Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
рсии.
- Ты что, с ума сошел? - прошептала она. - Вдруг их ведут клингоны под
охраной? Тоже хочешь оказаться в плену?
Медфорд была права. Даже сейчас они должны быть осмотрительными. Даже
сейчас, когда, казалось бы, все идет к счастливой развязке, они не должны
показываться никому на глаза.
А растянувшаяся цепочка людей медленно продолжала свой путь к подножию
холма, где располагалась детская площадка. К величайшей своей радости, Дэвид
уже различил синюю форменную одежду вулканца. Спок беспрестанно махал
руками, подгоняя отстающих колонистов. Вскоре они так высоко взобрались по
узкой тропинке, что уже можно было без труда рассмотреть лица идущих.
Среди колонистов Дэвид разглядел родителей Ван, Пфеффера и Гарсии. Но где
же его мать? Ее в цепочке не было.
Сердце Дэвида сжалось от боли, но вдруг он нашел и свою мать. Она шла
перед доктором Будро, замыкающим колонну. Но самым удивительным было то, что
Кэрол держала в руках дисраптор.
Наконец, кто-то из колонистов заметил детей, что-то крикнул назад - и вся
цепочка немедленно расстроилась. С криками радости колонисты бросились вверх
к игровой площадке.
Теперь уже не имело смысла прятаться. Не в силах больше сдерживать свои
чувства, Дэвид и остальные дети выбрались из укрытия и припустили навстречу
родителям.
Через мгновение Дэвид оказался в крепких объятиях матери. Никогда прежде
Кэрол не прижимала сына к груди с такой отчаянной и беспредельной нежностью,
как сейчас. Возможно, с тех пор, когда Дэвид был еще грудным младенцем.
Несмотря на все старания, Дэвид не смог сдержать своих, теперь уже недетских
слез.
- С тобой все в порядке? - наконец, взяла себя в руки Кэрол.
Она утирала слезы, но они все текли и текли по ее раскрасневшимся от
волнения щекам. Кэрол сделала полшага назад и внимательно оглядела своего
сына.
- Господи, какой же ты тощий! Что же ты ел все это время?
- Что придется, мама...
Вокруг них светились счастьем глаза и царило ликование. Дэвид и Кэрол
могли разобрать обрывки полных драматизма рассказов детей. - .. И тогда мы
спрятались в пещере. Там было холодно и страшно, но мы держались вместе...
- .. И тогда мы пришли на помощь мистеру Споку...
- .. Поймали Клингона в ловушку? Что ты имеешь в виду?...
Большинство жителей поселка уже поднялись на холм, другие же только
готовились присоединиться к собравшимся. Среди них находились доктор Риордан
с женой и сыном.
На какое-то мгновение взгляды Тимоти и Дэвида встретились. Дэвид вспомнил
старую сказку о Пайди Пайпере, которую ему часто в детстве рассказывала
мать. В ней говорилось о злоключениях мальчика, отставшего от своих
товарищей.
Сейчас Тим Риордан напоминал этого несчастного Пайда Пайпера. В его
глазах уже не было былой уверенности и непререкаемого авторитета. Покраснев,
Риордан смущенно отвел взгляд.
Забыв о Тимоти, Дэвид вместе с матерью подошел к другим колонистам.
Перебивая друг друга, все без умолку рассказывали о том, что случилось с
ними в последние дни.
Дэвиду показалось, что у игровой площадки собрался весь поселок. Весь,
без исключения.
***
Подойдя к одному из ближайших лабораторных корпусов, где содержались
арестованные колонисты, Круг резко остановился. Его посетили дьявольские
идеи. Он по-прежнему был полон решимости взять на "Кад'нру" несколько
заложников. Но Кругу внезапно захотелось на ком-то выместить всю злость за
унизительный побег из крошечной колонии.
Кто же должен стать объектом мести капитана? "Будро, - решил Круг. -
Будро и этот щенок... Риордан. Они и ответят за все".
В конце концов, клингоновским ученым не нужны все колонисты, причастные к
созданию технологии по терроформингу. Одного или двух специалистов, пусть
даже и не масштаба Будро, будет вполне достаточно. Зато он, Круг - клингон
из клана Гевиш'ре, будет наслаждаться зрелищем, когда мерзкие федераты
упадут перед ним на колени и станут лизать его пятки.
