Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
в трагедиях Вильяма Шекспира.
Конечно, если бы он мог еще видеть.
Джорди почувствовал легкое прикосновение к руке и лениво взглянул на
мужчину, сидевшего в кресле рядом с ним. Мемниос наклонился вперед и
зашептал Ля Форж на ухо:
- Он сегодня в отличной форме... Видите блеск в глазах Леокритора?
Его так просто не заставишь слезы лить, вы же знаете.
Гомер в это время дошел до места в своей поэме, когда царь Трои, Приам,
найден мертвым дочерью Кассандрой. Бедняжка стояла на одной из башен
городской стены, а мимо нее троянцы тащили огромного деревянного коня.
Очевидно, подарок с предложением мира, оставленный уплывшими греками... Она
кричала о нависшей опасности, но никто не слушал ее. Греки выбрались из
пустого корпуса коня, открыли ворота и стали резать троянские глотки. Приам
оказался одной из первых жертв.
Поэт описывал ситуацию довольно любопытно. Кассандру словно подменили.
Спокойная, почти отстраненная в краткий период прояснения, она не стала
скорбеть по отцу и посылать проклятия на головы убийц - для этого найдется
время потом. Сейчас она благодарила богов, что ее отец, царь Приам, не дожил
до того момента, когда разрушили его город и сожгли дотла.
Кассандру нашли и забрали в рабство греки во время ее страстной
молитвы...
Именно такое толкование заставит пролить слезы Леокритора.
Очень скоро сумерки превратились в непроглядную тьму. Прошло немного
времени, и Гомер закончил свою историю, исполнив на простой деревянной арфе
заключительный аккорд. Звуки, казалось, достигли каждого сидящего в холле.
Медленно, но неумолимо наступила тишина.
- Да будут благосклонны ко мне боги, - произнес Акапфир, их хозяин. В его
голосе слышалось простое и неподдельное восхищение Гомером. - Ты прав, мой
друг... Эта простая арфа издает самые приятные звуки, выделяясь своим пением
среди всех инструментов, которые я предлагал тебе. Теперь твой хозяин
Акапфир чувствует себя глупцом, потому что высоко ценил их.
Поэт по-доброму рассмеялся. Его приятный низкий голос не резал слух, а
скорее, походил на шум водопада.
- Ты - не глупец, - сказал Гомер, обращаясь к хозяину. - Ты - щедрый
человек, готовый поделиться своим богатством с другими. Откуда тебе, знать,
что внешний вид инструмента не имеет ничего общего с его звучанием.
- Ха! - воскликнул Данайк, один из гостей Акапфира. - Твое остроумие не
подводит тебя... Пусть твоя арфа из простого дерева, но зато язык - из
чистого серебра.
Гомер улыбнулся, отложил арфу и встал. Для своего времени он оказался
высоким, даже выше самого Джорди.
- Вы слишком добры ко мне, - произнес он, поправляя свое одеяние.
Певец глубоко вздохнул. - Как великолепно пахнут сады! Поможет ли
кто-нибудь из собравшихся побродить незрячему старику среди деревьев?
Естественно, такой чести обычно удостаивался хозяин дома. Но Акапфир
посмотрел на Джорди.
- Почему бы вам не погулять с нашим гостем? - спросил он, радушно
улыбаясь. - Ведь вы прибыли издалека, чтобы только послушать его?
Именно этого Ля Форж не планировал специально. Компьютер голопалубы
преподнес ему приятный сюрприз.
- Да, конечно, - неуклюже промычал старший инженер. - Это большая честь
для меня.
Он подошел к креслу, в котором сидел поэт. Подав руку, Джорди взял ладонь
Гомера в свою.
- Спасибо, - поблагодарил бородач. Он позволил Джорди провести себя среди
гостей и светильников. - Мне кажется, вам уже приходилось водить незрячих.
Вы - хороший проводник.
"Ну да, - подумал главный инженер. - Слепой ведет слепого".
- Приходилось, - ответил он.
Когда они проходили мимо колонн, аромат цветов усилился и стал пьянящим.
Между полом и землей располагались ступеньки. Мужчины спустились по ним.
