Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
е и
лысая, голова. А уши торчали в стороны, как у осла. По слухам, этот мальчик
являлся опасным преступником, поэтому он некоторое время просидел в камере.
Джейк вначале остановился вдалеке от ференджи, но постепенно подходил все
ближе и ближе. Наконец, оказался совсем рядом и тут нечаянно кашлянул.
Ференджи посмотрел в его сторону и наморщил сильно выступающие брови.
- Привет, - сказал Джейк.
- Что тебе надо, человек? - неприятно прогнусавил ференджи.
Джейк внимательно рассмотрел его и поморщился от отвращения. Это надо же
иметь такие грязные руки с самыми настоящими когтями на пальцах. А зубы!
Редкие и мелкие. И до чего же безобразный череп. Скорее всего, они все же
людоеды. И вообще, судя по отвратительному виду, они только людей и едят.
Ференджи тоже очень внимательно посмотрел на мальчика своими маленькими
глазками, потом отвернулся и пошел прочь.
Джейк последовал за ним. Некоторое время они шли молча, затем сын
командора нарушил это молчание.
- Меня зовут Джейк, - сказал он.
- Я знаю, кто ты, - спокойно ответил ференджи, набивая рот пирожным.
Его слова задели самолюбие Джейка. Вот как, оказывается, даже
мальчик-ференджи знает, что он сын командора Звездного Флота. Того самого
командора, который бросил этого ференджи в камеру. Но все равно отступать
некуда.
- А тебя как зовут? - спросил Джейк.
- А тебе зачем? - уклонился тот от ответа.
- Понимаешь, здесь не очень большой выбор приятелей, - краснея, сказал
Джейк.
Ференджи заморгал. Выражение презрения исчезло с его сморщенного личика.
С полминуты он молча рассматривал Джейка, так что тому уже показалось, что
ференджи чувствовал себя таким же одиноким, как и Джейк.
- Ног, - тихо произнес маленький ференджи. - Меня зовут Ног.
Джейк улыбнулся. Ног тоже собрался улыбнулся, но тут открылись двери
турболифта, и этот звук заставил обоих мальчиков обернуться.
На Верхнюю Палубу вышли десять гуманоидов в темной военной форме. По
мнению Джейка, их лица вызывали чувство ужаса. Толстые, точно веревка, рубцы
пересекали их лбы, шли вокруг глаз и спускались на широкие мощные шеи. В
позах, движениях гуманоидов ощущалось неприкрытое высокомерие по отношению к
окружающим. В их черной форме одежды и темном цвете кожи было нечто такое,
что напомнило Джейку космическую станцию. Они вписывались в ее стиль.
Создавалось впечатление, что они принадлежат станции "Дип Спэйс-9".
И Джейк понял, что это кардасиане. Их старший небрежной походкой
направился к зданию управления.
Повернувшись к Ногу, Джейк увидел на его лице застывшее чувство
ненависти.
***
Гал Дукат вошел в офис командора Сиско, не постучавшись. Так он сделал
первый выпад против командора.
- Добрый день, начальник, - произнес Дукат.
По кардасианским представлениям, Дукат относился к мужчинам среднего
роста и средних лет. Внешне привлекательный, он, казалось, не способен на
жестокость, которую проявил лично - и его подчиненные - на Бахоре. Но по
представлениям Сиско, внешность Дуката не могла вызвать ничего, кроме
отвращения. Из черной, похожей на панцирь насекомого, военной формы
выглядывала нечистая, покрытая рубцами плоть.
Черное отвратительное насекомое.
Против своей воли Сиско вспомнил боргов.
...Безжизненная рука Дженифер...
Но командор сразу же взял себя в руки.
Дукат рассматривал офис, всех, кто в нем находился, и все, что в нем
происходило, так, будто он по-прежнему был здесь хозяином.
Сиско поднялся, кивнул вошедшему, но не улыбнулся.
- Гал Дукат, - представился вошедший.
Сиско напрягал все внутренние силы, чтобы не дать волю чувству ненависти.
Перед его внутренним зрением автоматически проплывали картины разрушений на
Бахоре, страданий бахориан, разрушений священного храма Опаки и сама Опака.
