Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
нал его.
- Чем мы могли бы вам быть полезны? - спросил Маккой, любезно
улыбнувшись.
Мужчина взглянул на доктора. Казалось, он оценивал его некоторое время,
прежде чем заговорить.
- Вы? - сказал он. - Нет, ничем поможете. У меня есть дело только к
этому, - он кивнул в сторону капитана. - И если вы не дураки, то не будете
ни во что вмешиваться.
Голос у него был такой, словно он полоскал горло наждачной бумагой.
Скотти усмехнулся.
- А если мы все-таки не так умны?
Верзила пожал плечами.
- У вас будут неприятности.
Он махнул указательным пальцем, и в ресторан вошло человек пять. Один из
них, по виду тетрацит, пробрался вперед.
- Видишь? - спросил он. - Вот он, как я тебе и говорил.
Человек со шрамом разразился грубым хохотом.
- Да, вот он. А ты получишь все, как договорились, вот дай только мы с
ним разберемся.
Кирк переглянулся с офицерами. Улыбки быстро исчезли с их лиц.
Окружающие же, казалось, были безразличны к происходящему. Кирк поймал
лишь несколько любопытных взглядов. Ему пришлось подавить возникшее у него
ощущение страха.
- Послушайте, - сказал он так, что стало заметно, с какой тщательностью
он подбирает слова, - мне кажется, что вы не представляете себе всех
последствий затеянного вами.
Он повернулся за поддержкой к Маккою.
- Так ведь, Боунз?
Доктор покачал головой, уловив его намек.
- Этот человек, - сказал он, показывая на Кирка, - капитан "Энтерпрайза",
космического межпланетного корабля, который находится сейчас на орбите вашей
планеты. Экипаж состоит из четырехсот членов, готовых по первому требованию
при помощи излучателя прибыть сюда.
Он мило улыбнулся, хотя это явно было нелегко.
- И если вы и ваши друзья уберетесь отсюда, думаю, что мы забудем об
этом. Не правда ли, мистер Скотт?
Командир машинного отделения пожал плечами:
- Не вижу причин для того, чтобы не забыть.
Казалось, с секунду Верзила обдумывал услышанное. Затем он хрипло
рассмеялся. Будто по команде его спутники тоже начали смеяться.
- Капитан корабля! - сквозь смех произнес человек со шрамом. - Ха! Значит
именно там он и достал дилитий - из сердцевины двигателя своего корабля! Все
эти деньги были нужны ему - сейчас подумаю - для того, чтобы "умыть" свой
экипаж. Так ведь?
Кирк посмотрел ему в глаза.
- Я не понимаю, черт возьми, о чем вы говорите.
- Нет? - спросил Верзила. - Вы имеете в виду, что не вы взяли у Римпрьяна
двадцать тысяч, а затем принялись тратить их по всему городу?
Он придвинулся к нему так близко, что Кирк почувствовал запах у него изо
рта.
- Я думал, что ты гораздо умнее. Но я ошибался.
- Я думаю, - отозвался капитан, - что вы принимаете меня за кого-то
другого. Подумайте как следует, прежде чем вы сделаете то, о чем будете
потом жалеть.
Верзила усмехнулся.
- Прежде всего, - сказал он, - у меня отличная память на лица. А что
касается сожаления.., то, мистер, в этом деле вы будете постоянным
экспертом.
Он отодвинул стул и встал.
- А теперь пошли.
Кирк рассмеялся.
- Вы действительно очень упрямы.
Он щелкнул суставами, а в это время незаметно стукнул под столом Боунза.
- Разве я не говорил вам, что вы попали не по адресу?
Он не успел закончить предложения, мелькнула рука Верзилы, но Кирк был
готов. Схватив его руку, он вывернул ее ладонью вверх, упал на одно колено
и, используя локоть в качестве рычага, швырнул противника.
Верзила полетел головой вперед как раз в сторону ближайшего столика,
немало испугав сидевших за ним.
Однако уже через секунду его дружки налетели на них, как саранча. Кирк
резко развернулся и ногой треснул одного из нападавших. Боковым зрением он
увидел, как Скотти сбил с ног еще одного, в то время, как Маккой перевернул
их стол. На пол полетели бокалы.