- Осторожно на последней, - предупредил поэт. - Здесь выбоина, не
зацепитесь сандалией.
Джорди посмотрел вниз. Действительно, по камню змеилась большая трещина.
Инженер перешагнул через нее.
- Я бывал у Акапфира много раз, - объяснил Гомер, - и уже знаком с
дорогой.
- Понимаю, - ответил Джорди и осознал, как его ответ мог прозвучать в
данный момент. - Я не шучу, - добавил он.
Поэт кивнул.
- Я знаю... Не волнуйтесь, подобное часто со мной происходит. Он
помолчал.
- Итак, Джорди, вы ведь отличаетесь от остальных?
Они шли по грязной тропинке, ведущей к вершине холма. По обеим сторонам
росли фиговые деревья, посаженные ровными рядами.
Инженер пожал плечами.
- Не очень. Я просто прибыл из... другого места.
- Наверное, издалека.
- Можно и так сказать...
- Но вы приехали послушать меня. Разве у вас нет певцов?
Джорди засмеялся.
- Множество. Но таких, как вы, - нет!
- Гм... Спасибо за комплимент. Но здесь кроется что-то еще, ведь правда?
Вы, наверное, хотите спросить меня о чем-то?
"Неужели я так много вложил в программу? - подумал Ля Форж. - Или
компьютер хорошо просчитывает все варианты?"
- Я просто... даже не знаю. Мне просто интересно.
- Как я это делаю? Как я описываю то, чего никогда не видел?
- Что-то вроде этого...
Настала очередь поэта пожать плечами.
- Это проблема любого рассказчика, пользуется он глазами или нет.
Петь ли о богах, которые никому не показывались... О давно погибших
героях... О том, что случилось где-то далеко... Если ты этого никогда не
видел, то это не значит еще, что не работает твое воображение.
Джорди никогда не думал в таком ключе, о чем честно и сказал собеседнику.
- Потерять зрение - не самое страшное, - ответил Гомер. - Бывает и хуже.
- Например?
Поэт почти незаметно вздохнул.
- Например, страшнее потерять память, мой друг. Память... В ней вся твоя
жизнь, вся твоя личность. Кто ты без нее? Что ты собой представляешь?
Джорди посмотрел на лицо своего спутника. Заметил ли он боль в морщинках
вокруг глаз Гомера? Не стал ли певец певцов в свои долгие годы уставать от
жизни? Такое ведь не исключено. В его время старость все еще оставалась
проблемой.
Инженер задумался, каково чувствовать себя Гомером, величайшим сказителем
своего времени. Иметь такие обширные познания, знать все легенды и стихи...
И осознавать, что медленно теряешь возможность пользоваться ими. Ведь это не
просто внутренний мир, но и единственный мир, потому что слепой Гомер
никогда неоткроет для себя мир внешний, окружавший его.
Затем Джорди остановил себя: "Подожди, подожди... Ведь перед тобой не
Гомер, то есть не настоящий поэт... Это всего лишь иллюзия, созданная
компьютером голопалубы. Настоящий Гомер умер где-то в семисотом году до
рождества Христова на Земле. Как можно жалеть того, кто не существует?.."
Но, взглянув на слепого старика, идущего рядом с ним по аллее с фиговыми
деревьями, понял: вся его стройная логическая цепь рассыпалась.
Может, это и не падение Трои, но все равно - трагедия.
- Вы жалеете меня? - поинтересовался поэт. - Я чувствую это по вашей
задумчивости.
Джорди просто испугался, насколько проницательной оказалась его
программа.
- Не плачьте по Гомеру, - продолжал певец. - Плачьте по Одиссею и
Ахиллесу, по Гектору... Когда умрет моя память, умрут и они.
Над холмами поднималась луна... Большая, бледная, отбрасывающая синеватые
тени.
- Я не буду плакать, - ответил Джорди. - Мне кажется, вы найдете людей,
которые запомнят ваши рассказы. Они передадут их дальше и сделают это очень
бережно...
- Хорошо бы... Поэзия сейчас не в почете, как раньше. Так малоновых
певцов. И нас становится все меньше. Через поколение или два мы окончательно
исчезнем с лица земли.