Круг был занят мыслями о моральном реванше, что не сразу заметил
отсутствие охраны у входа в лабораторию.
У стеклянных дверей стоял один лишь Огир и рассеянно озирался по
сторонам.
- Капитан, а где же часовые? - удивленно спросил он.
Круг ничего не ответил. Вслед за своими охранниками он стал всматриваться
в окрестности. Действительно, куда часовые могли подеваться?
Вдруг клингоны заметили торчащие из-за угла ботинки, где и нашли своих
товарищей, лежащих в красноватой грязной жиже и без всяких признаков
сознания. С перекосившей лицо звериной гримасой капитан вбежал в дом,
который оказался абсолютно безлюдным. Выскочив наружу, Круг бросился к
другому корпусу. Но и там его ждало разочарование: нигде не было ни души.
Арестованные колонисты сбежали. Но куда? Выхватив переговорное
устройство, Круг нетерпеливо нажал на кнопку, намереваясь связаться с
кем-нибудь из клингонов, оставшихся в поселке. Неожиданно на связь вышла
"Кад'нра", а точнее, Хаастра.
- У нас проблемы, Второй офицер.
- Я тебе не Второй офицер! Я теперь капитан! - поправил Круг. - И Велед,
и Гидрис мертвы.
Такое сообщение не сразу дошло до сознания шефа безопасности, поэтому на
линии воцарилось молчание. Круг догадывался, почему. Ведь именно Хаастра был
ответственным за безопасность, прежде всего, капитана, хотя бы в силу своей
должности. К тому же, новые капитаны по традиции изгоняли прежних шефов
безопасности, а Круг не собирался делать никаких исключений из этого
неписаного правила.
Наконец, Хаастра произнес с нескрываемой печалью и разочарованием:
- В общем, капитан, у нас появилась проблема.
- А у нас очень много проблем, Хаастра, - раздраженно прервал Круг
собеседника. Что у вас случилось?
Шеф безопасности был спокоен, как никогда. Такое зловещее спокойствие
может исходить только от человека, чья участь уже предрешена. В голосе
Хаастры Круг почувствовал даже нотки злорадства.
- Капитан, радары зафиксировали появление корабля Федерации. Он будет
здесь через считанные минуты.
Круг почувствовал, как в его горле стал рождаться нервный смешок: почему
все несчастья имеют обыкновение собираться в одно время и в одном месте?
- Поднимите нас на борт, - приказал он Хаастре, - и приготовьте "Кад'нру"
к старту с орбиты.
- Слушаюсь, - ответил шеф безопасности. Капитан посмотрел на главный
лабораторный корпус, начиненный самой ценной аппаратурой, и ухмыльнулся. Что
ж, если он не может взять на родину заложников и продемонстрировать итоги
своей бесславной миссии то он разрушит это осиное гнездо федератов.
Что ж, их взяла... Но Круг - клингон, а клингоны так просто не сдаются.
- Капитан! - осенило Огира, - а что, если... - Резким взмахом руки Круг
заставил охранника замолчать. Наведя дисраптор на центральную лабораторию,
он нажал на спусковой механизм.
Через мгновение со стен массивного здания полетели горящие камни, с
грохотом обрушиваясь на землю. Голубоватый луч проделал в стене огромную
дыру, обнажившую центральный компьютерный зал. Блуждая по залу, луч поджигал
аппаратуру и все, что колонисты создали за долгие годы упорного труда.
Из зияющего отверстия повалил дым, скрывающий от глаз клингонов детище
Будро и его коллег. Вскоре послышались многочисленные взрывы, и из отверстия
повалили желтоватые языки пламени.
Через минуту-другую на воздух взлетело все здание.
Взрывная волна и нестерпимый жар ударили клингонам в лицо. Капитан
удовлетворенно улыбнулся и даже не прикрылся рукой. Круг с наслаждением
наблюдал за результатами своего безумия.
Затем луч дисраптора принялся гулять по другим окрестным зданиям и
строениям, и они вскоре запылали, как осенние листья.
Проклятые федераты еще узнают, кто такой Круг, капитан "Кад'нры"!