В один момент в баре началась такая неразбериха, что, казалось, все будто
только и ждали малейшего предлога, чтобы превратить заведение в руины.
Что-то просвистело около головы Кирка. Он еле успел отклонить ее в
сторону, как его настиг удар в челюсть. Он, к счастью, вовремя пришел в
себя, потому что в него уже целились ножкой стула. Кирк наклонился вбок и по
звуку понял, что попали в кого-то другого.
Свет мигнул, погас и снова загорелся, но теперь только в половину
мощности. Кирк почувствовал, как чье-то тело прижало его, но ему удалось
выбраться из-под этой тяжести. Он схватился за поручень, чтобы не упасть.
- Боунз! - крикнул он, прислонившись спиной к стене. - Скотти!
Если бы он смог найти их, то можно было бы ускользнуть отсюда во всеобщей
суматохе.
Наконец показалось знакомое лицо. Но это был не тот, кого он искал. Шрам
Верзилы стал теперь багровым. Рассматривая людей, он двигался к своей цели.
- Вот ты где! - зарычал он. - Сейчас я тебя достану.
- Может быть, - сказал капитан, внутренне собравшись. Но на этот раз его
противник не был уже так активен. Он медленно приближался к Кирку,
настороженно наблюдая за ним. Преимущества были на его стороне: у капитана
было слишком мало места - отовсюду напирали люди.
Кирк уже собирался нанести первый удар, как вдруг из ниоткуда вылетел
Скотти. Он сжал плечо Верзилы и потащил вниз, визжа при этом так, что его
голос был слышен во всеобщем гуле.
- Я покажу тебе, как протягивать руки к капитану, ты, большая обезьяна!
До того, как Верзиле удалось высвободиться из рук обезумевшего Скотта,
Кирк присоединился к драке. Верзила, будто дикий буйвол, бился и брыкался,
пытаясь сбросить с себя волков, но они держали его. Через несколько секунд
капитан огрел его бутылкой, которая, к счастью, оказалась под рукой, и тот
потерял сознание.
Кирк помог Скотти подняться и потащил к выходу.
- Ты видел Маккоя? - крикнул он ему прямо в ухо.
- Нет, с тех пор, как началась драка, - ответил Скотти.
В тот же момент каким-то чудом доктор в горизонтальном положении
показался на вершине свалки. Он оставался там несколько секунд, но они
успели заметить, что его лицо было разбито в кровь и что он, видимо, был без
сознания.
Когда капитан стал пробираться к нему, Маккой начал вращаться, и прежде
чем Кирк смог приблизиться к нему, тело Маккоя, не переставая кружиться,
утонуло в свалке.
Капитан скрипнул зубами.
Все было не так, как раньше, намного опаснее для жизни. Особенно то, как
повисла голова Боунза...
- Ты видел его? - закричал Скотт.
- Да, видел, - ответил Кирк, не сбавляя шага. Он отбросил в сторону один
стул, перепрыгнул через другой. Чье-то тело полетело на него, и он отбросил
его туда, откуда оно появилось.
- Держись, Боунз! - крикнул он, скорее для себя, чем для него. - Держись,
черт возьми!
Вдруг за ним послышался звук бьющегося стекла. Раздался крик.
Оглянувшись, он увидел, как упал Скотти с гримасой боли на лице. Но когда он
развернулся, чтобы помочь ему, на него тоже обрушился удар. По затылку.
Кирк почувствовал, как у него подкосились колени и ощутил во рту что-то
теплое с привкусом железа. Он изо всех сил боролся с темнотой, застилавшей
его сознание. Кирк схватился за то, что, по его мнению, должно было быть
столом и попытался встать.
Ему нанесли еще один удар, но он его почти не почувствовал. Все вокруг
него завертелось, и последний клочок света исчез в водовороте тьмы.
Глава 11
Скотти привстал, сплюнул и тут же пожалел об этом. Его голова разрывалась
на куски. Тихо простонав, он вытер с глаз холодные капельки воды и увидел
лицо Джеймса Кирка.
- Скотти? С тобой все в порядке?
Скотт дотронулся до головы и отдернул руку, почувствовав острую боль в
том месте, где его ударили. На пальцах осталась кровь.
- Бедная моя голова, - простонал он, - мне ее проломили.