- Такого не случится, - возразил инженер. - Никогда!
- Вы говорите так уверенно. Никто не может предсказать будущее.
Джорди не удержался и улыбнулся.
- Ну почему? - Мне казалось, что именно сказители предсказывают будущее.
Гомер оглушительно расхохотался.
- Вы подали мне хороший знак и подняли настроение, мой друг. А сами вы
никогда не хотели стать певцом?
- Раз или два... Еще в молодости. Но у меня нет таланта. Мне больше
нравятся... ну, машины... двигатели... - Он оборвал себя. - Одним словом,
что-то движущееся...
- Машины? Так я всегда думал об Одиссее... Инженер, строитель
механических предметов... Вроде коня, принесшего несчастье Трое.
- Знаете, - сказал Джорди, - меня всегда интересовало, неужели никто не
додумался заглянуть внутрь?
- Должен признаться, - ответил Гомер, - я тоже всегда удивлялся. Луна уже
полностью вышла из-за холмов. - Я решил, что Кассандра помогла грекам, сама
того не подозревая... Ведь все считали ее безумной, никто не хотел с ней
советоваться. Поэтому, когда она предупредила о коне, люди стали делать
наперекор ей, доказывая свою разумность.
Джорди улыбнулся.
- Хорошее объяснение.
Инженер припас еще массу вопросов... Например, как устроен конь,
сделанный хитроумными греками (сказалось любопытство механика). Но Джорди
понимал, что время его пребывания на голопалубе подходит к концу, и он не
хотел злоупотреблять им.
- Что-то случилось, мой друг? - удивленно спросил Гомер. - Я заметил, как
напряглись мышцы на вашей руке.
- Ничего, - смутившись, ответил Джорди. - Правда, ничего... Просто мне
пора идти. Гомер кивнул.
- Туда, откуда пришли... Очень далеко... Поэт произнес эту фразу, не
спрашивая, а утверждая понимание происходящего.
- Да. Но у меня есть еще немного времени, чтобы проводить вас в дом.
- Благодарю вас...
- Не стоит, - отозвался Джорди.
***
Старшему помощнику Вильяму Райкеру казалось, что он сделал что-то не так.
- Не волнуйся, - успокоила его Трои. - Ты действовал так, как полагается:
заботился о корабле и его экипаже.
Они стояли перед пультом управления и выглядели такими крошечными по
сравнению с необъятными просторами звездной бездны на переднем экране.
- Конечно, но результат получился не совсем хорошим, правда? Тебя
выгоняют из собственного кресла, будто нашкодившего кота; особенно это
неприятно, когда ты не можешь защититься и стал уязвимым...
- Вовсе не так, - возразила Трои. - Конечно, капитан мог бы остаться...
Если бы захотел.
- Может быть, я вел себя бесцеремонно?
- Наоборот. Ты всегда очень корректен и дипломатичен. Уверена, капитан не
обиделся.
Райкер вздохнул.
- Очень надеюсь, Диана. Меньше всего мне хочется причинять ему
беспокойство. Я здесь не для этого.
- Конечно, нет... - подтвердила советница. - Знаешь, это просто смешно.
Иногда ты так печешься о Пикаре, что начинаешь забывать о себе.
- Я просто ставлю себя на его место... Капитан командует звездными
кораблями всю свою жизнь и неплохо, кстати, справляется. Затем появляюсь я,
молоко на губах не обсохло, - по крайней мере, по стандартам Пикара, и
начинаю что-то делать по-своему.
- Более того, - напомнила Трои, - ты постоянно напоминаешь ему о конце
карьеры. Ты молод, жаждешь командовать судном и не скрываешь этого.
Райкер закашлялся.
- Точно.
- Но тебе не приходило на ум, - добавила женщина, - что Пикар иногда сам
ставит себя на твое место, а? И он знает, как трудно оставаться на вторых
ролях, когда способен на большее? Знает о сложностях должности первого
офицера - ни слова больше, ни слова меньше?
Райкер покачал головой.
- У тебя все так просто... Одно дело говорить, а другое - самому
переживать...
- Старший помощник?
Вильям обернулся - у пульта Дэйты стоял Весли Крашер.