Когда-нибудь он пройдется дисраптором и по их безмозглым головам!
Поднявшись на транспортной платформе на высоту птичьего полета, капитан в
последний раз окинул взглядом пылающую колонию. Казалось, внизу проснулся
вулкан, страшный и непобедимый, как клингонская империя. В красных
возбужденных глазах капитана отразился огонь, смерчем, вознесшийся над
колонией. Огонь - его утешение и его месть.
***
Дэвид никогда прежде не видел столько радости, столько искрометного
веселья и счастья, как в эти знаменательные минуты на игровой площадке.
Взрослые и дети в едином порыве целовали и обнимали друг друга. Громкие
возгласы и смех разносились далеко по окрестным холмам, возвращаясь назад
радостным эхом.
Только Спок с равнодушным выражением лица стоял в стороне и не принимал
никакого участия в этом празднике жизни. Время от времени он настороженно
поглядывал в сторону поселка, а затем взобрался на одинокий выступ, откуда,
как капитан с корабля, обратил свой взор в долину, где еще властвовали
оставшиеся в живых клингоны.
Вспомнив про вулканца, Дэвид и Кэрол молча подошли к нему. Подняв бровь,
Спок взглянул сначала на мальчика, а затем на его мать.
- Вам нужна помощь? - спросил Дэвид.
- Нет, по крайней мере, сейчас, - и обратившись к Кэрол, вулканец
добавил:
- Ваш сын - молодец, настоящий храбрец!
- Я знаю, - без ложной скромности ответила женщина.
Дэвид заметил, что между его матерью и офицером Звездного флота, как
молния, проскользнула какая-то невысказанная мысль, что-то изменилось в их
лицах и жестах, но мальчик не понял причины перемен в поведении взрослых.
В следующее мгновение протяжный зловещий гул и яркая вспышка со стороны
поселка приковали к себе внимание всех, без исключения, колонистов. Вскоре
донесся запоздалый грохот, следом еще один и еще, после чего отдельные звуки
слились в единую канонаду.
Открыв рот, Дэвид не мог оторваться от страшной, но по-своему красивой
картины. Над центральным лабораторным корпусом и окрестными сооружениями
взметнулся огромный столб пламени и черного дыма. - Боже! - воскликнул
кто-то. - Они жгут нашу колонию!
Будро решительно шагнул вперед и вскинул дисраптор. Доктор был намерен
хотя бы раз в жизни воспользоваться этим смертоносным оружием.
Дэвид видел, как огонь начинал пожирать все новые и новые строения и
дома. Языки пламени стали лизать Дом культуры, где он с остальными детьми
пел в хоре; затем огонь добрался и до медицинского центра, где он встретился
с доктором Маккоем наконец, дым заклубился и над его домом, где он жил, ел,
готовил уроки и мечтал о теплой и зеленой планете Земля.
Колонисты, не двигаясь с места, молча взирали, как огонь пожирал не
только их жилища, но и их мечты и надежды.
А Кэрол... Кэрол заплакала. Огонь давно перекинулся на ее ботанический
сад, пожирая то, во что она ежедневно вкладывала свою душу и любовь.
Все горело и дымилось, и ничего уже нельзя было изменить.
***
- Клингоны покидают орбиту, сэр! - сообщил Чехов.
На главном экране появилось увеличенное изображение вражеского корабля,
намеревавшегося произвести крайне опасный маневр с использованием притяжения
Беты Канзандии. Этот маневр, требующий очень аккуратного и точного
управления вспомогательными двигателями, никак не указывал на то, что
клингоны спешно удирали с планеты.
- Посмотрите-ка, мистер Зулу, что они там затеяли?
Главного рулевого долго не было слышно. Наконец, раздался его звонкий
голос:
- У них проблемы с двигателями, особенно с маршевым!
Кирк задумчиво посмотрел на экран. Проблемы с основным двигателем? Это
интересно.
- А нет ли у них на борту людей? - И вновь мучительная пауза. Если
Клингоны взяли с собой заложников, то "Энтерпрайз" немедленно должен
пуститься в погоню.
- Нет, сэр. Сенсоры показывают, что людей с ними нет.