- Скотти, - сказал капитан, - нам нужно выбраться отсюда.
Несколько человек пытались это же сделать, заслышав вой приближающихся
сирен.
- Что случилось? Где доктор Маккой?
Кирк нахмурился и взял Скотта под руку.
- Я нашел его, но он в плохой форме. Мы должны скорее доставить его на
корабль.
Скотт по-настоящему испугался за Маккоя, и это вызвало выброс адреналина
в кровь. С помощью капитана он встал на ноги. Ему казалось, что его мозгу
слишком мало места под черепом, и его затошнило от боли. Но пока Кирк вел
его через зал по битому стеклу, среди обломков мебели, ему удалось подавить
тошноту. Он плохо видел в тусклом свете, поэтому, не заметив Маккоя, чуть не
упал на него.
Капитан не преувеличивал - доктор не дышал. Глаза его затекли, лицо
опухло и было покрыто синяками. Кровь еще сочилась из раны на лбу.
Скотт присел рядом с ним и схватил Маккоя за плечо, как будто он мог этим
жестом вывести того из бессознательного состояния.
- Черт побери! - выругался он. - Ему, кажется, здорово досталось.
Кирк отстегнул рацию и передал в эфир:
- "Энтерпрайз", Кирк на связи.
С секунду ответа не было. Сирены, казалось, звучали еще громче,
полицейские машины приближались.
Только не хватало, чтобы их арестовала полиция. Пока заполнят все бумаги,
пройдет много времени. Они просто не смогут доставить Маккоя в больницу...
Наконец Кирк услышал голос Спока.
- Что-нибудь случилось капитан?
- Боюсь, что так, - ответил Кирк, - Готовьтесь к немедленной
транспортировке. Нас трое. И проследите, чтобы в транспортном отсеке были
носилки.
Он, нахмурившись, взглянул на доктора:
- Маккой ранен.
- Понял, сэр, - ответил вулканец и через секунду добавил:
- Включаю излучатель.
Тот, кто дежурил сегодня в транспортном отсеке, знал свое дело. Скотт
успел почувствовать лишь легкий звон в ушах до того, как его молекулы
понеслись через космическое пространство.
***
Когда они материализовались в транспортном отсеке, то увидели, что зал
был пуст, за исключением одного офицера.
"Кирк" пощупал пульс на шее у Маккоя и, нахмурившись, посмотрел на
вымазанное кровью лицо.
- Сэр? - спросил мистер Спок, присаживаясь около андроида.
На его лице отразилась глубокая тревога за доктора.
- Пульс слабый, - ответил "Кирк", - но он есть.
Он поднял голову и, стараясь подражать настоящему капитану, раздраженно
выругался:
- Где, черт возьми, команда скорой помощи?
Дежурная включила интерком.
- Вызываю отсек управления, - сказала она. - Транспортировка закончена,
но нам срочно нужна скорая медицинская помощь...
Не успела она договорить, как двери открылись и из них вышел доктор
М'Бенга, за которым следовала команда скорой помощи.
М'Бенга быстро проверил пульс Маккоя и сделал знак остальным. Общими
усилиями раненого осторожно положили на носилки и тут же подключили систему
питания.
Закончив работу, М'Бенга посмотрел на Скотта.
- Вы тоже выглядите неважно, но принесли только одни носилки. Вы сможете
дойти сами?
Скотт кивнул:
- Конечно, лучше присмотрите за доктором Маккоем.
- Хорошо, - ответил М'Бенга. Он сделал знак санитарам, и те, подхватив
носилки, быстро пошли в сторону турболифта.
***
"Кирк" поднял глаза, когда почувствовал, что в приемной доктора М'Бенга
есть кто-то еще.
- А-а, - сказал он, - это вы, Спок.
Вулканец смотрел на Маккоя, лежавшего в палате в специальной
реанимационной камере.
- Доктор уже пришел в себя? - спросил он.
"Не лезьте не в свое дело, мистер Спок. Мне надоело ваше постоянное
вмешательство, слышите?". "Кирк" обнаружил, что желание произнести эти слова
гораздо больше, чем он предполагал. И все-таки ему удалось не поддаться.
Вместо этого он спокойно кивнул головой, как и полагалось человеку,
прошедшему через страшные испытания.