- Да, лейтенант?
- У меня есть кое-что любопытное, сэр.
Райкер бросил взгляд на Трои и направился к Весли.
- Что конкретно? - спросил он молодого человека, подходя к пульту.
- Похоже, мы нашли тот ионный след, который так долго искали, произнес
Весли и указал на экран монитора.
Старпом посмотрел на изображение. Увиденное лишило его некоторой доли
оптимизма.
- Я не специалист, но, по-моему, концентрация очень слаба. Что заставило
вас и принять это за след исследовательского судна?
- Действительно, - ответил Крашер, - концентрация очень слаба... Но это
все относительно, сэр. Если бы мы находились в секторе с природной или
искусственной активностью, подобное содержание ионов не значило бы ничего.
Но данный район до сих пор отличался чистотой, и я готов поверить в след
корабля.
Райкер закусил губу, изучая представленную информацию.
- У вас достаточно данных, чтобы гипотетически спроецировать маршрут
движения судна?
Весли кивнул утвердительно.
- Думаю, да.
Он ввел на экран изображение системы Триликкон Махкти и информацию об
ионном излучении.
- Видите вот эти две планеты?.. Четвертую и пятую от светила? След ведет
к их орбитам. Первый офицер нахмурился.
- Если только это, действительно, след.
- Разве у нас есть выбор? - удивился Весли. Райкер улыбнулся.
- Попали в точку, лейтенант. Передайте координаты мистеру Шарифу, а я
прикажу изменить курс.
- Да нам и не нужно, - ответил юноша, быстро высчитав что-то на
компьютере. Слегка удивленно он добавил:
- Пара градусов на правый борт и... - Весли оборвал фразу и взглянул на
старпома. Райкер смотрел на него с шутливым упреком. - Извините, сэр...
- Ничего, - успокоил его старший по званию. - Но мне кажется, мы все же
предоставим право на подобные подсчеты мистеру Шарифу.
Это его работа.
- Так точно, сэр, - согласился Крашер. - Я переведу информацию на его
пульт.
- Спасибо, - закончил беседу Райкер. Оставив лейтенанта выполнять
задание, он вернулся к советнице.
Трои уже находилась на своем обычном месте. Старпом занял центральное
кресло, где располагался капитан, находясь на мостике.
- Приготовьтесь к смене курса, - приказал он Шарифу. - Мистер Крашер
передает вам координаты.
- Есть, старший помощник, - последовал ответ. - Я уже получил их.
- В таком случае, полный вперед!
- Есть "полный вперед", сэр.
Корабль незаметно рванулся, его стремительное движение обнаруживалось
только по небольшому сдвигу звезд на обзорном экране.
Трои вопросительно посмотрела на Райкера.
- Ну, что? - не вытерпела она.
- Возможно, мы нашли "Грегора Менделя", - сообщил старпом. - Хотя...
У меня нет уверенности: след очень слабый.
Последовала пауза, во время которой у обоих офицеров возник один и тот же
вопрос. Вслух его произнесла Трои.
- Ты сообщишь капитану?
Райкер взвешивал все "за" и "против".
- Нет, - решил он. - Пока не нужно. Это задание слишком важно для него...
Зачем вызывать напрасные надежды? Чтобы потом разрушить их?
Трои кивнула, но ничего не сказала. Да Райкер и не настаивал на ответе.
***
Лейтенант Ворф... Просто Ворф, потому что на его родной планете не
применялись лишние приставки и слова, сжал зубы от боли. Мучительной,
ужасной боли... Его жгло изнутри, словно огнем. Уголки губ подрагивали...
С усилием мужчина заставил себя собраться.
После бесцеремонного ухода с мостика Ворфу просто необходимо было снять
фрустрацию (фрустрация, - психологическое состояние, возникающее в ситуации
разочарования, неосуществления какой-либо значимой для человека цели,
потребности. Проявляется в гнетущем напряжении, встревоженности, чувстве
безысходности (прим. ред.).).
Жить среди людей непросто - нужна самодисциплина, соблюдение правил.
Постоянно... Все время правила... Везде и всюду...
