Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
ает нас.
- Верно, капитан. Силовое поле непроницаемо для света и звука с ее
стороны.
- Измени его.
Спок заколебался, но все-таки нажал на кнопку, вделанную в стену за
дверью. Клингонка смотрела мимо них и, казалось, ничего не замечала. Кирк
позвал ее. Калринд развернулась и приняла оборонительную стойку. Зарычав на
гостей, она медленно двинулась на них, вытянув перед собой руки. Достигнув
силового поля, Клингонка принялась лихорадочно искать выход.
- Калринд! Ты не сможешь выйти. Пожалуйста, остановись, пока не поранила
себя.
- Я найду выход! - хрипела заключенная, словно пародируя обычный
резковатый голос Клингонов. - Найду выход и убью вас.
Кирк взглянул на Спока.
Поняв намек, вулканец произнес:
- Я буду в конце коридора.
Кирк улыбнулся:
- Спасибо, Спок.
Когда первый офицер вышел, Кирк тихо проговорил:
- Ты изменилась:
Калринд резко засмеялась.
- Ты глупец! Я стала сама собой. Я ненавижу мягкотелых "новых Клингонов".
- Этого не было заметно. Казалось, ты была счастлива.
- Это все от лекарств! - прохрипела Калринд. - Приказать воину
подвергнуться такому унижению!.. Когда я вернусь на "Альянс", я убью и
Морица.
- Слишком много убийств для одной женщины, - мягко заметил Кирк, -
особенно для ученого-историка.
- Я воин! - закричала Клингонка. - Они изменили мне память, внушили
нежные чувства! Я доброволец! Они еще об этом вспомнят! Они не предупредили
меня, насколько я изменюсь и кем стану! Не сказали, что я превращусь в
безвольную дурочку, как все люди!
- Калринд, ты должна понять, что с тобой произошло. Ты не контролируешь
себя.
- Да, раньше я не могла себя контролировать! Мое сознание попало в
ловушку. Они сделали из меня другого человека, и я не могла вырваться из
этих тисков. Только иногда. Но теперь все это в прошлом. Я опять стала сама
собой и убью всех, кто обманывал меня.
- И меня? Я не лгал тебе. Ты даже любила меня. И временная ипостась здесь
ни при чем, Калринд. Ты любила по-настоящему, своим истинным "Я".
Клингонка взвизгнула:
- Полюбить человека?! Даже мысль об этом кажется мне нелепой! Ты и тебе
подобные - звери. И только Клингоны - настоящие люди. Все остальные виды -
безвольные существа. Они созданы для подчинения и годятся лишь для
эксплуатации и уничтожения, - Калринд уже истерично кричала:
- Только мы - настоящие хозяева Галактики! Когда мы вас завоюем, вы все
умрете. Мы убьем вас! А я уничтожу тебя!
Кирк отступил назад, прячась от ее голоса, от ее слов.
"Джекилл и Хайд, - подумал он. - За исключением того, что в данном случае
добрая ипостась борется за освобождение и доминирование, а злая - ощутила
себя пойманной в ловушку".
Он глубоко вздохнул и опустился на пол, вытянувшись в полный рост. По
мере того как его покидало сознание, он слышал топот ног бегущих к нему
людей.
"Это не могло случиться со мной, - подумал он. - Это психосоматика". Кирк
улыбнулся, и сознание покинуло его.
Глава 19
Маккой проверил еще раз мониторы, фиксирующие жизненные показания Кирка.
- Приходится только удивляться, какие несчастья должны произойти с
некоторыми людьми, чтобы заставить их посетить врача, - сказал он своему
ассистенту Джону Бланкхьюзу. - Вы готовы, доктор?
Джонс кивнул:
- Готов всегда Насвистывая, Маккой зарядил инъектор и нацелил его в
предплечье пациента. Но неожиданно рука зашевелилась и схватила Маккоя за
запястье.
- Старина, что это ты задумал?