Но Сиско заставил себя думать о том, что кардасиане больше не враги ему.
Федерация подписала с ними мирный договор, и представитель Звездного Флота
командор Сиско обязан обращаться с кардасианами соответственно принятым
нормам.
- Простите мое вторжение, - сказал Дукат, улыбнувшись и показав два ряда
узких редких зубов. - Но всего две недели назад это был мой офис.
Не дожидаясь приглашения, кардасианин сел.
- Итак, вам удалось починить пищевые репликаторы? - спросил Дукат.
- Нет, - сухо ответил Сиско.
- Как и нам, - весело произнес кардасианин. - Впрочем, вы обладаете одной
чудесной технологией, которая нам пока недоступна: вы умеете готовить
прекрасный луковый суп.
Дукат резко встал, будто хотел проверить реакцию Сиско, а возможно, и
напугать его.
Хитрые игры. Это второй выпад.
- Я не привык находиться по эту сторону стола, - объяснил Гал свои
действия.
Подойдя к балкону, он пренебрежительно посмотрел вниз, будто феодал
озирал свои владения.
- Буду с вами откровенен, командор, - в своей излюбленной манере сделал
признание Дукат. - Мне не хватает этого офиса. Вне его я не чувствую себя
счастливым.
- Как почувствуете тоску по дому, заходите, - бесстрастно произнес Сиско.
Дукат, судя по всему, уловил иронию. Он резко повернулся к командору.
- Вы очень любезны, - заметил кардасианин с наигранной улыбкой. -
Позвольте мне уверить вас, что мы всего лишь хотим быть полезными в этой
трудной перестановке руководства. Вы служите во Флоте Федерации и сейчас
находитесь одни на этой далекой станции со смешными системами охраны. Ваши
соседи - кардасиане - всегда готовы быстро отреагировать на любые проблемы,
которые у вас могут возникнуть.
Третий выпад в виде тонко замаскированной угрозы.
Теперь Сиско вынужден был прямо признаться себе в том, что ненавидит Гала
Дуката. Тем не менее, он старался, чтобы тон его голоса и выражение лица
по-прежнему оставались нейтральными. "Энтерпрайз" ушел. Кардасиане могут
причинить станции большой вред и удалиться задолго до того, как придет
помощь Федерации. Надо быть ко всему готовым. Дукат не стал бы утруждать
себя угрозами, если бы ему ничего не требовалось от Сиско. Но что именно?
- Так что вы думаете о Кай Опаке? - спросил вдруг кардасианин.
Внезапная перемена темы разговора на какое-то мгновение сбила Сиско с
толку, но он быстро пришел в себя. Теперь ему стало ясно, ради чего привел
сюда военный корабль этот кардасианин. Вот что он хочет получить! Ну уж нет.
Сиско спокойно посмотрел на Дуката, явно не торопясь с ответом. Это,
кажется, стало действовать на нервы собеседника.
- Да, да, меня информировали, - многозначительно произнес Дукат. - Вы
летали на Бахор, встречались там с ней. Мы полагали, что взяли все их. Но
теперь ясно, что одна из шкатулок хранится у вас. Я думаю, что мы могли бы
обмениваться информацией, так сказать, пополнять источники наших знаний...
- Мне об этом ничего не известно, - пожал плечами Сиско.
Дукат вяло улыбнулся и многозначительно кивнул головой, мол, если
предлагаешь такую игру...
- Мы будем невдалеке на тот случай, если вы захотите подробнее обсудить
мое предложение, - сказал Дукат вслух. - А пока, думаю, вы не станете
возражать, мои подчиненные повеселятся на Верхней.
Он чопорно поклонился.
- Командор...
Сиско в ответ сухо кивнул головой.
Когда кардасианин ушел, Бенджамен сел в кресло и глубоко вздохнул. Затем
погрузился в размышления. Какое-то неведомое чувство говорило ему о том, что
ни в коем случае нельзя передавать кардасианам шкатулку, что ее нужно
сохранить любой ценой, защищать любыми средствами. Но рациональное мышление
приводило другие доводы: ценой сохранения шкатулки могли стать человеческие
жизни. Как поведет себя Дукат? Он дал понять, что может подождать, но лишь
некоторое время...