Облегченно вздохнув, капитан на радостях решил даровать вражескому
кораблю жизнь. Он безучастно взирал на то, как беспомощное судно едва
ковыляло в сторону звезды, собираясь использовать ее гравитацию для своего
разгона.
- Определить маршрут для преследования? - поинтересовался Чехов.
- Не надо, - покачал головой Кирк. - Садимся на орбиту Беты
Канзандии-Три.
Как бы ни искушали сейчас клингоны, как бы ни хотелось подойти поближе к
их энергоустановкам, главное теперь - судьба колонистов. Может, они в беде,
а может...
Капитан стиснул зубы. Если клингоны что-нибудь натворили в колонии, они
ответят за это сполна.
На экране появилось изображение поселка, половина которого скрывалась за
огромным шлейфом дыма. Вскочив с кресла, Кирк направился к турбо-лифту.
- Приготовить транспортную капсулу! - приказал он Скотту. - Я возглавлю
группу приземления.
- Есть, сэр!
Скотт еще не успел пересесть в капитанское кресло, а лифт уже проглотил
фигуру Кирка. Последнее, что все услышали из уст капитана, было невнятное:
"клянусь, что..."
Глава 21
Кирк, Лесли и несколько других членов экипажа "Энтерпрайза" спустились в
самый эпицентр пожаров. Повсюду вокруг них горели дома, взрывалась
аппаратура и лопались стекла. Стоял нестерпимый жар; весь поселок заволокло
дымом.
"Кэрол..." - подумал Кирк. Он посмотрел на Лесли, прикрывающего лицо от
теплого излучения.
- Где же они?
Если колонисты все еще здесь, в поселке, то офицеры должны помочь
несчастным людям выбраться. Любым способом, но они должны оказать им помощь.
Лесли включил чувствительный сенсор и медленно проверил им окрестности.
Держа прибор в одной руке, другой офицер то и дело вытирал пот со лба.
- Их здесь нет, - наконец, сообщил Лесли. - Колонистов вообще нет в
поселке.
Кирк не знал, как отнестись к его сообщению. Хорошо это или плохо? Сенсор
реагировал только на живых существ. А вдруг колонисты уже мертвы?..
Вытащив переговорное устройство, капитан связался с Зулу.
- Попробуйте просканировать сенсором корабля всю округу в радиусе двух
миль от нас. Особенное внимание обратите на людей и на вулканца.
- Немедленно, сэр! - отозвался Зулу. Наступила пауза, во время которой
капитан слышал, как рулевой отдавал приказания.
- Обнаружена группа людей, капитан. К западу от колонии. С ними вулканец.
Необходимы ли более подробные данные?
Устало вздохнув, Кирк отрицательно покачал головой, будто Зулу мог это
видеть.
- Нет. Нет, спасибо, лейтенант. Конец связи.
- Все-таки они ушли, - облегченно выдохнул Лесли.
- Определенно, - всматриваясь в горящие дома, согласился капитан. - Надо
попробовать спасти от огня хоть что-нибудь ценное.
***
Дэвид сидел на самом краю игровой площадки и печально взирал на родной,
все еще дымящийся поселок. Он пытался представить себе, как происходили
внизу события, приведшие к уничтожению колонии.
Все клингоны уже покинули планету, об этом сообщили Споку с
"Энтерпрайза". Колонисты могли без опаски вернуться в поселок. Но многим
возвращаться было некуда.
Многочисленные пожары попытались потушить с помощью фазерных пушек
корабля, и кое в чем офицеры преуспели: несколько домов на противоположном
конце поселка были спасены. Немногочисленные колонисты могли бы там
переждать трудные времена.
И все-таки жизнь не остановилась. В их глазах светилась надежда. Не было
ни отчаяния, ни злости, ни обиды на свою судьбу. Люди шли домой.
Даже доктор Будро, со слезами на глазах наблюдавший, как огонь пожирает
его детище - научную лабораторию, сейчас вполне успокоился и воспрял духом.
Особую же радость ему доставил Спок, передавший спасенный центральный блок
прибора "Джи-Семь". Будро осторожно ступал по склону и бережно, как
младенца, нес в руках драгоценный прибор. Держась за материнскую руку,
следом шел Дэвид. Мальчик никак не мог отделаться от мысли, что все
происходящее - кошмарный сон, который не хочет отпускать из своих липких
объятий.
