- Вот по этой причине мы и хотим с вами поговорить, профессор, подал
голос Кирк. - Присядьте, пожалуйста.
Они втроем подошли к бледно-зеленым удобным креслам, стоявшим возле
кабинок, в которых ученые могли уединяться для своих занятий, и Ла'кара сел.
Вслед за ним расселись и астронавты, а робот-помощник, подкатившись к
профессору, остановился везде него и замер. "Очевидно, у этого модуля нет
других обязанностей в такую рань", - подумал Кирк, а Скотт спросил, указывая
на чемоданчик у ног Ла'кары.
- Что там у вас, профессор?
Ла'кара погладил черную поверхность так, словно перед ним находился
любимый зверек, и сказал:
- Конечно, мое устройство ускорения, что же еще? После того, что
случилось на "Энтерпрайзе", я не расстаюсь с ним ни на минуту, за
исключением, когда мне...
- Видите ли, - перебил его Кирк, - мы бы очень хотели выяснить, кто
совершил этот акт саботажа.
Ла'кара стремительно подался вперед, а на его подвижном лице появилось
выражение глубокой озабоченности.
- Но ведь... ведь это же тот парень - Спок! Разве не так?
- А почему вы думаете, что это он? - Кирк тоже наклонился вперед, словно
надеясь, что между ними возникнет доверительный контакт.
- Ну... понимаете... - Ла'кара оглянулся, желая убедиться, что, кроме
них, в читальном зале никого нет, и осторожным шепотом сказал:
- Мистер Спок, он же один из... ну, вы знаете - он один из "ЭТИХ", не так
ли?
Кирк со вздохом откинулся назад. "Так, отлично! - подумал он. - Еще один
фанатик". Его поразило, что ученый такого ранга, как Ла'кара, оказывается,
имеет такой примитивный уровень мышления. Обычно типы вроде этого профессора
вообще носа не показывают за пределы своей родной планеты.
- Что вы имеете в виду, профессор, когда говорите "один из этих"? сухо
поинтересовался капитан. - Вы считаете Спока виновным, потому что он с
Вулкана, так что ли?
- Ну конечно, капитан! Он - вулканец! - взорвался Ла'кара. - Меня просто
пугает, что вы можете забыть об их способности слышать в два раза лучше нас
с вами! Согласитесь, что от этого у них должна быть предрасположенность к...
э-э-э, криминальным поступкам! По крайней мере в наше время и в такой
обстановке!
Кирк едва сдержался, чтобы не заорать от бешенства или не взвыть от
досады. С большим трудом он заставил себя говорить спокойно.
- Я не делал таких выводов, профессор. Что вы имели в виду, когда
говорили, что Спок из "этих"? Кто такие "эти"?
Ла'кара опять подался вперед и, словно заговорщик, признался:
- Когда я прибыл на борт вашего звездолета, то разговаривал с мистером
Споком. Я узнал, что он изучал мультифизику в Звездной Академии под
руководством доктора Недлунда!
С этими словами Ла'кара откинулся назад с очень удовлетворенным видом,
словно только что доказал всем, какой опасный преступник человек, о котором
они говорят.
- Ну, и...? - поторопил его Кирк.
- Но дорогой капитан! - Профессор раздраженно всплеснул руками, а брови
его полезли вверх. - Доктор Недлунд, следует вам знать, - полный болван. Он
шарлатан, ему ни в чем нельзя верить. И его студентам нельзя доверять!
Он устремил обличающий перст на Кирка со Скоттом и с осуждением закончил:
- А ваш мистер Спок был одним из студентов Недлунда!
Кирк покачал головой и попытался ответить как можно вежливее, хотя это
стоило ему труда.
- Так поэтому вы и считаете, что Спок виновен?! Виновен в попытке
взорвать "Энтерпрайз"!
Ла'кара только поджал губы, всем своим видом показывая Кирку, что тут и
слепому ясно все - какие еще доказательства нужны!
- Я, между прочим, профессор, тоже учился у Недлунда! - опрометчиво
вмешался Скотт, потому что в следующее мгновение Ла'кара изумленно выдохнул
и во все глаза с ужасом уставился на инженера, словно увидел перед собой
какое-то чудовище.
- Капитан! - нашел в себе силы наконец профессор. - Капитан! Похоже у нас
есть еще один подозреваемый!
- Профессор Ла'кара! - возмутился Скотт.
- Мистер Скотт! - разгневанно заверещал центаврианин.