Сиско потер глаза, пытаясь свести концы с концами. Какую цену он может
заплатить за мистицизм Опаки?..
Поднявшись, Сиско направился в лабораторию.
***
В лаборатории он застал Дэкси сидевшей за экраном компьютера. Она хмуро и
сосредоточенно рассматривала мелькавшие знаки и символы. Сиско все никак не
мог привыкнуть к женскому обличью своего старого друга и очень сомневался в
том, что когда-нибудь привыкнет к происшедшей перемене. Впрочем, ему
приходилось признать, что видеть рядом с собой красивую молодую женщину
доставляло ему удовольствие. И сейчас Бенджамену пришлось напомнить самому
себе, что он пришел сюда за советом. Ему показалось, что Дэкси не слышала,
как он вошел, но, как выяснилось, ошибся.
- Бенджамен, что тебе известно об астероидном Поясе Денориоса? - не
отрывая взгляд от экрана, спросила она.
Сиско часто заморгал, пытаясь сосредоточиться.
- В его основе плазменное поле. Никто не приближается к нему, если нет
особой необходимости.
Дэкси кивнула, продолжая внимательно рассматривать поступавшую на экран
информацию. Затем она подвела своего рода итог.
- В конце двадцать второго века корабль, на борту которого находился Кай
Талуно, погиб в районе Пояса Денориоса. Кай Талуно заявлял, что там ему было
видение.
Сиско подошел сзади и положил ладонь на спинку стула, на котором сидела
Дэкси. Будь это в прежние времена, он непременно похлопал бы старика Дэкса
по плечу, но теперь... Ощущая неловкость от присутствия красивой умной
женщины, Сиско внимательно посмотрел на бегущие строки компьютерной
информации.
- Попробую догадаться, что именно привиделось Талуно, - произнес Сиско. -
Он увидел Собор Святых?
Уголки ее губ взметнулись вверх.
- Не совсем так, - возразила Дэкси. - Он сказал, что видел, как
разверзлись небеса, и они едва не поглотили его корабль.
Сиско вздохнул: ему бы эти заботы... Мистицизм Опаки и странное свечение
в форме символа бесконечности - все это сейчас казалось ему незначительным,
даже ничтожным по сравнению с реальной угрозой, исходившей от Гала Дуката.
- Неужели мы докатились до того, чтобы заниматься еще и такими
проблемами? - укоризненно произнес Сиско.
Дэкси резко повернулась к нему и встала со стула.
- Цинизм - не лучшее из твоих качеств, Бенджамен, - заметила она с
холодной улыбкой.
Сиско почти не узнал ее голос, настолько изменился его тембр. Теперь ее
устами говорил старик-курзонец, и Сиско невольно поежился от столь внезапной
перемены.
А может быть, это звучал голос симбионта?
- Кстати, - продолжала Дэкси все тем же тоном старшего и более опытного
коллеги. - Кай Талуно относился к людям, которые не склонны к
преувеличениям.
Сиско вскинул брови, едва сдерживая улыбку.
- Надо полагать, ты знала его?
- Едва ли стоит серьезно относиться к случайному знакомству. В то время
я, начинающий дипломат, встретилась с ним на конференции, где велось
обсуждение мирного договора. Талуно считался человеком в научном отношении
строгим, даже догматичным...
- Ты действительно полагаешь, что его "видение" имеет отношение к нашему
делу?
- Возможно. Я смогла убедиться в том, что, по крайней мере, пять
таинственных светящихся шаров были обнаружены в Поясе Денориоса.
Последнюю фразу Дэкси произнесла вновь тоном молодой женщины. Она
вернулась на свое место за экран компьютера и запросила дополнительную
информацию. Сиско присел рядом и тоже стал наблюдать за бегущими строками.
- В течение нескольких сотен лет поступали многочисленные сообщения от
экипажей различных кораблей о странных вещах в этом районе, - продолжала
между тем Дэкси.
Она нажала какую-то кнопку, и строчки побежали быстрее, так что Сиско
едва успевал прочитать их.