- Он открыл глаза минуту назад. По-моему, он узнал нас - М'Бенгу, Чэпел и
меня.
Он сделал паузу, необходимую, чтобы передать драматизм ситуации, и
продолжил:
- М'Бенга считает, что он скоро поправится. Нужно только время. Он
перенес сложнейшее сотрясение мозга и несколько ранений внутренних органов.
Спок кивнул:
- А мистер Скотт? - спросил он.
- Ему прописан постельный режим в своей каюте. К счастью, он не так
пострадал в драке, как Маккой.
- Как и вы сами, - заметил старший помощник.
"Кирк" пристально посмотрел на Спока, пытаясь понять, не заподозрил ли он
что-то, но потом подумал, что даже если вулканец и заметил что-нибудь, он
никогда не подаст виду.
Он должен быть осторожен с мистером Споком. Настоящего Кирка никто не
знал так хорошо, как Спок. Даже Маккой не знал его так, хотя с ним капитан
проводил больше времени. Да. Очень осторожен.
- Мне повезло, - сказал "Кирк", горько усмехнувшись. - Хотя, по
справедливости, мне должно было достаться больше всех, потому что я был там
раньше и знал, что в этой части города очень опасно находиться. И все же я
позволил Боунзу и Скотти уговорить меня пойти туда.
Он посмотрел на доктора, спящего за прозрачной перегородкой.
- Если бы я как следует подумал, Маккой не лежал бы сейчас здесь.
Спок удивленно поднял брови:
- Так люди обвиняют себя?
"Кирк" фыркнул:
- Это не вина, а чувство ответственности.
- Чувство ответственности? - переспросил Спок. - Которое сводится в
конечном счете к самобичеванию?
- Дело в том, что я был не прав, - андроид покачал головой, - будь я
проклят, если я допущу повторение этого еще с каким-нибудь членом экипажа.
Он сделал паузу - снова для драматического эффекта.
- Спок, я хочу отменить увольнение на берег, как можно быстрее.
Спок никак не отреагировал на решение "Кирка", но его молчание уже
означало, что он встревожен.
- Капитан, - начал он, - могу я сказать вам то, что я думаю?
- Да, выкладывайте все, - ответил "Кирк".
- Я сам, как вы видите, не питаю особой любви к Транквилити-7. Но этого
нельзя сказать о других членах экипажа. Они с нетерпением ждали этого
увольнения. Кроме того, им нужна хоть небольшая передышка. Я хотел бы
предложить не отменять увольнение полностью, а лишь ограничить территорию,
на которой разрешалось бы находиться. Она включала бы только безопасный
район города.
"Кирк" притворился, что обдумывает предложение. У него были свои причины
для того, чтобы стремиться к немедленному старту.
- Нет, - сказал он, - обязательно найдутся такие, любопытство которых
заведет их далеко. Он усмехнулся:
- Уж я-то знаю.
И уже более уверенно добавил:
- Мы найдем другое место для продолжения увольнения, когда будет улажен
конфликт с ромуланами. А пока никого не отправлять на эту планету. И пусть
Ухура свяжется с теми, кого уже отправили. Как можно скорее верните их сюда.
Спок кивнул, но было видно, что он сделал это неохотно.
- Я прослежу, - сказал он.
"Кирк" устало улыбнулся.
- Спасибо, Спок. Думаю, что я останусь здесь еще ненадолго.
- Как хотите, - сказал вулканец. Он повернулся спиной и вышел из приемной
М'Бенги.
Андроид смотрел ему вслед, пока тот не вышел из лазарета и двери не
закрылись.
"Он ничего не заподозрил, - сказал себе "Кирк", - как и все остальные".
Да и почему они должны заподозрить что-то? Разве он не похож на капитана
Джеймса Т. Кирка как две капли воды? Да и настоящего Кирка никто никогда не
увидит больше. Ведь не зря же он выбрал себе именно такого делового
партнера.
О Римпрьяне говорили, что он всегда прибегает к насилию, если знает, что
это принесет выгоду. Едва ли он оставит в живых человека, который украл его
деньги, иначе это может дать плохой пример другим. Поймав Кирка, он
обязательно убьет его, и это будет самым благоразумным.