- Эй-эй, джентльмены, джентльмены! - вмещался Кирк, выставив перед собой
руки, словно опасаясь, что эти двое сейчас сцепятся друг с другом. Мы тут
собрались не для дискуссий о мультифизике и выяснения, кто где учился и у
кого. Мы пытаемся выяснить, кто устроил диверсию в генераторе ускоряющего
поля. - И прежде чем Ла'кара успел от крыть рот, капитан добавил:
- И это был не Спок. Спок в это время находился под стражей, и к тому же
у него нет никаких мотивов для этого.
Он некоторое время переводил взгляд с профессора на Скотта, дожидаясь,
пока они успокоятся. Наконец, когда окончательно миновала опасность новой
стычки, капитан продолжил:
- Профессор, Скотти, успокоились? Ну, очень хорошо! А теперь давайте
поразмыслим, кто еще имел возможность совершить диверсию и какие у него были
мотивы для этого. Профессор, у вас лично есть враги?
- Ну, конечно, капитан! Я - блестящий ученый! У меня их сотни, а, может
быть, и тысячи!
Кирк снова едва не застонал от отчаяния и чувства бессилия.
- Неужели они все хотят вас убить?
Глаза Ла'кары стали круглыми, похоже, он наконец-то всерьез задумался над
грозящей опасностью. Немного посидев молча, он медленно покачал головой.
- Отлично, - обрадовался Кирк первому просвету в этой кромешной тьме.
- А теперь, пожалуйста, попробуйте припомнить, был ли в вашей группе
кто-то, кто вел себя подозрительно? Ну, например, не принимал участие в
научных разговорах, дебатах, избегал общения с другими...
- У нас у всех есть странности, капитан, - мягко сказал Ла'кара. Особенно
много таких людей среди ученых.
- Ну хорошо, хорошо. Давайте попробуем вспомнить всех по порядку.
Может быть, называя имена, вы что-нибудь и припомните, - с надеждой в
голосе проговорил Скотт.
Вдруг, совершенно неожиданно для них, позади раздался низкий, глубокий
голос:
- Это наиболее логичное предложение из всех, здесь прозвучавших, мистер
Скотт.
Кирк и Скотт чуть не подпрыгнули от неожиданности и резко обернулись,
чтобы посмотреть на того, кто произнес эти слова.
У входа в читальный зал стоял молодой вулканец, одетый в традиционный
черный гражданский костюм с небольшой накидкой, пристегнутой маленькой
серебряной застежкой. Его суровое, как у большинства вулканцев, лицо имело
тонкие, выразительные черты, а длинные темно-каштановые волосы были так
гладко и туго зачесаны назад, что казалось, будто на голову у него надета
черная шапочка. Руки вулканец положил на бедра, и было видно, что он не
вооружен.
- Доктор Стлур! - узнал Кирк одного из своих недавних пассажиров. - Я не
слышал, как вы вошли.
- Ну, конечно, не слышали, - подтвердил Стлур, подходя к ним и
остановившись только для того, чтобы дать возможность роботу-помощнику
отъехать в сторону. - Я и не хотел, чтобы вы меня заметили.
- А почему это? - спросил Кирк, когда вулканец подошел к ним и стал
рядом.
- Ну подумайте сами, капитан Кирк. Недавний взрыв на борту вашего корабля
заставил очень многих поверить в то, что кто-то покушался на жизнь
профессора Ла'кары. Поэтому, когда я стал свидетелем, что робот приглашает
профессора на какую-то частную беседу в такое время, когда практически все
еще спят, я совершенно логично предположил, что на него готовится еще одно
покушение.
- Да, конечно, - согласился Кирк. - И вы пошли за профессором, чтобы
обеспечить его безопасность?
Стлур, соглашаясь, кивнул.
- ... Или убить профессора, когда вокруг не будет свидетелей?! добавил
капитан, пристально глядя на Стлура.
Выражение лица молодого вулканца не изменилось после этих слов.
- Если бы я хотел убить профессора, капитан, то, несомненно, я бы убил
его по дороге в читальный зал или прямо здесь, вместе с вами и мистером
Скоттом. - Вулканец помолчал, словно предоставляя присутствующим возможность
обдумать этот вариант. - К тому же вы сейчас скрываетесь от властей
Звездного Флота, а ваше изображение вместе с доктором Маккоем и лейтенантом
Ухурой было показано по всем каналам новостей и служебной хроники.
Кирк посмотрел Стлуру в глаза, как будто пытаясь проникнуть в сокровенные
мысли, стоящего перед ним молодого ученого, но лицо вулканца было
непроницаемым.
- Так вы доложите о нас властям? - спросил наконец капитан.
- Я еще не принял решения, - ответил Стлур. - Мне необходимо больше
информации.
- Ка