Конечно, "Энтерпрайз" представлял немалую угрозу для клингонов. Они,
наверняка, узнали о приближении корабля. Если бы не появление федератов,
вряд ли клингоны стали бы так варварски уничтожать поселок. "Интересно, не
вмешайся корабль Звездного флота, - рассуждал мальчик, - то наш дом и
лабораторные корпуса, и остальные здания так и стояли бы на своих местах
целы и невредимы? Да, наверное".
Дэвид покачал головой: нет, им не нужна была помощь Звездного флота, они
справились бы с пришельцами своими силами. Но вмешался "Энтерпрайз" - и вот
результат...
С каждым шагом к подножию холма в мальчике росло убеждение, что без
корабля федерации все могло бы произойти по-иному: уцелел бы поселок, и они
шли бы сейчас не к пепелищам и разрушенным очагам.
Наконец, колонисты подошли к первым домам на окраине, вернее, не к домам,
а к тому, что от них осталось. У Дэвида было чувство, что это не он идет
сейчас мимо обгоревших каркасов, стен с зияющими пустотами и провалившимися
крышами; не его глаза сейчас смотрят на чудовищную разруху и запустение.
В противоположность Дэвиду, его мать была спокойна и невозмутима; черты
ее лица были тверды и неподвижны, словно вырезанные из горной породы. Но
Дэвид все-таки чувствовал дрожь в кончиках ее пальцев.
Почерневшие остовы домов выглядели как умирающие чудовища. Повсюду
клубился дым. Весь воздух над бывшим поселком был наполнен гарью и копотью,
и от этого Дэвид чувствовал в своих глазах острую резь. От дыма и горькой
обиды хотелось плакать, но он не такой, он не станет этого делать. Стиснув
зубы, Дэвид молча брел рядом с матерью.
Зачем этим воякам понадобилось бряцать оружием, пугать клингонами,
устрашать их своими фазерами и фотонными торпедами, заставляя злобных и
коварных пришельцев становиться еще более жестокими и коварными? Зачем?
Постепенно недоумение мальчика переросло в самую настоящую злость. Она
застряла в горле, сердце и душе Дэвида, перевернув целые пласты его чувств и
заставив его еще крепче стиснуть зубы.
Вернувшись, колонисты разбрелись по своим бывшим жилищам. Вот Пфефферы
подошли к руинам дома, в котором они когда-то жили, и молча склонились над
обгоревшим, но чудом сохранившимся семейным альбомом. Свой бывший очаг
обступили и Ваны.
Зачем? Этот вопрос не покидал мальчика. Почему все так случилось? Он
спрашивал себя еще и еще, но никто вокруг не видел его боли.
Наконец, и Дэвид с матерью добрались до того места, где когда-то был
взлелеянный Кэрол ботанический сад.
За кое-где уцелевшей оградой царило оживление. Но это были не колонисты -
в саду о чем-то оживленно беседовали офицеры и рядовые Звездного флота в
синей и золотистой униформе. Один из них, почему-то опустившийся на колени,
был капитаном Кирком. Тем самым, который спровоцировал клингонов на злобную
месть.
Капитан выпрямился. Дэвид увидел, что в руках у Кирка нечто длинное и
сухое, похожее на, прутик. Мальчику не сразу удалось понять, что это такое.
Лишь присмотревшись, он догадался, что это клингоновский огонь-цветок.
Какое капитану дело до цветов его матери? Он виноват в уничтожении сада
так же, как и клингоны, если не больше! Какое право у этого безумца
выглядеть так же печально, как выглядит мать? Выглядеть так же жалко и
опустошенно сейчас, когда уже все слишком поздно и ничего не поправить?
Внезапно злость Дэвида переросла в безоглядную ненависть к этому
человеку. Прошло совсем немного времени с тех пор, когда Кирк разрешил Споку
препроводить колонистов в поселок. Он был немало удивлен, увидев Кэрол,
держащую за руку светловолосого мальчика. Капитан припомнил, что уже видел
его где-то, но никак не предполагал, что между мал