Кирк отвел руку доктора, затем оттолкнул поднос с инструментами и присел
на операционном столе. Маккой охнул:
- Это слишком невероятно, чтобы быть правдой. Джим, ты же рухнул без
сознания, и Спок принес тебя сюда. Ты умираешь, дружище! Конечно, у тебя
есть выбор, но я предпочитаю тебя спасти. Я говорю это как врач и твой
товарищ.
Кирк приложил руку ко лбу:
- К сожалению, я не могу спорить. Как долго я еще протяну?
- Ты, наверное, думаешь, что я отвечу тебе с точностью до одной
стотысячной. Никто не сможет ответить на подобный вопрос, Джим! Все, что я
знаю, это то, что ты в паршивом состоянии, и оно ухудшается! Я дал бы тебе
не больше, чем несколько дней, а то и несколько часов.
- Неплохо. Лекарства Клингонов прекращают действие, Боунз. Найди им
замену.
- Что? - вскрикнул Маккой. - Ты сошел с ума? Никогда...
- Дружище, ты знаешь, что сейчас все зависит от меня.
Маккой усмехнулся:
- Какой незаменимый.
"Но черт побери, так оно и есть!" - подумал доктор.
- Доктор Бланкхьюз, вы свидетель, что я действую против своей воли.
Джонс кивнул:
- Согласен, доктор. И я тоже.
Маккой взглянул на ассистента и перезарядил инъектор.
Кирк подождал, пока Маккой ввел ему новое лекарство, и сразу почувствовал
его стимулирующий эффект.
- Ты знаешь, сколько тебе потребуется свидетельских показаний Джонса,
если я умру, и ты попадешь под трибунал? - Кирк встал на ноги, смеясь:
- Старина, как всегда, отличная работа! Я прекрасно себя чувствую!
- Уверен, что так будет продолжаться, пока ты не свалишься замертво.
- И никто даже не узнает, что меня уже нет. Когда я на мостике, экипаж
пытается не смотреть на меня. Неписаный закон космоса.
- Джим, это не тема для шуток. Ты буквально сам себя убиваешь.
- Салют, - закончил Кирк разговор, покидая Маккоя и качая огорченно
головой.
Странное беззаботное настроение Кирка испарилось уже по дороге на
капитанский мостик. Но ощущение боевой готовности и хорошее самочувствие
остались. Маккой, конечно, прав. Кирк это понимал, но довлеющие над ним
обстоятельства были более важны, чем его жизнь. Возможность подобного
бескомпромиссного выбора диктовалась характером его профессии. Это Кирк знал
и принимал как должное с того времени, когда закончил академию Звездного
Флота.
Осталось шесть часов до выхода на связь с Морицем. Если этого не
случится, Мориц может заподозрить, что с Калринд что-то случилось. Как
только Кирк достиг мостика, то сразу попросил изменить состояние защитных
отражательных щитов.
- Есть еще более усилить, сэр, - произнесла в ответ Крэнделл с некоторой
печалью в голосе.
Кирк понимающе посмотрел на нее: она пыталась помочь Тинделлу. Конечно,
ей можно было только посочувствовать.
- Благодарю вас, Крэнделл, - мягко произнес Кирк. - А как насчет других
кораблей Флота?
Зулу ответил:
- "Мэри Роуз" опустил свои щиты, сэр.
- Пусть поднимут опять! - резко приказал Кирк. - Ухура, передайте мою
настоятельную рекомендацию капитану "Мэри Роуз". Защитные устройства должны
быть задействованы полностью.
- Да, капитан.
- Мистер Спок, - обратился Кирк к вулканцу. Ему не нужно было
поворачиваться, чтобы узнать - на посту ли тот. Капитан спиной ощутил
присутствие вулканца и Ухуры, как только ступил на мостик. Это была
привычка, выработанная за долгие годы службы, то, о чем он никогда не
задумывался. Но сейчас Кирк был поражен. Он заново осознал, насколько
капитанский мостик стал частью его жизни, а он, в свою очередь, был
неотделим от корабля. Однажды Кирк потерял капитанскую должность и его
заставили заниматься бумажной работой, но необычные обстоятельства опять
привели его сюда, на то место, которое он любил, которому был предан.