Вот и сейчас тягостные правила: Ворф проявил свою верность делу, и его же
публично пристыдили. Безусловно, капитан верил в дипломатичность своего
поступка. В таком случае, он понимает в психологии клингонов не больше, чем
остальные.
Поэтому лейтенант направился в спортивный зал и в раздевалке встретился с
Радзиком и Паппас, обсуждавшими приказ Пикара о "всеобщем развлечении".
Клингон заметил, что не только он один обеспокоен поведением командира, но
это не принесло ему облегчения.
Помочь могло только ощущение опасности битвы...
Ворф взглянул на цифровое табло, вмонтированное в стену. Он провел уже в
зале тридцать две минуты и пять секунд по корабельному времени.
Шесть Секунд... Семь... Восемь...
Эуракои, которые Ворф держал в вытянутых руках, весили несколько
килограммов каждый, поскольку изготовлялись из шрогха, металла настолько же
распространенного в Империи Клингонов, сколь редкого на территории
Федерации.
Предметом зависти со стороны других планет шрогх стать не мог, потому что
для него трудно найти применение в силу его специфичных свойств. Он плохо
соединялся в сплавах с другими металлами и в космическом строении не
использовался. Фактически шрогх добывали только для изготовления эуракоев.
Ворф обнаружил пару этих предметов в ломбарде на Звездной Базе 13.
Тогда он поломал голову над их дальнейшей судьбой...
Понятное дело, ему захотелось спасти их от печальной участи экспонатов в
витрине магазина, вложить оружие в руки Клингона, которому они и должны
принадлежать.
Но этому мешало чувство, что Эуракои - не его собственность, да и не
могут быть его. Клингоны получали эуракои от старшего брата матери такова
традиция. Любой другой способ их приобретения считался позорным.
Ну, пусть не совсем позорным, но и не совсем правильным.
В случае с Ворфом традиция не могла быть соблюдена. Вся его семья мертва,
да он почти и не помнит ее. Клингона воспитывали люди на одной из планет
Федерации, и об эуракоях он впервые узнал из фильма в Академии Звездного
флота.
И они стали символом Клингона для него, символом наследия, которого,
волею судьбы, он лишился. Превратились в символ внутреннего раскола между
клингоном по рождению и человеком по воспитанию. Эти две половины всегда
подсматривали друг за другом с подозрением.
Таким образом - о, ирония судьбы! - для Ворфа обладание эуракоями
приобрело большее значение, чем для его соотечественников. Они стали
показателями сохранения в нем клингоновского начала.
Табло показывало тридцать шесть минут и двенадцать секунд. Боль все
возрастала, пронзала запястья, плечи, шею. Мышцы сводила судорога,
усиливавшаяся при попытках побороть ее.
Неожиданно у него появилась мысль, что он просто заменяет один вид
дисциплины на другой: дисциплину человеческую на дисциплину клингонскую.
Но вторая приносила облегчение, в то время как человеческая - душила.
Противоречие? Во всяком случае, не для того, кто разбирается в психологии
Клингонов.
Тридцать семь минут и пятьдесят семь секунд... Пятьдесят восемь...
Когда-то один вулканец, сокурсник по Академии, научил Ворфа, как
справляться с душевным дискомфортом, снижать его до уровня, не доставлявшего
неудобств, и как избавиться от неприятных ощущений. Но Клингоны так не
поступали... Весь смысл упражнения с эуракоями испытывать боль, встречать ее
с высоко поднятой головой и сливаться с ней, принимать ее... А затем
рассмеяться над ней.
Только так достигалась победа над собой при этом жутком занятии.
Тридцать девять минут и сорок четыре секунды... Сорок пять...
Началась натуральная агония. Сильная, чистейшая агония. Даже дышать стало
трудно. С висков стекал пот... А ведь Клингона трудно заставить попотеть!
Ворф не спускал глаз с эуракоев, будто они сейчас воплощали его живых
врагов; отмечал выпуклую форму оружия, ужасающие сцены насилия,
выгравированные на нем. Свет падал на металл таким образом, что давние
подвиги Клингонов выглядели еще страшнее.
Губы расползлись в стороны, обнажив хищный волчий оскал. Глубоко в горле,
раздался длинный