- А тридцать два года назад там появился корабль неизвестного
происхождения, - ровно звучал голос Дэкси. - На его борту позже нашли
неизвестную жизненную форму - младенца, способного изменять собственное
строение.
В этот момент Сиско резко повернулся к Дэкси.
- Говоришь, способного изменять собственное строение? - с заметным
волнением уточнил он. - Ты имеешь в виду собственную форму - шейпшифтер? Но
прямо здесь, на "Дип Спэйс-9" живет шейпшифтер, это наш главный охранник.
Посмотрев на Сиско, Дэкси задумалась.
- Знаешь, мне необходимо теперь суммировать всю имеющуюся в моем
распоряжении информацию и произвести ее комплексный анализ, - сказала она.
Дэкси нажала еще одну кнопку. На экране, судя по координатам, прямо рядом
с научной станцией появилась пространственная решетка в трех измерениях.
Сиско невольно подался вперед, чтобы получше рассмотреть ее.
- Священный Храм? - почти весело спросила Дэкси.
Бенджамен пожал плечами.
- На это стоит посмотреть, - задумчиво произнес он, потирая подбородок. -
Важно сделать это скрытно от кардасиан. Я только что разговаривал с Галом
Дукатом, он дал мне понять, что пристально следит за нами. Так что придется
постараться, чтобы проскользнуть незамеченными.
- Только что ты рассказывал нечто интересное о вашем главном охраннике? -
с улыбкой спросила Дэкси.
***
О'Брайен просто не мог доверять майору Кире, хотя не испытывал к ней
лично чувства антипатии. Добродушный Майлс ко всем относился вполне
доброжелательно, но он не мог не замечать ее презрительное отношение к
командору и Звездному флоту вообще. Это поневоле вынуждало его нервничать,
поскольку он теперь оказался как бы меж двух огней. Ситуация скверная для
вновь назначенного мичмана, который вынужден служить под начальством офицера
с тяжелым характером, к тому же женщины. О'Брайен к такому положению дел не
привык. Раньше он был готов ради капитана Пикара отдать свою жизнь, но
отдать ее ради майора... О'Брайен просто сомневался, что Кира оценит
подобную жертву. В присутствии майора Майлса не покидало ощущение, что он
ходит по острию лезвия. Слишком уж Кира вспыльчива. Но здесь, на станции,
все свои. А если она позволит себе вспылить, скажем, в казино, набитом
кардасианами? Тогда дипломатия окажется бессильна. Впрочем, Кира первой
откроет огонь, в этом Майлс не сомневался.
Но, как оказалось, все же О'Брайен недооценил майора Киру. В этом Майлс
убедился, когда командор Сиско вызвал майора и мичмана и отдал им приказание
отправиться в казино, где находились кардасиане. Майор Кира повела за собой
группу с уверенностью прирожденного командира, так что О'Брайен, следуя за
ней, с трудом скрывал свое недоумение.
Кардов в казино оказалось так много, что от их черной военной формы было
темно. На О'Брайена невольно навалились воспоминания, связанные с
кровопролитием на Сетлике: вот мелькнуло лицо умирающего Стомпи, вот
неподвижная фигура капитана Максуэлла возле его погибших детей и жены...
Майлсу пришлось потрясти головой, чтобы прогнать опасные сейчас
воспоминания.
Карды играли в рулетку ференджи и, судя по всему, выигрывали: от одного
из столиков донесся сначала восторженный рев, потом дружный хохот кардасиан.
Майлс мельком посмотрел на лицо майора Киры и увидел в глазах женщины
бурлящую ненависть. Что ж, Майлс тоже ненавидел их, ведь он даже убил
одного. Позже как-то Майлс сказал кардасианину Даро во время мирной беседы:
- Я ненавижу не тебя конкретно, кардасианин. Мне ненавистно то, кем я
стал из-за твоих собратьев.
Между тем Кира врезалась в толпу кардов. Один из них попытался было
громко выразить недовольство ее приходом, но она врезала ему в челюсть и
отбросила к стойке бара.
- Прошу внимания! - громким металлическим голосом потребовала Кира.
В казино быстро установилась тишина.
- Это заведение закрывается! - объявила Кира.