Капитан ни за что не покинул бы его снова. Лучше умереть на мостике
"Энтерпрайза", в командирском кресле, как предсказал ему Маккой, чем уйти в
отставку и умереть за письменным столом в Сан-Франциско.
"Заболею известной болезнью и скончаюсь от чрезмерного потребления
молока", - подумал Кирк.
Тут он наконец заметил, что к нему обращается Спок.
- Да, мистер Спок.
- Вы что-то хотели сказать, капитан?
- О да, простите. Учитывая то, что мы наблюдали в отсеке безопасности,
мистер Спок, мне кажется, наша заключенная наверняка контролирует свои
высказывания в меньшей степени, чем когда была в нормальном состоянии.
- Интересное предположение, капитан. Логический вывод. Доктор Маккой
объяснил мне, что препарат Клингонов подавляет определенные регулятивные
системы, ответственные за управление физическими и мыслительными процессами.
Как мы видели, когда лекарства перестают действовать, эти регулятивные
системы на короткий срок еще более заглушаются.
- Я думаю, есть смысл провести допрос.
- Да. Попросить службу безопасности сделать это?
Кирк покачал головой:
- Нет, Спок. Я хочу, чтобы допросил ты. Мне кажется, что твоя внешность
вулканца еще более ослабит ее контролирующие механизмы.
- Возможно так, капитан. Хотя я должен заметить, что слова "внешность
вулканца" не совсем корректны.
Кирк улыбнулся:
- Извини, Спок. Изложишь результаты допроса в комнате для совещаний через
пару часов или около того.
- Пару часов?
- Да, мистер Спок, - подчеркнул Кирк. - Через два часа!
Капитан хорошо понимал, что вспыльчивость Маккоя часто провоцировалась
подобным поведением вулканца.
"Я, должно быть, и, правда, скончаюсь от язвы", - подумал Кирк.
И как бы усиливая подобные опасения, Ухура произнесла:
- Сэр, капитан "Мэри Роуз" хочет кое-что узнать. Цитирую: "...По какому
праву Кирк вмешивается в управление моим кораблем?"
Кирк взорвался:
- Отошли их к генеральному распоряжению ј30, которое говорит о положении
боевой готовности в тех ситуациях, когда появляется враг!.. Если капитан
"Мэри Роуз" об этом не знает, то ему не место на должности командира
космического корабля! Эту часть послания передавать не стоит.
Кирк почувствовал, что его язва опять дает о себе знать.
- Ваши предположения насчет эффективности допроса подтвердились, капитан,
- доложил Спок через два часа.
- Отлично, джентльмены. А теперь все мне объясните.
Кирк обвел взглядом комнату для брифингов. За столом разместились Спок,
Маккой, Зулу и Скотт - небольшой круг офицеров, на чей совет и поддержку он
мог всегда рассчитывать. Отдавая должное их помощи в прошлом, капитан сейчас
считал, что они имеют право знать столько, сколько он еще никому не
рассказывал. Прежде всего Кирк оповестил их о допросе, который только что
закончил Спок, и о тех основаниях, которыми допрос был вызван. А затем, как
ни трудно для него это было, изложил историю о путешествии во времени и о
экспериментах последних недель.
- Сэр, - тревожно произнес Зулу, - мы сами путешествуем во времени. Но
никогда не было свидетельств о том, что Клингоны способны делать то же. Если
они умеют контролировать этот процесс, мы все находимся в опасности!
- Совершенно верно, но не стоит торопиться. У этой истории есть
продолжение. Я столкнулся с определенными несоответствиями. Например: оружие
на борту кораблей, которого быть не должно, и "новые Клингоны", которые
действовали так же, как старые при соответствующих обстоятельствах. Таким
образом, я сложил два и два, а получил три с половиной. Я уже говорил, что
старые Клингоны еще существуют в Империи будущего и пытаются вернуть власть.
Я пришел к выводу, что Мориц был с ними в сговоре. И некоторые из старых
Клингонов пробрались на его флагманский корабль, планируя использовать
ситуацию Толианского инцидента для возобновления контроля над Империей.