"А что потом? - подумал "Кирк". - Останусь ли я копией, когда
человека-Кирка не будет в живых? Ведь как можно быть копией, если оригинала
не существует? Существовать будет один-единственный Кирк - я".
Может быть, так все уже и было. Ему доставляло удовольствие думать так.
"Все идет гладко. Первая фаза моего плана постепенно, шаг за шагом,
успешно завершилась. Разве мог бы даже Корби преуспеть так, как преуспел я?
Разве мог бы создатель достичь этого? Управлять "Энтерпрайзом"?
В лазарет вошла медсестра Чэпел, видимо, чтобы проверить самочувствие
Маккоя. Даже отсюда "Кирк" видел диаграмму функционирования внутренних
органов пациента на экране компьютера. Его состояние было достаточно
стабильным.
Через несколько секунд Чэпел заметила его в приемной М'Бенги и махнула
ему рукой. Он махнул ей в ответ. Ему оставалось сделать только одно. Это не
было испытанием, так как он уже прошел все необходимые испытания. Это скорее
было жестом. Он почувствовал острое желание сделать это сейчас. Взять то,
что по праву принадлежит ему. Но необходимо соблюдать условности. Поэтому он
останется здесь еще некоторое время, делая вид, что его волнует судьба
Леонарда Маккоя. А затем он займет свое место в отсеке управления.
Глава 12
Яркий свет. Кирк зажмурился, почувствовав, как резкая боль пронзила все
его тело.
Он открыл глаза и посмотрел вниз. Он был привязан к тяжелому стулу.
Невдалеке в темноте были смутно различимы очертания каких-то деревянных
ящиков, наваленных друг на друга чуть ли но до потолка. Что-то пробежало
среди ящиков, видимо, испугавшись, как и он, яркого света.
Кирк сделал над собой усилие и посмотрел назад. На светлом фоне четко
вырисовывался силуэт. "Дверь?" - спросил он себя. Да. Через которую лился
солнечный свет. Затем фигура человека начала двигаться к нему, за ней
показались другие.
Всего их было трое. Идущий последним с грохотом захлопнул дверь, и стало
темно.
- Пора просыпаться, - прохрипел один из гостей.
Перед глазами Кирка все еще плавали яркие пятна, но он узнал голос
говорившего.
- Где я? - спросил он и ощутил боль еще в одном месте - в челюсти. Ему
показалось, что она сломана.
- Там, где ты не хотел бы быть, это уж наверняка, - сказал Верзила.
Один из его спутников рассмеялся.
- Что с моими друзьями? - спросил Кирк. - С теми двумя, которые были со
мной?
Верзила хмыкнул.
- Ты задаешь слишком много вопросов, - сказал он, - для человека в твоем
положении. Или так ведут себя капитаны космических кораблей? Задают слишком
много вопросов?
Он рассмеялся тем громким и хриплым смехом, который Кирк слышал в баре.
Успокоившись, Верзила вытер рот и велел:
- Тайлер, подай мне стул.
Один из пришедших с ним нашел у стены стул и подтащил его к Верзиле,
скребя ножками по полу. Тот перевернул стул спинкой к Кирку и сел, положив
на него руки.
Его глаза находились теперь в нескольких футах от Кирка, и ему казалось,
что они сверкают.
- Ну что, - спросил он, - долго ты еще будешь врать про космический
корабль? Или может быть, тебе нужно помочь сказать правду?
- Я говорю правду, - сказал Кирк, как можно спокойнее, - а вы до сих пор
не сказали мне, где мои друзья.
Верзила улыбнулся, и его шрам вытянулся через все лицо.
- Ты не правильно ответил, - сказал он.
Кирк понял, что его ждет, но ничего не мог предотвратить.
В следующий момент он уже лежал на полу вместе со стулом, к которому был
привязан. Его челюсть пронзила острая боль, рот наполнился кровью. Через
несколько секунд Верзила поставил стул вместе с Кирком вертикально, а свой
подтянул поближе.
Верзила сощурил глаза и пристально посмотрел Кирку в глаза. Капитан снова
ощутил запах семян азалии.
- Ну что, передумал? - спросил он сиплым голосом. Впечатление было такое,
будто говорил не человек, а кто-то просто тер камни друг о друга.
Кирк подумал, что не собирается убеждать этих людей в том, что г