Толпа кардасиан стала громко возмущаться. О'Брайен внутренне напрягся, а
его рука непроизвольно потянулась к бедру, где обычно находился фазер. Но
фазера на месте не оказалось. О'Брайен выругался в адрес Одо, который
запретил носить оружие на Верхней Палубе. Досталось и майору, ведь Кира
поддержала требование Одо.
- Что вы хотите этим сказать? - громко возмутился Кварк распоряжением
майора и, расталкивая локтями толпу, бросился к бахорианке. - Вы не можете
этого сделать!
Кварк сердито размахивал перед носом Киры когтистыми руками. Однако Кира
невозмутимо смотрела на хозяина казино сверху вниз.
- Если у вас есть проблемы, сэр, то вы можете обратиться за разъяснением
к командору Сиско, - сказал О'Брайен спокойным тоном Кварку.
- Именно так я и сделаю, это неслыханная наглость! - трясясь от ярости,
прокричал Кварк О'Брайену.
Между тем хозяин казино ни на секунду не забывал о посетителях.
- Мои извинения, друзья, - обратился он к ним. - Это маленькое
недоразумение, которое мы быстро устраним.
Затем Кварк повернулся к своему помощнику.
- Предложи господам что-нибудь такое, на что они могли бы потратить
выигранные деньги. Помощник многозначительно кивнул.
Тем временем кардасиане стали подсчитывать выигрыш и складывать золото в
мешок. Один из кардов с заметным усилием поднял мешок, из чего О'Брайен
сделал вывод, что тот весит немало. Майлс внутренне улыбнулся, хотя внешне
по-прежнему оставался серьезен и официален...
***
В первые моменты Одо охватила паника. Вес золота так сильно давил на
него, что затруднял дыхание. Отсюда и паническое состояние. Но Одо уже
приходилось прежде встречаться с подобным состоянием, и он знал, что в таком
случае нужно делать. Прежде всего расслабиться, ни о чем не думать,
сосредоточиться только на звуках. Так он и поступил. Вот он слышит только
стук шагов трех пар ног по металлическому полу да голоса на кардасианском.
Потом добавились еще звуки металлического происхождения: ясно, они вошли в
корабль кардасиан.
Состояние паники прошло, Одо весь превратился во внимание. Звучат голоса
кардов.
- Да потому, что мы много выиграли...
Смех.
- Оставь это Звездному Флоту на черный день...
Смех.
Шаги замерли. Звук ключа в замке. Тишина.
Одо подождал еще какое-то время, затем стал осторожно выбираться из-под
золота. Выбрался из мешка, потерял равновесие и упал на пол, больно
ударившись головой.
Встал, отряхнулся, перевел дыхание и пошел по коридору. Он знал, куда и
зачем шел...
Глава 7
Находясь в аппаратной управления, О'Брайен с удовлетворением изучал
показания компьютеров, он почти улыбался. Подобное настроение он испытывал
первый раз после ухода с "Энтерпрайза".
- Майор, сканеры фиксируют колебания в энергетической распределительной
сети, - доложил он.
Кира проконтролировала показания своих приборов и осталась очень
довольна.
- Да, их компьютеры выведены из строя, - согласилась она с оценкой
О'Брайена. - Щиты и сенсоры не функционируют. Молодец Одо, замечательно
поработал.
Кира нажала кнопку внутренней связи.
- Управление вызывает "Рио Гранд"! - сказала она. - Действуйте согласно
плану...
***
- Вперед! - сказал Сиско, получив сообщение майора.
Турболифт рванулся с места и поднял Сиско и Дэкси на транспортную
площадку станции, где их уже ждал небольшой корабль "Рио Гранд". Размером он
не превосходил спасательные корабли с "Саратоги", но отличался большей
прочностью и живучестью. Всякие мысли о "Саратоге" Сиско сразу же отогнал и
полностью сосредоточился на предстоящем.
Командор испытывал смешанное чувство возбуждения и сожаления. Интуиция
опытного офицера Звездного Флота подсказывала ему, что он стоит на пороге
неизведанного. Еще не поздно вернуться назад. Туда, где его ожидает желанное
назначение на Землю, устроенность Джейка, безопасность и покой. А что
впереди? Пропасть. Гарантия непредсказуемых пр