Разрушив их планы, я сумел переправиться обратно на "Энтерпрайз", прихватив
с собой, - тут Кирк слегка улыбнулся, - одну из "новых Клингонов", которой я
еще доверял. Мистер Спок объяснит вам то, чем я должен был бы закончить.
- Спасибо, сэр. Я допросил женщину с Клингона, которая находится под
стражей в отсеке безопасности. Как и предполагал капитан, в результате
употребления лекарств-корректоров настроения, которыми она пользовалась,
обеспечивалось снижение нормальных психологических барьеров. Задавая вопросы
и не реагируя на ее выходки, я с легкостью получил большой объем информации.
- Подобного эффекта вы достигаете со мной без всяких наркотиков, -
усмехнулся Маккой, но, увидев строгое лицо Кирка, извинился.
- Суммируя то, что сказала мне Калринд и еще ранее - капитан, с теми
фактами, которые были добыты в ходе собственного расследования причин
исчезновения "Маулера", я пришел к следующим выводам, - продолжил Спок. - По
сути, путешествия во времени не было вообще. Капитан Кирк оставался в нашем
нынешнем времени, но обманом его убедили, что он перенесся на сто лет
вперед. Его обильно пичкали лекарствами, чтобы замаскировать симптомы тех
внутренних повреждений, которые капитан получил на борту "Маулера". Среди
лекарств были также препараты, увеличивающие доверчивость. Это облегчало
Клингонам задачу убедить капитана поверить им. Как мы все знаем, капитан
Кирк не отличается особой доверчивостью.
Бегло оглядев сидящих за столом, Спок заметил улыбки и усмешки. Кирк
нахмурился и дал вулканцу сигнал продолжать.
- Мои подозрения зародились в связи с тем, что произошло с командиром
Ухурой во время исчезновения "Маулера". Поразивший ее электрический удар был
загадочного происхождения. Проведя эксперименты в генеральном штабе
Звездного Флота в Сан-Франциско, я нашел подтверждение моим предположениям.
Они заключались в том, что удар был результатом сигнала ретранслятора,
подвергнутого воздействию маскировочных средств высокой интенсивности и
поступившего в передатчик Ухуры. Ничего более мне не потребовалось, чтобы
доказать, что исчезновение капитана Кирка произошло при весьма банальных,
если можно так сказать, обстоятельствах. То, что случилось с "Маулером", не
катастрофа природного происхождения. Это было сделано Клингонами, что
указывает на бессердечное отношение к собственным людям, которых они так
охотно подвергли страшному риску.
Зулу заметил:
- Тогда есть другая опасность, мистер Спок. Если эти Клингоны могут
вызвать космическую бурю по своему желанию и направить ее на нужный корабль,
то почему не воспользоваться этим как оружием?
- Возможно. Но я сомневаюсь в возможности подобного эксперимента. Затраты
энергии при этом должны быть огромны. Калринд упомянула о специально
построенном корабле, который был намного больше, чем корпус огромного
реактора. Единственной задачей этого гиганта было обеспечение необходимой
для космической бури энергии. Я поинтересовался теорией, на которой
базируется устройство подобных бурь, и пришел к выводу, что строительство
множества подобных кораблей-источников энергии маловероятно. Поэтому ваши
старания напрасны. Отложим этот вопрос до последующего рассмотрения
экспертами Звездного Флота. Короче, Клингоны использовали шторм не как
оружие в случае с "Маулером". Атака на "Энтерпрайз" была задумана для
отвлечения внимания и с целью убедить нас в том, что буря была естественного
происхождения. Но действительной целью всего этого инцидента было похищение
офицеров Звездного Флота, занимающих высокое положение, причем при таких
обстоятельствах, чтобы для самих похищенных и Звездного Флота это
представилось бы позже скачком во времени. Наш специальный ретранслятор,
давший нам возможность держать связь, несмотря на бурю, был для них
настоящим сюрпризом. Вообще, я полагаю, что настоящий план Клингонов
предполагал нанесение таких повреждений "Маулеру", чтобы он потерял
жизнеспособность, а затем бы Клингоны "выключили шторм". После того как
команда спасателей переправилась на борт "Маулера" с корабля Федерации,
принявшего "SОS", буря была "включена" снова, теперь уже в совокупности со
средствами маскировки. Это создало иллюзию исчезновения "Маулера". - Спок
перешел на более умеренный тон. - То, что им удастся захватить кого-либо из
офицеров в столь высоком чине и такого знаменитого, как капитан Кирк,
Клингоны не предполагали. И действительно, мало кто из командиров лично
участвует в таких опасных мероприятиях.
Здесь Кирк спокойно прервал Спока:
- Прошу вас, продолжайте без не относящихся к делу замечаний.
- Капитан рассказал вам о путешествии через гравитационное поле
"сверхмассивного объекта". Но капитан не видел никаких показаний приборов,
зафиксировавших этот объект или его самого непосредственно. Все, что капитан
знал об объекте, так это то, что ему показали на экранах "Альянса". Я не
сомневаюсь, что этот образ был создан с помощью компьютерной графики. Это
обычное дело даже для компьютерной техники Клингонов, а уж пятилетний
ребенок вулканцев создал бы необходимую программу за полчаса.
Маккой фыркнул и что-то шепнул Скотти, который усмехнулся. Но Спок не
обратил на это внимания и продолжил:
- Физические ощущения, которые капитан перенес в тот момент, похожие на
те, что он испытал во время исчезновения "Маулера", и тот факт, что флот
Клингонов вдруг неожиданно стал реальностью, - все это объясняется широким
использованием маскировочных средств на необычайно высоком уровне мощности.
Кирк был удивлен и разочарован объяснениями Спока, разрушившими то, что
казалось ранее волшебным приключением.
- Спок, а как вы объясните следующее: Клингоны показали мне записи
событий, происходивших на капитанском мостике "Энтерпрайза". Я наблюдал ваш
разговор с Маккоем и сцену в лазарете. Вы обсуждали мое послание, переданное
с борта "Альянса". Особенно вас интересовало мое возможное психическое
состояние. Они утверждали, что показывают мне записи, переданные им
Федерацией, но не полные копии.
Маккой частично ответил на этот вопрос:
- Мы, действительно, обсуждали твое психическое состояние, но я не
припомню, что мы делали что-то в лазарете.
- Капитан, доктор Маккой прав. Уже это одно указывает, что те события,
которые вы наблюдали, не имеют никакого отношения к настоящим записям
предполагаемого прошлого. Было ли что-нибудь особенное в том, что вы
видели?
Кирк, нахмурившись, задумался.
- Не уверен, - наконец признался он.
- Осторожный намек заранее может заставить разум дополнить информацию,
пропущенную между строк постановщиком эксперимента. Этот прием является
типичным для всех фокусников.
- Другими словами, - пояснил Маккой, - ваше сознание само заполняет
пробелы в том, что вы видите, и причем так, как это вам нужно. Затем я ввел
тебе миниатюрный ретранслятор, когда находился на корабле Клингонов.
Кирк усмехнулся:
- Да, и надо сказать, что это достаточно болезненно. Ты мог бы просто
передать мне его.
Маккой покачал головой:
- Зачем рисковать? Скотт разработал сверхминиатюрную модель, так как Спок
предположил, что, возможно, Клингоны завладели ретранслятором, который ты
взял на "Маулер", и могут опознать и этот. Нам нельзя было дать им повод для
подозрений.
Спок добавил:
- По поводу того, почему мы решили использовать ретранслятор. Капитан, мы
в конечном итоге обнаружили бы вас, проведя сканирование флагмана Клингонов,
но они могли моментально это раскрыть и догадаться о наших планах. Клингоны
предпочли бы убить вас, чем предоставить нам шанс вернуть вас назад и дать
возможность рассказать все, что вы обнаружили. Мы готовы были заподозрить,
что это они и сделали, так как наши сенсоры не могли вас обнаружить, но
никаких доказательств на этот счет нет.
Маккой злорадно усмехнулся:
- Я также знал, что ввести ретранслятор подобного размера чертовски
больно. Вот почему я был главным сторонником этого.
Кирк покачал головой:
- Боунз, как хорошо, что у тебя есть высокопоставленные друзья. Но, Спок,
где Клингоны ра